0.631.244.56•Convention douanière relative aux facilités accordées pour l’importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire
0.631.244.56Multilateral International Treaty31 juil. 1963
Conclue à Bruxelles le 8 juin 1961
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 mars 19631
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 30 avril 1963
Entrée en vigueur pour la Suisse le 31 juillet 1963
(État le 29 janvier 2020)
Préambule
Les États signataires de la présente Convention,
réunis sous les auspices du Conseil de Coopération Douanière, avec le concours de la Commission Économique pour l’Europe des Nations Unies (C.E.E.) et de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture (UNESCO),
considérant les vœux exprimés par les représentants du commerce international et par d’autres milieux intéressés,
désireux d’accorder des facilités aux marchandises destinées à être présentées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire de caractère commercial, technique, religieux, éducatif, scientifique, culturel ou philanthropique,
convaincus que l’adoption de règles générales relatives au régime douanier de ces marchandises apportera des avantages substantiels au commerce international et favorisera l’échange, sur le plan international, des idées et des connaissances,
sont convenus de ce qui suit:
Pour l’application de la présente Convention on entend: (a) par «manifestation»: 1 les expositions, foires, salons et manifestations similaires du commerce, de l’industrie, de l’agriculture et de l’artisanat; 2. les expositions ou manifestations organisées principalement dans un but philanthropique, 3. Les expositions ou manifestations organisées principalement dans un but scientifique, technique, artisanal, artistique, éducatif ou culturel, sportif, religieux ou culturel, ou encore en vue d’aider les peuples à se mieux comprendre; 4. Les réunions de représentants d’organisations ou de groupements internationaux; 5. les cérémonies et les manifestations de caractère officiel ou commémoratif; à l’exception des expositions organisées à titre privé dans des magasins ou locaux commerciaux, en vue de la vente de marchandises étrangères; (b) par «droits à l’importation»: les droits de douane et tous autres droits et taxes perçus à l’importation ou à l’occasion de l’importation, ainsi que tous les droits d’accise et taxes intérieures dont sont passibles les marchandises importées, à l’exclusion toutefois des redevances et impositions qui sont limitées au coût approximatif des services rendus et qui ne constituent pas une protection indirecte des produits nationaux ou des taxes de caractère fiscal à l’importation; (c) par «admission temporaire»: l’importation temporaire en franchise de droits à l’importation, sans prohibitions ni restrictions d’importation, à charge de réexportation; (d) par «Conseil»: l’organisation instituée par la Convention portant création d’un Conseil de Coopération Douanière conclue à Bruxelles, le 15 décembre 19502; (e) par «personne»: aussi bien une personne physique qu’une personne morale, à moins que le contexte n’en dispose autrement.
Aussi longtemps qu’elles bénéficient des facilités prévues par la présente Convention et sauf si les lois et règlements du pays d’importation temporaire le permettent, les marchandises placées en admission temporaire ne peuvent pas être: (a) prêtées, louées, ou utilisées moyennant rétribution, (b) transportées hors du lieu de la manifestation.
Sont exonérés des droits à l’importation et ne sont soumis à aucune prohibition ou restriction d’importation les dossiers, archives, formules et autres documents destinés à être utilisés comme tels au cours ou à l’occasion de réunions, conférences ou congrès internationaux.
Chaque Partie Contractante réduit au minimum les formalités douanières afférentes aux facilités prévues par la présente Convention et publie, dans les plus brefs délais, les règlements qu’elle édicte au sujet de ces formalités.
Les produits accessoirement obtenus au cours de la manifestation, à partir de marchandises importées temporairement, à l’occasion de la démonstration de machines ou d’appareils exposés, sont soumis aux dispositions de la présente Convention.
Les dispositions de la présente Convention établissent des facilités minima et ne mettent pas obstacle à l’application de facilités plus grandes que certaines Parties Contractantes accordent ou accorderaient soit par des dispositions unilatérales, soit en vertu d’accords bilatéraux ou multilatéraux,
Pour l’application de la présente Convention, les territoires des Parties Contractantes qui forment une union douanière ou économique peuvent être considérés comme un seul territoire.
Les dispositions de la présente Convention ne mettent pas obstacle à l’application: (a) des dispositions nationales ou conventionnelles non douanières concernant l’organisation de manifestations; (b) des prohibitions et restrictions dérivant des lois et règlements nationaux et fondées sur des considérations de moralité ou d’ordre publics, de sécurité publique, d’hygiène ou de santé publique ou sur des considérations d’ordre vétérinaire ou phytopathologique, ou se rapportant à la protection des brevets, marques de fabrique et droits d’auteur et de reproduction.
Toute infraction aux dispositions de la présente Convention, toute substitution, fausse déclaration ou manœuvre ayant pour effet de faire bénéficier indûment une personne ou un objet des facilités prévues par la présente Convention, expose le contrevenant, dans le pays où l’infraction est commise, aux sanctions prévues par les lois et règlements de ce pays et, le cas échéant, au paiement des droits à l’importation exigibles.
Le Secrétaire Général du Conseil notifie à toutes les Parties Contractantes ainsi qu’aux autres États signataires ou adhérents, au Secrétaire Général des Nations Unies et à l’UNESCO: (a) les signatures, ratifications et adhésions visées à l’Art. 18; (b) la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur conformément à l’Art. 19; (c) les dénonciations et annulations notifiées conformément à l’Art. 20; (d) les amendements réputés acceptés conformément à l’Art. 21 ainsi que la date de leur entrée en vigueur; (e) les déclarations et notifications reçues conformément à l’Art. 22; (f) les déclarations et notifications reçues conformément à l’Art. 23, par. 1 et 3, ainsi que la date à laquelle les réserves entrent en vigueur ou celle à compter de laquelle elles sont levées.
Conformément à l’Art. 102 de la Charte des Nations Unies3, la présente Convention sera enregistrée au Secrétariat des Nations Unies à la requête du Secrétaire Général du Conseil.
En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont signé la présente Convention.Fait à Bruxelles, le huit juin mil neuf cent soixante et un, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire Général du Conseil qui en transmettra à tous les États visés au par. 1 de l’Art. 18 de la présente Convention, des copies certifiées conformes.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud | 28 septembre | 1971 A | 28 décembre | 1971 |
| Algérie | 31 octobre | 1988 A | 31 janvier | 1989 |
| Allemagne | 9 juin | 1967 | 9 septembre | 1967 |
| Australie | 20 décembre | 1962 | 21 mars | 1963 |
| Autriche | 20 septembre | 1962 | 21 décembre | 1962 |
| Bahreïn | 24 janvier | 1997 A | 24 avril | 1997 |
| Belgique | 6 juillet | 1967 A | 6 octobre | 1967 |
| Bulgarie | 31 juillet | 1964 A | 1ernovembre | 1964 |
| Cambodge | 20 février | 1963 A | 21 mai | 1963 |
| Chine | 27 août | 1993 A | 25 novembre | 1993 |
| Hong Konga | 1erjuillet | 1997 | 1erjuillet | 1997 |
| Chypre | 15 décembre | 1972 A | 15 mars | 1973 |
| Corée (Sud) | 21 octobre | 1975 A | 21 janvier | 1976 |
| Côte d’Ivoire* | 2 juin | 1978 A | 2 septembre | 1978 |
| Croatie | 29 septembre | 1994 A | 29 décembre | 1994 |
| Cuba | 2 mai | 1962 | 3 août | 1962 |
| Danemark* | 14 avril | 1965 | 15 juillet | 1965 |
| Égypte | 25 mars | 1963 A | 26 juin | 1963 |
| Espagne | 11 février | 1963 | 12 mai | 1963 |
| Finlande | 1eraoût | 1964 A | 2 novembre | 1964 |
| France | 22 juin | 1964 | 23 septembre | 1964 |
| Grèce | 19 juillet | 1962 A | 20 octobre | 1962 |
| Hongrie | 4 février | 1963 A | 5 mai | 1963 |
| Inde* | 20 juin | 1988 A | 20 septembre | 1988 |
| Iran | 16 avril | 1968 | 16 juillet | 1968 |
| Irlande | 15 avril | 1965 A | 16 juillet | 1965 |
| Islande | 8 décembre | 1970 A | 8 mars | 1971 |
| Israël | 16 décembre | 1964 A | 17 mars | 1965 |
| Italie* | 9 novembre | 1963 | 10 février | 1964 |
| Japon | 1eraoût | 1973 A | 1ernovembre | 1973 |
| Lesotho | 27 janvier | 1982 A | 27 avril | 1982 |
| Liban | 11 décembre | 1979 A | 11 mars | 1980 |
| Liechtenstein | 30 avril | 1963 | 31 juillet | 1963 |
| Luxembourg | 16 février | 1971 A | 16 mai | 1971 |
| Macédoine du Nord | 3 avril | 1996 A | 2 juillet | 1996 |
| Madagascar | 12 avril | 1962 A | 13 juillet | 1962 |
| Mali | 3 mars | 1989 A | 3 juin | 1989 |
| Malte* | 11 mai | 1988 A | 11 août | 1988 |
| Maroc | 16 novembre | 1962 A | 17 février | 1963 |
| Mexique | 13 novembre | 2000 A | 14 février | 2001 |
| Niger | 14 mars | 1962 | 13 juillet | 1962 |
| Norvège | 23 septembre | 1963 A | 24 décembre | 1963 |
| Nouvelle-Zélande | 17 mai | 1977 A | 15 août | 1977 |
| Ouganda | 11 juillet | 1989 A | 11 octobre | 1989 |
| Pays-Bas | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Aruba | 17 janvier | 1964 | 18 avril | 1964 |
| Curaçao | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Sint Maarten | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Pologne | 19 juillet | 1969 A | 19 octobre | 1969 |
| Portugal | 31 mars | 1962 | 13 juillet | 1962 |
| République centrafricaine | 1eravril | 1962 A | 13 juillet | 1962 |
| République dominicaine | 12 décembre | 1962 A | 13 mars | 1963 |
| République tchèque | 1erjanvier | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 15 janvier | 1964 A | 16 avril | 1964 |
| Royaume-Uni | 25 mars | 1963 | 26 juin | 1963 |
| Guernesey | 25 mars | 1963 A | 26 juin | 1963 |
| Île de Man | 25 mars | 1963 A | 26 juin | 1963 |
| Jersey | 25 mars | 1963 A | 26 juin | 1963 |
| Serbie | 27 décembre | 2001 A | 27 mars | 2002 |
| Slovaquie | 5 février | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Slovénie | 23 novembre | 1992 A | 23 février | 1993 |
| Soudan* | 28 mai | 1974 A | 28 août | 1974 |
| Sri Lanka | 14 juillet | 1981 A | 14 octobre | 1981 |
| Suède | 19 mars | 1964 | 20 juin | 1964 |
| Suisse* | 30 avril | 1963 | 31 juillet | 1963 |
| Thaïlande | 30 septembre | 1994 A | 30 décembre | 1994 |
| Trinité-et-Tobago | 5 janvier | 1981 A | 5 avril | 1981 |
| Tunisie | 21 avril | 1972 A | 21 juillet | 1972 |
| Turquie* | 23 août | 1974 | 23 novembre | 1974 |
| * Réserves et déclarations Les réserves et déclarations, à l’exception de celles de la Suisse, ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation mondiale des douanes: www.wcoomd.org/ > Français > A notre propos > Conventions et Accords, ou obtenus auprès de la Direction générale des douanes, Section des affaires internationales, 3003 Berne. a Du 14 mars 1974 au 30 juin 1997, la Conv. était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1erjuillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la Conv. est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1erjuillet 1997. |
La convention s’applique également à la Principauté de Liechtenstein, aussi longtemps que celle‑ci reste liée à la Suisse par un traité d’union douanière.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.244.56",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482",
"documentDate": "1961-06-08",
"inForceSince": "1963-07-31"
},
"content": {
"number": "0.631.244.56",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.244.56",
"hash": "660316bf0c00794d3db31a55495b18f8249aa28163e33b8186f8e48525ef79b8",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.244.56",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:19.184Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-467_464_482-20200129-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482",
"documentDate": "1961-06-08",
"inForceSince": "1963-07-31",
"manifestations": [
{
"title": "Zollabkommen vom 8. Juni 1961 über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-467_464_482-20200129-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/de/xml"
},
{
"title": "Convention douanière du 8 juin 1961 relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-467_464_482-20200129-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione doganale dell'8 giugno 1961 concernente le agevolezze per l'importazione di merci da esporre o impiegare in esposizioni, congressi e manifestazioni analoghe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-467_464_482-20200129-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/467_464_482/20200129/fr/xml"
}
}