0.631.244.57•Convention douanière sur le carnet A.T.A. pour l’admission temporaire de marchandises
0.631.244.57Multilateral International Treaty30 juil. 1963
(Convention A.T.A.)
Conclue à Bruxelles le 6 décembre 1961
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 mars 19631
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 30 avril 1963
Entrée en vigueur pour la Suisse le 30 juillet 1963
(État le 24 septembre 2025)
Préambule
Les États signataires de la présente Convention,
réunis sous les auspices du Conseil de Coopération Douanière et des Parties Contractantes à l’Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce2(GATT) et avec le concours de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture (UNESCO),
considérant les vœux exprimés par les représentants du commerce international et par d’autres milieux intéressés qui souhaitent voir faciliter l’accomplissement des formalités relatives à l’importation temporaire en franchise de marchandises,
convaincus que l’adoption de procédures communes relatives à l’importation temporaire en franchise de marchandises apportera des avantages substantiels aux activités internationales, commerciales ou culturelles, et assurera aux systèmes douaniers des Parties Contractantes un plus haut degré d’harmonisation et d’uniformité,
sont convenus de ce qui suit:
Pour l’application de la présente Convention on entend: (a) par «droits à l’importation»: les droits de douane et tous autres droits et taxes perçus à l’importation ou à l’occasion de l’importation, ainsi que tous les droits d’accise et taxes intérieures dont sont passibles les marchandises importées, à l’exclusion toutefois des redevances et impositions qui sont limitées au coût approximatif des services rendus et qui ne constituent pas une protection indirecte des produits nationaux ou des taxes de caractère fiscal à l’importation; (b) par «admission temporaire»: l’importation temporaire en franchise de droits à l’importation, aux conditions fixées par les Conventions visées à l’Art. 3 ci‑dessous ou par les lois et règlements du pays d’importation; (c) par «transit»: le transport des marchandises d’un bureau de douane du territoire d’une Partie Contractante à un autre bureau de douane du même territoire, aux conditions fixées par les lois et règlements de cette Partie Contractante; (d) par «carnet A.T.A.» (Admission Temporaire – Temporary Admission): le document reproduit à l’Annexe à la présente Convention; (e) par «association émettrice»: une association agréée par les autorités douanières d’une Partie Contractante pour l’émission des carnets A.T.A. dans le territoire de cette Partie Contractante; (f) par «association garante»: une association agréée par les autorités douanières d’une Partie Contractante pour assurer la garantie des sommes visées à l’Art. 6 de la présente Convention, dans le territoire de cette Partie Contractante; (g) par «Conseil»: l’organisation instituée par la Convention portant création d’un Conseil de Coopération Douanière, conclue à Bruxelles, le 15 décembre 19503; (h) par «personne»: aussi bien une personne physique qu’une personne morale, à moins que le contexte n’en dispose autrement.
L’agrément d’une association émettrice par les autorités douanières, prévu au par. (e) de l’Article premier de la présente Convention peut être subordonné, notamment, à la condition que le prix du carnet A.T.A. corresponde au coût des services rendus.
pour autant qu’elle soit Partie Contractante à ces Conventions. 2. Chaque Partie Contractante peut également accepter tout carnet A.T.A., délivré et utilisé dans les mêmes conditions, pour les marchandises importées temporairement en application d’autres Conventions internationales relatives à l’admission temporaire et pour les opérations d’admission temporaire effectuées en application de ses lois et règlements nationaux. 3. Chaque Partie Contractante peut accepter pour le transit tout carnet A.T.A. délivré et utilisé dans les mêmes conditions. 4. Les marchandises devant faire l’objet d’une ouvraison ou d’une réparation ne peuvent être importées sous le couvert d’un carnet A.T.A.
Le délai fixé pour la réexportation des marchandises importées sous le couvert d’un carnet A.T.A. ne peut en aucun cas excéder le délai de validité de ce carnet.
Dans les cas visés au par. 2 de l’Art. 8 de la présente Convention, les autorités douanières se réservent le droit de percevoir une taxe de régularisation.
Les visas des carnets A.T.A. utilisés dans les conditions prévues par la présente Convention, ne donnent pas lieu au paiement d’une rémunération pour les services des douanes lorsqu’il est procédé à cette opération dans les bureaux ou postes de douane et pendant les heures normales d’ouverture.
En cas de destruction, de perte ou de vol d’un carnet A.T.A., se rapportant à des marchandises qui se trouvent dans le territoire d’une des Parties Contractantes, les autorités douanières de cette Partie Contractante acceptent, à la demande de l’association émettrice, et sous réserve des conditions que ces autorités imposeraient, un titre de remplacement dont la validité expire à la même date que celle du carnet remplacé.
Sont admis au bénéfice de la franchise des droits à l’importation et ne sont soumis à aucune prohibition ou restriction d’importation, les carnets A.T.A. ou parties de carnets A.T.A. destinés à être délivrés dans le pays d’importation desdits carnets et qui sont expédiés aux associations émettrices par une association étrangère correspondante, par une organisation internationale ou par les autorités douanières d’une Partie Contractante. Des facilités analogues sont accordées à l’exportation.
Pour l’application de la présente Convention, les territoires des Parties Contractantes qui forment une union douanière ou économique peuvent être considérés comme un seul territoire.
En cas de fraude, de contravention ou d’abus, les Parties Contractantes ont le droit, nonobstant les dispositions de la présente Convention, d’intenter des poursuites contre les personnes utilisant un carnet A.T.A., pour recouvrer les droits à l’importation et les autres sommes exigibles, ainsi que pour requérir les pénalités dont ces personnes seraient passibles. Dans ce cas, les associations doivent prêter leur concours aux autorités douanières.
L’Annexe à la présente Convention est considérée comme faisant partie intégrante de celle‑ci.
Les dispositions de la présente Convention établissent des facilités minima et ne mettent pas obstacle à l’application de facilités plus grandes que certaines Parties Contractantes accordent ou accorderaient soit par des dispositions unilatérales, soit en vertu d’accords bilatéraux ou multilatéraux.
Le Secrétaire Général du Conseil notifie à toutes les Parties Contractantes ainsi qu’aux autres États signataires ou adhérents, au Secrétaire Général des Nations Unies, aux Parties Contractantes du GATT et à l’UNESCO: (a) les signatures, ratifications, adhésions visées à l’Art. 20 de la présente Convention; (b) la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur conformément à l’Art. 2 1; (c) les dénonciations reçues conformément à l’Art. 22; (d) les notifications reçues conformément à l’Art. 23; (e) les amendements réputés acceptés conformément à l’Art. 24 ainsi que la date de leur entrée en vigueur; (f) les notifications reçues conformément à l’Art. 25; (g) les déclarations et notifications reçues conformément à l’Art. 26 ainsi que la date à laquelle les réserves prennent effet ou celle à compter de laquelle elles sont levées.
Conformément à l’Art. 102 de la Charte des Nations Unies8, la présente Convention sera enregistrée au Secrétariat des Nations Unies à la requête du Secrétaire Général du Conseil.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont signé la présente Convention.Fait à Bruxelles, le six décembre mil neuf cent soixante et un, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire Général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à tous les États visés au par. 1 de l’Art. 20 de la présente Convention.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) Signature sans réserve de ratification (Si) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud* | 18 décembre | 1975 A | 18 mars | 1976 |
| Algérie | 2 juillet | 1973 A | 2 octobre | 1973 |
| Allemagne | 15 octobre | 1965 | 16 janvier | 1966 |
| Andorre | 2 septembre | 1998 A | 1erdécembre | 1998 |
| Australie* | 14 juin | 1967 | 14 septembre | 1967 |
| Autriche | 20 mai | 1963 | 21 août | 1963 |
| Bélarus | 7 mai | 1998 A | 5 août | 1998 |
| Belgique | 22 février | 1966 A | 22 mai | 1966 |
| Bulgarie | 31 juillet | 1964 A | 1ernovembre | 1964 |
| Canada | 10 juillet | 1972 A | 10 octobre | 1972 |
| Chine* | 27 août | 1993 A | 25 novembre | 1993 |
| Hong Konga | 1erjuillet | 1997 | 1erjuillet | 1997 |
| Macao | 15 juin | 2010 | 15 juin | 2010 |
| Chypre | 25 octobre | 1976 A | 25 janvier | 1977 |
| Corée (Sud) | 4 avril | 1978 A | 4 juillet | 1978 |
| Côte d’Ivoire | 14 juin | 1962 Si | 30 juillet | 1963 |
| Croatie | 29 septembre | 1994 A | 29 décembre | 1994 |
| Cuba | 24 septembre | 1963 | 25 décembre | 1963 |
| Danemark* | 14 avril | 1965 | 15 juillet | 1965 |
| Îles Féroé | 14 avril | 1965 | 15 juillet | 1965 |
| Égypte | 11 janvier | 1968 A | 11 avril | 1968 |
| Espagne | 6 avril | 1964 | 7 juillet | 1964 |
| États-Unis* | 3 décembre | 1968 A | 3 mars | 1969 |
| Finlande | 1eraoût | 1964 A | 2 novembre | 1964 |
| France | 20 décembre | 1962 A | 30 juillet | 1963 |
| Grèce | 23 octobre | 1975 A | 23 janvier | 1976 |
| Hongrie | 22 novembre | 1965 A | 23 février | 1966 |
| Inde | 5 juillet | 1989 A | 5 octobre | 1989 |
| Iran | 16 avril | 1968 A | 16 juillet | 1968 |
| Irlande* | 15 avril | 1965 A | 16 juillet | 1965 |
| Islande | 16 juin | 1970 A | 16 septembre | 1970 |
| Israël | 25 août | 1966 A | 25 novembre | 1966 |
| Italie | 19 juin | 1964 | 20 septembre | 1964 |
| Japon | 1eraoût | 1973 A | 1ernovembre | 1973 |
| Lesotho | 10 mai | 1984 A | 8 août | 1983 |
| Liban | 11 décembre | 1979 A | 11 mars | 1980 |
| Liechtenstein | 30 juillet | 1963 | ||
| Luxembourg | 10 juin | 1966 A | 10 septembre | 1966 |
| Macédoine du Nord | 3 avril | 1996 A | 2 juillet | 1996 |
| Malaisie | 13 juin | 1988 A | 13 septembre | 1988 |
| Malte | 22 novembre | 1983 A | 22 février | 1984 |
| Maroc | 19 novembre | 1996 A | 17 février | 1997 |
| Maurice | 22 avril | 1982 A | 21 juillet | 1982 |
| Mexique | 13 novembre | 2000 A | 14 février | 2001 |
| Niger | 8 décembre | 1978 A | 8 mars | 1979 |
| Nigéria | 1eroctobre | 1973 A | 1erjanvier | 1974 |
| Norvège | 29 octobre | 1964 A | 30 janvier | 1965 |
| Nouvelle-Zélande* | 28 novembre | 1977 A | 28 février | 1978 |
| Pays-Bas | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Aruba | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Curaçao | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Sint Maarten | 17 janvier | 1964 A | 18 avril | 1964 |
| Pologne* | 19 juillet | 1969 A | 19 octobre | 1969 |
| Portugal | 20 avril | 1966 | 20 juillet | 1966 |
| République tchèque | 1erjanvier | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 7 mars | 1967 A | 7 juin | 1967 |
| Royaume-Uni* | 19 juillet | 1963 | 20 octobre | 1963 |
| Gibraltar* | 2 décembre | 1968 A | 2 mars | 1969 |
| Guernesey | 19 juillet | 1963 A | 20 octobre | 1963 |
| Île de Man | 19 juillet | 1963 A | 20 octobre | 1963 |
| Jersey | 19 juillet | 1963 A | 20 octobre | 1963 |
| Russie | 18 avril | 1996 A | 18 juillet | 1996 |
| Sénégal | 14 octobre | 1977 A | 14 janvier | 1978 |
| Serbie | 27 décembre | 2001 A | 27 mars | 2002 |
| Seychelles | 15 novembre | 2023 A | 15 février | 2024 |
| Singapour | 14 novembre | 1983 A | 14 février | 1984 |
| Slovaquie | 5 février | 1993 S | 5 février | 1993 |
| Slovénie | 23 novembre | 1992 A | 23 février | 1993 |
| Sri Lanka | 14 juillet | 1981 A | 14 octobre | 1981 |
| Suède | 19 mars | 1964 | 20 juin | 1964 |
| Suisse* | 30 avril | 1963 | 30 juillet | 1963 |
| Thaïlande | 30 septembre | 1994 A | 30 décembre | 1994 |
| Trinité-et-Tobago | 5 janvier | 1981 A | 5 avril | 1981 |
| Tunisie | 10 mars | 1971 A | 10 juin | 1971 |
| Turquie* | 23 août | 1974 A | 23 novembre | 1974 |
| * Réserves et déclarations Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO, à l’exception de celles de la Suisse. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation mondiale des douanes:www.wcoomd.org> Français > A notre propos > Conventions et Accords, ou obtenus auprès de la Direction générale des douanes, Section des affaires internationales, 3003 Berne. a Du 20 oct. 1963 au 30 juin 1997, la convention était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1erjuillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la convention est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1erjuillet 1997. | ||||
| SuisseLa convention s’applique également à la Principauté de Liechtenstein, aussi longtemps que celle‑ci reste liée à la Suisse par un traité d’union douanière. |
Art. 1 de l’AF du 7 mars 1963 (RO 1963 439) ↩
RS 0.632.21 ↩
RS 0.631.121.2 ↩
RS 0.631.244.54 ↩
RS 0.631.244.56 ↩
Introduit par la mod. approuvée par le CF le 25 janv. 2017, en vigueur pour la Suisse depuis le 13 août 2017 (RO 2018 893). Errata des 6 et 20 mars 2018 (RO 2018 9911175). ↩
Nouvelle teneur selon la mod. approuvée par le CF le 25 janv. 2017, en vigueur pour la Suisse depuis le 13 août 2017 (RO 2018 893). Errata des 6 et 20 mars 2018 (RO 2018 9911175). ↩
RS 0.120 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.244.57",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493",
"documentDate": "1961-12-06",
"inForceSince": "1963-07-30"
},
"content": {
"number": "0.631.244.57",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.244.57",
"hash": "efe36f46dc7df80c5199176c91f4ea59e7d2dc332af98dcabdffd139927dd31a",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.631.244.57",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:19.239Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-479_476_493-20250924-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493",
"documentDate": "1961-12-06",
"inForceSince": "1963-07-30",
"manifestations": [
{
"title": "Zollabkommen vom 6. Dezember 1961 über das Carnet A.T.A für die vorübergehende Einfuhr von Waren (A.T.A.-Abkommen) (mit Anlage) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-479_476_493-20250924-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/de/xml"
},
{
"title": "Convention douanière du 6 décembre 1961 sur le carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises (Convention A.T.A.) (avec annexe) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-479_476_493-20250924-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione doganale del 6 dicembre 1961 concernente libretti A.T.A. per l'ammissione temporanea delle merci (Convenzione A.T.A.) (con All.) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1963-479_476_493-20250924-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/479_476_493/20250924/fr/xml"
}
}