0.443.2•Convention européenne sur la coproduction cinématographique
0.443.2Multilateral International Treaty1 avr. 1994
Conclue à Strasbourg le 2 octobre 1992
Signée1par la Suisse le 5 novembre 1992
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1eravril 1994
(Etat le 13 février 2014)
Préambule
Les Etats membres du Conseil de l’Europe et les autres Etats parties à la Convention culturelle européenne2, signataires de la présente Convention,
considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres afin notamment de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes qui sont leur patrimoine commun;
considérant que la liberté de création et la liberté d’expression constituent des éléments fondamentaux de ces principes;
considérant que la défense de la diversité culturelle des différents pays européens est un des buts de la Convention culturelle européenne;
considérant que la coproduction cinématographique, instrument de création et d’expression de la diversité culturelle à l’échelle européenne, doit être renforcée;
soucieux de développer ces principes et rappelant les recommandations du Comité des Ministres sur le cinéma et l’audiovisuel, et notamment la Recommandation noR (86) 3 sur la promotion de la production audiovisuelle en Europe;
reconnaissant que la création du Fonds européen de soutien à la coproduction et à la diffusion d’œuvres de création cinématographique et audiovisuelles, Eurimages, répond au souci d’encourager la coproduction cinématographique européenne et qu’une nouvelle impulsion a été ainsi donnée au développement des coproductions cinématographiques en Europe;
décidés à atteindre cet objectif culturel grâce à un commun effort pour accroître la production et définir des règles s’adaptant à l’ensemble des coproductions cinématographiques multilatérales européennes;
considérant que l’adoption de règles communes tend à diminuer les contraintes et à favoriser la coopération européenne dans le domaine des coproductions cinématographiques,
sont convenus de ce qui suit:
Les Parties à la présente Convention s’engagent à encourager le développement de la coproduction cinématographique européenne, conformément aux dispositions qui suivent.
Dans le cas de coproductions multilatérales, les dispositions de la présente Convention l’emportent sur celles des accords bilatéraux conclus entre les Parties à la Convention. Les dispositions concernant les coproductions bilatérales restent en vigueur si elles ne vont pas à l’encontre des dispositions de la présente Convention. 4. En cas d’absence de tout accord réglant les relations bilatérales de coproduction entre deux Parties à la présente Convention, celle‑ci s’applique également aux coproductions bilatérales, sauf si une réserve a été émise par une des Parties concernées, dans les conditions prévues à l’art. 20.
Aux fins de la présente Convention:
Dans le cadre de la législation et de la réglementation, ainsi que des obligations internationales en vigueur, chacune des Parties facilite l’entrée et le séjour, ainsi que l’octroi des autorisations de travail sur son territoire, des personnels techniques et artistiques des autres Parties participant à la coproduction. De même, chacune des Parties permet l’importation temporaire et la réexportation de matériel nécessaire à la production et à la distribution des œuvres cinématographiques réalisées dans le cadre de la présente Convention.
Lorsqu’une œuvre cinématographique réalisée en coproduction est exportée vers un pays où les importations d’œuvres cinématographiques sont contingentées, et qu’une des Parties coproductrices ne dispose pas de la libre entrée de ses œuvres cinématographiques dans le pays importateur:
Lors de l’admission au régime de la coproduction, l’autorité compétente d’une Partie peut exiger du coproducteur établi dans cette dernière une version finale de l’œuvre cinématographique dans une des langues de cette Partie.
A moins que les coproducteurs n’en décident autrement, les œuvres cinématographiques réalisées en coproduction sont présentées aux festivals internationaux par la Partie dans laquelle le coproducteur majoritaire est établi, ou, dans le cas de participations financières égales, par la Partie qui fournit le réalisateur.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil, ainsi qu’à tout Etat et à la Communauté économique européenne ayant adhéré à la présente Convention ou ayant été invité à le faire:
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.Fait à Strasbourg, le 2 octobre 1992, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Etats mentionnés à l’art. 16, par. 1, ainsi qu’à tout Etat et à la Communauté économique européenne invités à adhérer à la présente Convention.(Suivent les signatures)
Les coproducteurs établis dans des Parties à la présente Convention doivent, pour bénéficier des dispositions de celle‑ci, présenter, deux mois avant le début du tournage, une demande d’admission au régime de la coproduction en y joignant les pièces mentionnées ci‑dessous. Celles‑ci doivent parvenir aux autorités compétentes en nombre suffisant pour pouvoir être communiquées aux autorités des autres Parties au plus tard un mois avant le début du tournage: – une copie du contrat d’acquisition des droits d’auteur ou toute preuve permettant de vérifier l’acquisition du droit d’auteur pour l’exploitation économique de l’œuvre; – un scénario détaillé; – la liste des éléments techniques et artistiques des pays concernés; – un devis et un plan de financement détaillés; – un plan de travail de l’œuvre cinématographique; – le contrat de coproduction passé entre les coproducteurs. Ce contrat doit comporter des clauses prévoyant la répartition entre coproducteurs des recettes ou des marchés.
La demande et les autres documents seront présentés si possible dans la langue des autorités compétentes auxquelles ils sont soumis.
Les autorités nationales compétentes se communiqueront les dossiers ainsi constitués dès leur dépôt. Celles de la Partie ayant une participation financière minoritaire ne donneront leur accord qu’après avoir reçu l’avis de celles de la Partie ayant une participation financière majoritaire.
1Une œuvre cinématographique est européenne au sens de l’art. 3, par. 3, si elle contient des éléments européens représentant au moins 15 points sur un total de 19 points, selon les critères indiqués dans l’échelle ci‑dessous.2Compte tenu des exigences du scénario, les autorités compétentes peuvent, après concertation entre elles, et lorsqu’elles estiment que l’œuvre reflète néanmoins l’identité européenne, admettre au régime de la coproduction une œuvre réunissant un nombre de points inférieur aux 15 points normalement exigés.
| Eléments européens | Points d’évaluation | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Groupe création auteur | |||||
| Réalisateur | 3 | ||||
| Scénariste | 3 | ||||
| Compositeur | 1 | ||||
| 7 | |||||
| Groupe création acteur | |||||
| Premier rôle | 3 | ||||
| Deuxième rôle | 2 | ||||
| Troisième rôle | 1 | ||||
| 6 | |||||
| Groupe création technique et de tournage | |||||
| Image | 1 | ||||
| Son et mixage | 1 | ||||
| Montage | 1 | ||||
| Décors et costumes | 1 | ||||
| Studio ou lieu de tournage | 1 | ||||
| Lieu de la postproduction | 1 | ||||
| 6 | |||||
| N.B. | a. | Les premier, deuxième et troisième rôles sont évalués au prorata des jours de tournage. | |||
| b. | En ce qui concerne l’art. 8, le terme «artistique» se réfère aux groupes «création auteur» et «création acteur», le terme «technique» au groupe «création technique et de tournage». |
| Etats parties | Ratification Adhésion (A) Signature sans réserve de ratification (Si) | Entrée en vigueur | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Albanie | 9 septembre | 2009 | 1erjanvier | 2010 | |
| Allemagne | 24 mars | 1995 | 1erjuillet | 1995 | |
| Arménie | 17 décembre | 2004 | 1eravril | 2005 | |
| Autriche | 2 septembre | 1994 | 1erjanvier | 1995 | |
| Azerbaïdjan | 28 mars | 2000 A | 1erjuillet | 2000 | |
| Belgique* | 25 août | 2004 | 1erdécembre | 2004 | |
| Bosnie et Herzégovine | 30 mars | 2009 | 1erjuillet | 2009 | |
| Bulgarie | 27 avril | 2004 | 1eraoût | 2004 | |
| Chypre | 29 novembre | 2000 | 1ermars | 2001 | |
| Croatie | 6 août | 2004 | 1erdécembre | 2004 | |
| Danemark | 2 octobre | 1992 Si | 1eravril | 1994 | |
| Espagne* | 7 octobre | 1996 | 1erfévrier | 1997 | |
| Estonie | 29 mai | 1997 | 1erseptembre | 1997 | |
| Finlande | 9 mai | 1995 | 1erseptembre | 1995 | |
| France* | 9 novembre | 2001 | 1ermars | 2002 | |
| Géorgie | 15 octobre | 2002 | 1erfévrier | 2003 | |
| Grèce | 24 juin | 2002 | 1eroctobre | 2002 | |
| Hongrie | 24 octobre | 1996 Si | 1erfévrier | 1997 | |
| Irlande | 28 avril | 2000 Si | 1eraoût | 2000 | |
| Islande | 30 mai | 1997 Si | 1erseptembre | 1997 | |
| Italie | 14 février | 1997 | 1erjuin | 1997 | |
| Lettonie | 27 septembre | 1993 Si | 1eravril | 1994 | |
| Lituanie* | 22 juin | 1999 | 1eroctobre | 1999 | |
| Luxembourg | 21 juin | 1996 | 1eroctobre | 1996 | |
| Macédoine | 3 juin | 2003 | 1eroctobre | 2003 | |
| Malte | 17 septembre | 2001 Si | 1erjanvier | 2002 | |
| Moldova | 27 septembre | 2011 | 1erjanvier | 2012 | |
| Monténégro | 6 juin | 2006 A | 6 juin | 2006 | |
| Norvège* | 9 juillet | 2009 | 1ernovembre | 2009 | |
| Pays-Basa | 24 mars | 1995 | 1erjuillet | 1995 | |
| Pologne* | 30 décembre | 2002 | 1eravril | 2003 | |
| Portugal* | 13 décembre | 1996 | 1eravril | 1997 | |
| République tchèque | 24 février | 1997 Si | 1erjuin | 1997 | |
| Roumanie | 28 mars | 2002 | 1erjuillet | 2002 | |
| Royaume-Uni | 9 décembre | 1993 | 1eravril | 1994 | |
| Russie | 30 mars | 1994 Si | 1erjuillet | 1994 | |
| Serbie | 2 juin | 2004 | 1eroctobre | 2004 | |
| Slovaquie | 23 janvier | 1995 | 1ermai | 1995 | |
| Slovénie | 28 novembre | 2003 | 1ermars | 2004 | |
| Suède | 10 juin | 1993 Si | 1eravril | 1994 | |
| Suisse | 5 novembre | 1992 Si | 1eravril | 1994 | |
| Turquie | 9 mars | 2005 | 1erjuillet | 2005 | |
| Ukraine | 28 août | 2009 | 1erdécembre | 2009 | |
| * | Réserves et déclarations (les * du champ d’application ci-dessus ne comprennent pas les déclarations de tous les Etats parties concernant les autorités compétentes, selon art. 5, par. 5). Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: http://conventions.coe.int ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. | ||||
| a | Pour le Royaume en Europe. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.443.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794",
"documentDate": "1992-10-02",
"inForceSince": "1994-04-01"
},
"content": {
"number": "0.443.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.443.2",
"hash": "794fa38e769973e6146c3937736d02135e0a6314be9b2afb4c0d83cbfb768e87",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.443.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:13.433Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-794_794_794-20140213-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794",
"documentDate": "1992-10-02",
"inForceSince": "1994-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 2. Oktober 1992 über die Gemeinschaftsproduktion von Kinofilmen (mit Anhängen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-794_794_794-20140213-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/de/xml"
},
{
"title": "Convention européenne du 2 octobre 1992 sur la coproduction cinématographique (avec annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-794_794_794-20140213-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione europea del 2 ottobre 1992 sulla coproduzione cinematografica (con Allegati)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-794_794_794-20140213-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/794_794_794/20140213/fr/xml"
}
}