0.514.134.911•Arrangement cadre entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports de la Confédération suisse et le Ministre de la défense de la République française relatif à la coopération bilatérale en matière d’exploitation du système «Composante Spatiale Optique» (CSO)
0.514.134.911Bilateral International Treaty20 juin 2023
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 septembre 20211
Conclu et entré en vigueur le 20 juin 2023
(État le 20 juin 2023)
Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports de la Confédération suisse
et
le Ministre de la défense de la République française,
ci-après respectivement dénommés la «Partie suisse» et la «Partie française»,
et collectivement les «Parties»,
désireux de promouvoir leurs relations basées sur le respect mutuel, l’esprit de bon voisinage et la prise en compte des intérêts de la Confédération suisse et de la République française,
soulignant la nécessité de renforcer la confiance réciproque, la sécurité et la stabilité en Europe,
considérant l’Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à l’échange et la protection réciproque des informations classifiées signé le 16 août 20062,
considérant l’Arrangement de non divulgation (AND) entre le Ministre de la défense de la République française et le Chef du Département fédéral de la Défense, de la protection de la population et des sports de la Confédération suisse concernant l’échange d’informations sur le système Composante Spatiale Optique (CSO) du 21 novembre 2016,
sont convenus des dispositions suivantes:
Au sens du présent Arrangement Cadre, les définitions et abréviations suivantes s’entendent ainsi: – «Contractant»: toute organisation industrielle qui réalise les travaux prévus dans le cadre d’un contrat pour mettre en œuvre le présent Arrangement Cadre et ses Arrangements Techniques. – «Coopération»: Collaboration entre les Parties concernant l’exploitation du système CSO telle que décrite à l’art. 2 du présent Arrangement Cadre CSO. – «CSO»: Composante Spatiale Optique. – «Droits de Programmation»: droits nécessaires pour donner l’ordre aux satellites d’acquérir un Produit Image CSO. – «GGAT»: Groupe de Gestion d’Arrangement Technique. – «Informations»: données liées au Système CSO, dont les Produits Images CSO, et à ses produits dérivés, de nature scientifique ou technique, quelle qu’en soient la forme, les caractéristiques ou le support de présentation. – «Maintien en Condition Opérationnelle»: Toutes les activités nécessaires pour maintenir opérationnel le Système CSO et le SSU en Suisse, durant leurs cycles de vie, dont les activités de formation et de documentation relatives au fonctionnement dudit système. – «Produit Image CSO»: image et données auxiliaires associées disponibles au travers du SSU. – «Produit Image Dérivé CSO»: tout ou partie d’un Produit Image CSO transformé en dehors du SSU, quel que soit le niveau de transformation opéré. – «SSU»: Segment Sol Utilisateur. Partie du Système CSO permettant l’accès des Parties au Système CSO. – «Système CSO»: ensemble complet des constituants logiciels et matériels relatifs à CSO. – «Tiers»: toute personne ou entité légale autre que les Parties au présent Arrangement Cadre.
Les Autorités directrices1. Les autorités suivantes, appelées ci-après «les Autorités directrices», sont chargées de la mise en œuvre du présent Arrangement Cadre:
– pour la Partie française: la Direction Générale de l’Armement;
– pour la Partie suisse: le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports.2. Les Autorités directrices mettent en place un Comité directeur responsable de la gestion d’ensemble et de la mise en œuvre pratique du présent Arrangement Cadre et des Arrangements Techniques.3. Des entretiens bilatéraux sont organisés en cas de besoin entre les Autorités directrices.
Le Comité directeur4. Le Comité directeur est responsable envers les Autorités directrices de la gestion d’ensemble et de la mise en œuvre pratique du présent Arrangement Cadre et des Arrangements Techniques.5. Le Comité directeur se compose de six membres, dont trois sont nommés par chaque Partie.6. Toute décision du Comité directeur est prise à l’unanimité, chaque Partie disposant d’une voix et est consignée de façon formelle.7. Le Comité directeur adopte ses propres règles et procédures.8. Le Comité directeur est en particulier chargé:
Des Arrangements Techniques nécessaires pour la mise en œuvre de la Coopération sont conclus entre les Parties. Ces Arrangements Techniques ne peuvent pas dépasser le cadre fixé par le présent Arrangement Cadre.
L’Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à l’échange et la protection réciproque des informations classifiées signé le 16 août 2006, ou tout accord qui lui succède, s’applique au présent Arrangement Cadre et à ses Arrangements Techniques. Les dispositions détaillées sont définies dans une instruction de sécurité du programme CSO relative à la Coopération approuvée par le Comité directeur.
Tout différend lié à l’interprétation ou à l’application du présent Arrangement Cadre et/ou de ses Arrangements Techniques est réglé par voie de consultations ou de négociations entre les Parties.
Fait au Bourget, le 20 juin 2023.
| Pour le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports de la Confédération suisse: Guy Vallat | Pour le Ministre des Armées de la République française: Emmanuel Chiva |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.514.134.911",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424",
"documentDate": "2023-06-20",
"inForceSince": "2023-06-20"
},
"content": {
"number": "0.514.134.911",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.514.134.911",
"hash": "89292e0a6dce3351d0dbb93fe3ad88ee7c259bf46a077ddc57ff161deea577fb",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.514.134.911",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:16.106Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-424-20230620-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424",
"documentDate": "2023-06-20",
"inForceSince": "2023-06-20",
"manifestations": [
{
"title": "Rahmenvereinbarung vom 20. Juni 2023 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport der schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verteidigungsminister der französischen Republik über die Bilaterale Kooperation zur Nutzung des Satellitensystems «composante spatiale optique» (CSO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-424-20230620-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement cadre du 20 juin 2023 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports de la Confédération suisse et le Ministre de la défense de la République française relatif à la coopération bilatérale en matière d'exploitation du système «composante spatiale optique» (CSO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-424-20230620-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione quadro del 20 giugno 2023 tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport della Confederazione Svizzera e il Ministro della difesa della Repubblica Francese relativa alla cooperazione bilaterale in materia di utilizzo del sistema satellitare «Composante Spatiale Optique» (CSO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-424-20230620-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/424/20230620/fr/xml"
}
}