0.631.252.934.952.3•Echange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d ’ un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice‑versa
0.631.252.934.952.3Bilateral International Treaty7 févr. 1996
Entré en vigueur le 7 février 1996
(Etat le 7 février 1996)
Texte original
| L’Ambassadeur de Suisse | Paris, le 7 février 1996 Monsieur Hervé de Charette Ministre des affaires étrangères Paris |
|---|
Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre note, datée du 23 janvier 1996, ainsi rédigée:
«J’ai l’honneur de me référer à la Convention entre la France et la Suisse relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route signée à Berne le 28 septembre 19601, et de vous confirmer par la présente lettre, conformément à son art. 1, par. 4, ce qui suit
Le Gouvernement de la République française a pris connaissance de l’arrangement relatif à la crétation d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice‑versa, ainsi que des deux plans2qui font partie intégrante de cet arrangement.
Cet arrangement abroge et remplace l’arrangement relatif à la création en gare de Genève-Cornavin de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés conclu à Paris le 30 juin 19703. Il a été signé respectivement le 10 juillet 1995 par le Directeur Général des Douanes suisses et le 9 octobre 1995 par le Directeur Général des Douanes et Droits Indirects français. Sa teneur est la suivante:
‹Vu l’art. 1, al. 3, de la Convention entre la Suisse et la France, du 28 septembre 1960, relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route, il est convenu ce qui suit:
Un bureau à contrôles nationaux juxtaposés est créé, sur territoire suisse, en gare de Genève-Cornavin. Les contrôles suisses et français d’entrée et de sortie concernant le trafic des voyageurs et assimilé (personnes, marchandises privées, échantillons commerciaux, petites quantités de marchandises de commerce, devises, papiers‑
valeurs, etc.) sont effectués à ce bureau.
Dans les trains de voyageurs, le contrôle peut aussi être effectué en cours de route sur le parcours Genève–Bellegarde et vice‑versa. Il s’applique aux personnes ainsi qu’aux bagages et autres biens qu’elles transportent et, en règle générale, aux bagages enregistrés se trouvant dans les trains désignés conformément à l’art. 4, par. 5.
Les administrations ferroviaires compétentes, d’entente avec la Direction du IIIearrondissement des douanes à Genève, la Direction régionale des douanes du Léman et les autorités de police, fixent les indemnités dues pour l’utilisation des bureaux mis à disposition des agents français en gare de Genève-Cornavin et des agents suisses en gare de Bellegarde; elles fixent aussi la répartition des frais de chauffage, d’éclairage et de nettoyage des locaux et installations utilisées par les agents des deux Etats.
J’ai l’honneur de vous informer que le Gouvernement de la République Française a approuvé les dispositions de cet arrangement.
Si cette proposition recueille l’agrément du Conseil fédéral suisse, j’ai l’honneur de suggérer que la présente lettre et votre réponse constituent, conformément à l’art. 1, par. 4, de la Convention du 8 septembre 19605susvisée, l’accord entre les deux Gouvernements confirmant l’arrangement relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice‑versa. Cet accord produira ses effets à partir de la date de votre réponse
Veuillez agréer, Monsieur l’Ambassadeur, l’expression de ma haute considération.»
J’ai l’honneur de vous faire savoir que le Conseil fédéral suisse a approuvé ce qui précède.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’expression de ma haute considération.
| Edouard Brunner |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.934.952.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245",
"documentDate": "1996-02-07",
"inForceSince": "1996-02-07"
},
"content": {
"number": "0.631.252.934.952.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.252.934.952.3",
"hash": "98da8f6352d0c535e964cbb6b7e5bb9589d97f8a402002d54cdf1e96b39dda94",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.934.952.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:21.147Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1245_1245_1245-19960207-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245",
"documentDate": "1996-02-07",
"inForceSince": "1996-02-07",
"manifestations": [
{
"title": "Briefwechsel vom 23. Januar/7. Februar 1996 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1245_1245_1245-19960207-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/de/xml"
},
{
"title": "Échange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice-versa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1245_1245_1245-19960207-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di lettere del 23 gennaio/7 febbraio 1996 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin e i controlli in corso di viaggio tra Ginevra e Bellegarde e viceversa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1245_1245_1245-19960207-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1245_1245_1245/19960207/fr/xml"
}
}