0.631.20•Convention internationale pour la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers
0.631.20Multilateral International Treaty13 juil. 1977
Conclue à Kyoto le 18 mai 1973
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 mars 19762
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 13 avril 1977
Entrée en vigueur pour la Suisse le 13 juillet 1977
(Etat le 3 février 2006)
Préambule
Les Parties contractantes à la présente Convention, élaborée sous les auspices du Conseil de coopération douanière,
Constatant que les disparités entre les régimes douaniers des pays sont de nature à entraver les échanges internationaux,
Considérant qu’il est dans l’intérêt de tous les pays de favoriser ces échanges et la coopération internationale,
Considérant que la simplification et l’harmonisation de leurs régimes douaniers peuvent contribuer de façon efficace au développement du commerce international et d’autres formes d’échanges internationaux,
Convaincues qu’un instrument international proposant des dispositions que les pays s’engagent à appliquer dès qu’ils en ont la possibilité permettrait d’aboutir progressivement à un haut degré de simplification et d’harmonisation des régimes douaniers, ce qui constitue l’un des objectifs essentiels du Conseil de coopération douanière,
Sont convenues de ce qui suit:
Pour l’application de la présente Convention on entend:
Chaque Partie contractante s’engage à promouvoir la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers et, à cette fin, à se conformer, dans les conditions prévues par la présente Convention, aux normes et pratiques recommandées faisant l’objet des annexes à la présente Convention. Toutefois, il est loisible à toute Partie contractante d’accorder des facilités plus grandes que celles que prévoit la Convention et il lui est recommandé d’accorder de telles facilités dans toute la mesure possible.
Les dispositions de la présente Convention ne mettent pas obstacle à l’application des prohibitions et restrictions dérivant de la législation nationale.
Chaque annexe à la présente Convention se compose en principe:
Aux fins du vote au sein du Conseil et du Comité technique permanent, chaque annexe est considérée comme constituant une convention distincte.
Pour l’application de la présente Convention, l’annexe ou les annexes en vigueur à l’égard d’une Partie contractante font partie intégrante de la Convention; en ce qui concerne cette Partie contractante, toute référence à la Convention s’applique donc également à cette annexe ou à ces annexes.
Les Parties contractantes qui forment une union douanière ou économique peuvent notifier au Secrétaire général du Conseil que, pour l’application d’une annexe déterminée à la présente Convention, leurs territoires sont à considérer comme un seul territoire. Dans tous les cas où, à la suite d’une telle notification, des divergences existent entre les dispositions de cette annexe et celles de la législation applicable sur les territoires des Parties contractantes, les Etats intéressés formulent, en application de l’art. 5 de la présente Convention, une réserve à l’égard de la norme ou de la pratique recommandée en cause.
Le Secrétaire général du Conseil notifie aux Parties contractantes à la présente Convention, aux autres Etats signataires, aux Etats membres du Conseil qui ne sont pas Parties contractantes à la présente Convention et au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies:
Conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies5, la présente Convention sera enregistrée au Secrétariat des Nations Unies à la requête du Secrétaire général du Conseil.
En foi de quoi, les soussignés à ce dûment autorisés ont signé la présente Convention.Fait à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à tous les Etats visés au par. 1 de l’art. 11 de la présente Convention.
| Annexe A. 1 | – | Annexe concernant les formalités douanières antérieures au dépôt de la déclaration de marchandises |
|---|---|---|
| Annexe A. 2 | – | Annexe concernant le dépôt temporaire des marchandises |
| Annexe A. 3 | – | Annexe concernant les formalités douanières applicables aux moyens de transport à usage commercial |
| Annexe B. 1 | – | Annexe concernant la mise à la consommation |
| Annexe B. 2 6 | – | Annexe concernant l’admission en franchise des droits et taxes à l’importation de marchandises déclarées pour la mise à la consommation |
| Annexe B. 3 | – | Annexe concernant la réimportation en l’état |
| Annexe C. 1 | – | Annexe concernant l’exportation à titre définitif |
| Annexe D. 1 | – | Annexe concernant les règles d’origine (FF 1975 II 795) |
| Annexe D. 2 | – | Annexe concernant les preuves documentaires de l’origine (FF 1975 II 803) |
| Annexe D. 3 | – | Annexe concernant le contrôle des preuves documentaires de l’origine |
| Annexe E. 1 | – | Annexe concernant le transit douanier |
| Annexe E. 3 | – | Annexe concernant les entrepôts de douane (FF 1975 II 758) |
| Annexe E. 4 | – | Annexe concernant le drawback (FF 1975 II 765) |
| Annexe E. 5 | – | Annexe concernant l’admission temporaire avec réexportation en l’état (FF 1975 II 769) |
| Annexe E. 6 | – | Annexe concernant l’admission temporaire pour perfectionnement actif (FF 1975 II 778) |
| Annexe E. 8 | – | Annexe concernant l’exportation temporaire pour perfectionnement passif |
| Annexe F. 1 | – | Annexe concernant les zones franches |
| Annexe F. 3 7 | – | Annexe concernant les facilités douanières applicables aux voyageurs |
| Annexe F. 4 8 | – | Annexe concernant les formalités douanières applicables au trafic postal |
| Annexe F. 5 | – | Annexe concernant les envois urgents |
| Annexe E. 6 | – | Annexe concernant le remboursement des droits et taxes à l’importation (FF 1975 II 816) |
| Annexe G. 1 | – | Annexe concernant les renseignements fournis par les autorités douanières |
| Annexe G. 2 | – | Annexe concernant les relations entre les autorités douanières et les tiers |
| Annexe H. 1 | – | Annexe concernant les recours en matière douanière |
| Etats parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) Signature sans réserve de ratification (Si) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud | 19 mai | 1981 A | 19 août | 1981 |
| Algérie | 12 octobre | 1976 A | 12 janvier | 1977 |
| Allemagne | 11 juin | 1974 Si | 25 septembre | 1974 |
| Arabie Saoudite | 18 mars | 1985 A | 18 juin | 1985 |
| Australie | 3 décembre | 1974 A | 3 mars | 1975 |
| Autriche* | 11 juin | 1974 Si | 25 septembre | 1974 |
| Belgique | 20 octobre | 1975 | 20 janvier | 1976 |
| Botswana | 5 juillet | 1991 A | 5 octobre | 1991 |
| Bulgarie | 20 avril | 1982 A | 20 juillet | 1982 |
| Burundi | 25 juin | 1974 Si | 25 septembre | 1974 |
| Cameroun | 12 janvier | 1977 A | 12 avril | 1977 |
| Canada | 19 avril | 1974 Si | 25 septembre | 1974 |
| Chine | 9 mai | 1988 A | 9 août | 1988 |
| Chypre | 25 octobre | 1976 A | 25 janvier | 1977 |
| Communauté européenne (CE/UE/CEE) | 26 juin | 1974 Si | 26 septembre | 1974 |
| Congo (Kinshasa) | 24 octobre | 1977 A | 24 janvier | 1978 |
| Corée (Sud) | 15 juillet | 1983 A | 15 octobre | 1983 |
| Croatie | 29 septembre | 1994 A | 29 décembre | 1994 |
| Cuba | 3 novembre | 1995 A | 3 février | 1996 |
| Côte d’Ivoire | 2 juin | 1978 A | 2 septembre | 1978 |
| Danemark | 28 juin | 1974 Si | 28 septembre | 1974 |
| Espagne | 4 décembre | 1979 | 4 mars | 1980 |
| Etats-Unis | 28 octobre | 1983 A | 28 janvier | 1984 |
| Finlande* | 23 novembre | 1977 | 23 février | 1978 |
| France | 28 juin | 1974 Si | 28 septembre | 1974 |
| Gambie | 16 janvier | 1974 Si | 25 septembre | 1974 |
| Grèce | 15 juillet | 1988 A | 15 octobre | 1988 |
| Hongrie | 18 décembre | 1981 A | 18 mars | 1982 |
| Inde | 18 octobre | 1976 A | 18 janvier | 1977 |
| Irlande | 27 juin | 1974 Si | 27 septembre | 1974 |
| Israël | 31 mars | 1977 A | 30 juin | 1977 |
| Italie | 28 juin | 1974 Si | 28 septembre | 1974 |
| Japon | 10 juin | 1976 | 10 septembre | 1976 |
| Kenya | 31 août | 1983 A | 1erdécembre | 1983 |
| Lesotho | 14 mai | 1982 A | 14 août | 1982 |
| Lettonie | 10 décembre | 1998 A | 10 mars | 1999 |
| Liechtenstein | 13 avril | 1977 | 13 juillet | 1977 |
| Lituanie | 14 février | 2003 A | 15 mai | 2003 |
| Luxembourg | 28 juin | 1974 Si | 28 septembre | 1974 |
| Malaisie | 8 juin | 1983 A | 8 septembre | 1983 |
| Malawi | 29 mars | 1993 A | 29 juin | 1993 |
| Maroc | 2 juin | 1987 | 2 septembre | 1987 |
| Nigéria | 6 juillet | 1976 A | 6 octobre | 1976 |
| Norvège | 5 août | 1975 | 5 novembre | 1975 |
| Nouvelle-Zélande* | 20 août | 1975 | 20 novembre | 1975 |
| Ouganda | 11 juillet | 1989 A | 11 octobre | 1989 |
| Pakistan | 9 janvier | 1981 A | 9 avril | 1981 |
| Pays-Bas | 8 juin | 1977 | 8 septembre | 1977 |
| Pologne | 11 février | 1980 A | 11 mai | 1980 |
| Portugal | 2 février | 1982 A | 2 mai | 1982 |
| République tchèque | 1erjanvier | 1993 S | 18 mars | 1991 |
| Royaume-Uni | 27 juin | 1974 Si | 27 septembre | 1974 |
| Ile de Man | 14 mai | 1975 A | 14 août | 1975 |
| Iles de la Manche | 14 mai | 1975 A | 14 août | 1975 |
| Rwanda | 22 avril | 1981 A | 22 juillet | 1981 |
| Sénégal | 18 mai | 1983 A | 18 août | 1983 |
| Serbie-et-Monténégro | 21 octobre | 1993 A | 12 février | 1983 |
| Slovaquie | 5 février | 1993 S | 18 mars | 1991 |
| Slovénie | 23 novembre | 1992 A | 23 février | 1993 |
| Sri Lanka | 19 décembre | 1984 A | 19 mars | 1985 |
| Suède | 31 août | 1976 | 30 novembre | 1976 |
| Suisse* | 13 avril | 1977 | 13 juillet | 1977 |
| Turquie | 15 mai | 1995 A | 15 août | 1995 |
| Vietnam | 4 juillet | 1997 A | 4 octobre | 1997 |
| Zambie | 21 mai | 1984 A | 21 août | 1984 |
| Zimbabwe | 20 juin | 1988 A | 20 septembre | 1988 |
| * Réserves et déclarations. | ||||
| Les réserves et déclarations, à l’exception de celles de la Suisse, ne sont pas publiées au RO. Elles peuvent être consultées à l’adresse du Site Internet de l’Organisation mondiale des douanes:http://www.wcoomd.org/ie/fr/Conventions/conventions.htmlou obtenu auprès de la Direction générale des douanes, section des affaires internationales, 3003 Berne.Réserves et déclarationsSuisseLa convention étend ses effets à la Principauté de Liechtenstein aussi longtemps que celle-ci est liée à la Confédération suisse par un traité d’union douanière9. |
RO 1977 1437;FF 1975 II 741 ↩
Art. l de l’AF du 17 mars 1976 (RO 1977 1435) ↩
RS 0.631.121.2 ↩
RS 0.631.121.2 ↩
RS 0.120 ↩
RO 1989 1158 ↩
Modifiée par les Décisions no, 241 et 248 du Conseil de coopération douanière, en vigueur depuis le 11 août 1987 (RO 1987 1358). ↩
Modifiée par les Décisions no, 241 et 248 du Conseil de coopération douanière, en vigueur depuis le 11 août 1987 (RO 1987 1358). ↩
RS 0.631.112.514 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.20",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437",
"documentDate": "1973-05-18",
"inForceSince": "1977-07-13"
},
"content": {
"number": "0.631.20",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.20",
"hash": "e7527154d3ac9e7f8e76e57c691f030d3a071b0113326e6eb40deb701dd5e9d3",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.20",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:18.061Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1977-1437_1437_1437-20060203-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437",
"documentDate": "1973-05-18",
"inForceSince": "1977-07-13",
"manifestations": [
{
"title": "Internationales Übereinkommen vom 18. Mai 1973 zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (mit Anlagen) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1977-1437_1437_1437-20060203-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/de/xml"
},
{
"title": "Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (avec annexes) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1977-1437_1437_1437-20060203-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione internazionale del 18 maggio 1973 per la semplificazione e l'armonizzazione dei sistemi doganali (con All.) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1977-1437_1437_1437-20060203-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1437_1437_1437/20060203/fr/xml"
}
}