0.458•Convention européenne sur la protection des animaux d ’ abattage
0.458Multilateral International Treaty4 mai 1994
Conclue à Strasbourg le 10 mai 1979
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 juin 19931
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 3 novembre 1993
Entrée en vigueur pour la Suisse le 4 mai 1994
(État le 2 octobre 2024)
Les États membres du Conseil de l’Europe, signataires de la présente Convention,
considérant qu’il est opportun d’assurer la protection des animaux destinés à l’abattage,
considérant que les méthodes d’abattage épargnant aux animaux des souffrances et des douleurs dans la mesure du possible doivent être d’application uniforme dans leurs pays,
considérant que la crainte, l’angoisse, les douleurs et les souffrances d’un animal lors de l’abattage risquent d’influencer la qualité de la viande,
sont convenus de ce qui suit:
Abattoir: Tout établissement ou installation sous contrôle sanitaire, conçu pour la réalisation des opérations professionnelles d’abattage d’animaux en vue d’obtenir des denrées destinées à la consommation publique ou de mise à mort d’animaux pour tout autre motif;
Acheminement: Le fait de décharger ou de conduire un animal des quais de débarquement, ou des locaux de stabulation ou des parcs de l’abattoir jusqu’aux locaux ou emplacements d’abattage;
Hébergement: Le fait de détenir un animal pour lui prodiguer les soins nécessaires avant son abattage (abreuvement, nourriture, repos) dans les locaux de stabulation, les parcs ou les emplacements couverts de l’abattoir;
Immobilisation: L’application à un animal de tout procédé conforme aux dispositions de la présente Convention pour limiter ses mouvements en vue de faciliter l’étourdissement ou l’abattage;
Étourdissement: Tout procédé conforme aux dispositions de la présente Convention qui, lorsqu’il est appliqué à un animal, le plonge dans un état d’inconscience où il est maintenu jusqu’à l’intervention de la mort. Lors de l’étourdissement, il faut exclure en tout état de cause toute souffrance évitable aux animaux;
Abattage : Le fait de mettre à mort un animal après immobilisation, étourdissement et saignée, sauf exceptions prévues au Chapitre III de la présente Convention.
Chaque Partie Contractante peut autoriser des dérogations aux dispositions du Chapitre Il de la présente Convention pour ce qui concerne les rennes.
Chaque Partie Contractante peut prévoir que les dispositions du Chapitre II de la présente Convention s’appliquentmutatis mutandis à la livraison et l’hébergement des animaux hors des abattoirs.
Les animaux doivent être immobilisés immédiatement avant leur abattage si cela s’avère nécessaire et, sauf exceptions prévues à l’art. 17, étourdis selon les procédés appropriés.
Dans le cas d’abattage rituel, l’immobilisation des animaux de l’espèce bovine avant abattage avec un procédé mécanique ayant pour but d’éviter toutes douleurs, souffrances et excitations ainsi que toutes blessures ou contusions aux animaux est obligatoire.
Il est interdit d’utiliser des moyens de contention causant des souffrances évitables, de lier les membres postérieurs des animaux ou de les suspendre avant l’étourdissement et, dans le cas d’abattage rituel, avant la fin de la saignée. Toutefois, l’interdiction de suspendre les animaux ne s’applique pas à l’abattage des volailles et des lapins à condition que la suspension précède immédiatement l’étourdissement.
Les opérations d’abattage autres que celles visées au par. 2 de l’art. 1 ne peuvent être commencées qu’après la mort de l’animal.
Chaque Partie Contractante qui autorise les abattages selon des rites religieux doit s’assurer de l’habilitation des sacrificateurs par des organismes religieux dans la mesure où elle ne délivre pas elle‑même les autorisations nécessaires.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil et à toute Partie Contractante non membre du Conseil:
En foi de quoi , les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.Fait à Strasbourg, le 10 mai 1979, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacune des Parties signataires et adhérentes.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Allemagne | 24 février | 1984 | 25 août | 1984 |
| Bosnie et Herzégovine | 29 décembre | 1994 A | 30 juin | 1995 |
| Bulgarie | 20 juillet | 2004 | 21 janvier | 2005 |
| Chypre | 23 juin | 2005 | 24 décembre | 2005 |
| Croatie | 14 septembre | 1994 A | 15 mars | 1995 |
| Danemarka | 23 février | 1981 | 11 juin | 1982 |
| Finlande | 2 décembre | 1991 | 3 juin | 1992 |
| Estonie | 16 mai | 2008 | 17 novembre | 2008 |
| Grèce | 12 novembre | 1984 | 13 mai | 1985 |
| Hongrie | 18 février | 2021 | 19 août | 2021 |
| Irlande | 10 décembre | 1981 | 11 juin | 1982 |
| Italie | 7 février | 1986 | 8 août | 1986 |
| Lettonie | 6 mars | 2008 | 7 septembre | 2008 |
| Lituanie | 2 mars | 2004 | 3 septembre | 2004 |
| Luxembourg | 24 juillet | 1980 | 11 juin | 1982 |
| Macédoine du Nord | 30 mars | 1994 A | 1eroctobre | 1994 |
| Monténégro | 6 juin | 2006 S | 6 juin | 2006 |
| Norvège | 12 mai | 1982 | 13 novembre | 1982 |
| Pays-Bas | 27 juin | 1986 | 28 décembre | 1986 |
| Aruba | 27 juin | 1986 | 28 décembre | 1986 |
| Curaçao | 27 juin | 1986 | 28 décembre | 1986 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 27 juin | 1986 | 28 décembre | 1986 |
| Sint Maarten | 27 juin | 1986 | 28 décembre | 1986 |
| Pologne | 3 avril | 2008 | 4 octobre | 2008 |
| Portugal | 3 novembre | 1981 | 11 juin | 1982 |
| République tchèque | 20 mars | 2003 | 21 septembre | 2003 |
| Serbie | 28 février | 2001 A | 29 août | 2001 |
| Slovénie | 20 octobre | 1992 A | 21 avril | 1993 |
| Suède | 26 février | 1982 | 27 août | 1982 |
| Suisse | 3 novembre | 1993 | 4 mai | 1994 |
| a La convention n’est pas applicable au Groenland ni aux Îles Féroé. |
Art. 1eral. 1 let. a de l’AF du 17 juin 1993 (RO 1994 918). ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.458",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982",
"documentDate": "1979-05-10",
"inForceSince": "1994-05-04"
},
"content": {
"number": "0.458",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.458",
"hash": "3bedb5e88092a4c578820932795b411d1d83dbf5da9c74053afd87e18e0b13c2",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.458",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:15.228Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982",
"documentDate": "1979-05-10",
"inForceSince": "1994-05-04",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von Schlachttieren",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml"
},
{
"title": "Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione europea del 10 maggio 1979 sulla protezione degli animali da macello",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/fr/xml"
}
}