0.631.252.934.955.4•Echange de notes des 5 septembre/19 novembre 1986 entre la Suisse et la France relatif à la création, à Huningue‑route, d ’ un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
0.631.252.934.955.4Bilateral International Treaty19 déc. 1986
Entré en vigueur le 19 décembre 1986
(Etat le 19 décembre 1986)
Texte original
| Ambassade de Suisse | Paris, le 19 novembre 1986 Ministère des Affaires étrangères Paris |
|---|
L’Ambassade de Suisse présente ses compliments au Ministère des Affaires Etrangères et a l’honneur d’accuser réception de la note du 5 septembre 1986 concernant l’art. 1, par. 4, de la Convention franco‑suisse du 28 septembre 19601relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route, qui a la teneur suivante:
«Le Ministère des Affaires Etrangères présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et, se référant à l’art. 1., par. 4, de la convention franco‑suisse du 28 septembre 19602relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route, a l’honneur de lui communiquer ce qui suit:
Le Gouvernement français a pris connaissance de l’arrangement administratif relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés, en territoire français et en territoire suisse, à Huningue‑Route.
Cet arrangement se substitue à l’arrangement du 20 octobre 1972 qui avait été confirmé par l’échange de notes du 9 avril 19733. Il a été signé respectivement le 17 février 1986 par le Directeur général des douanes et droits indirects français et le 12 juin 1986 par le Directeur général des douanes suisses et a la teneur suivante:
la bordure ouest de la Hüningerstrasse, à l’exclusion de l’aubette de contrôle accolée au quai et s’appuyant sur la limite ouest de la zone. 3. Un plan des zones, sur lequel: – le secteur utilisé en commun est teinté en jaune; – l’emprise exclue du secteur utilisé en commun est teintée en vert; – les locaux réservés aux agents suisses sont teintés en rouge; – les locaux réservés aux agents français sont teintés en bleu, fait partie intégrante de l’arrangement.
Le présent arrangement abroge l’arrangement du 20 octobre 1972 confirmé par l’échange de notes diplomatiques du 9 avril 19734ainsi que les avenants des 2 et 3 mai 1974 et du 27 mars 1981, confirmés respectivement par les échanges de notes diplomatiques du 1ernovembre 1975 et du 8 mars 1982.
Le présent arrangement pourra être dénoncé par chacun des deux Gouvernements avec un préavis de six mois. La dénonciation prendra effet le premier jour du mois suivant la date d’échéance du préavis.
Si l’Ambassade est en mesure de donner son agrément à ce qui précède, la présente note et la réponse qu’elle voudra bien adresser au Ministère constitueront, conformément à l’art. l, par. 4, de la convention du 28 septembre 19605, l’accord des deux Gouvernements sur la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en territoire français et en territoire suisse, à Huningue‑Route, le présent échange de notes se substituant à celui du 9 avril 19736.
Le Ministère propose qu’il entre en vigueur dans un délai de trente jours consécutifs à la date de la réponse de l’Ambassade.
Le Ministère des Affaires Etrangères saisit cette occasion pour renouveler à l’Ambassade de Suisse les assurances de sa haute considération.»
L’Ambassade informe le Ministère des Affaires Etrangères de l’agrément du Conseil fédéral sur ce qui précède.
Conformément à l’art. 1, par. 4, de la Convention du 28 septembre 19607, la note du Ministère des Affaires Etrangères du 5 septembre 1986 et la présente réponse constituent l’accord entre les deux Gouvernements sur la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en territoire français et en territoire suisse, à Huningue‑Route. L’échange de notes se substitue à celui du 9 avril 19738et entrera en vigueur dans un délai de trente jours consécutifs à la date de la réponse, c’est‑à‑dire le 19 décembre 1986.
L’Ambassade de Suisse saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des Affaires Etrangères les assurances de sa haute considération.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.934.955.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432",
"documentDate": "1986-11-19",
"inForceSince": "1986-12-19"
},
"content": {
"number": "0.631.252.934.955.4",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.252.934.955.4",
"hash": "36760460dd22cdd367f79a5f084535274c776dc1e05a2b2b4f78156b0ca630ad",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.934.955.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:21.466Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-432_432_432-19861219-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432",
"documentDate": "1986-11-19",
"inForceSince": "1986-12-19",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 5. September/19. November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-432_432_432-19861219-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes des 5 septembre/19 novembre 1986 entre la Suisse et la France relatif à la création, à Huningue-route, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-432_432_432-19861219-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note 5 settembre/19 novembre 1986 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-strada",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-432_432_432-19861219-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/432_432_432/19861219/fr/xml"
}
}