0.631.256.934.953.2•Échange de notes des 7 octobre, 8 décembre 1982 et 12 janvier 1983 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex
0.631.256.934.953.2Bilateral International Treaty1 janv. 1981
Entré en vigueur le 1erjanvier 1981
(État le 1erjanvier 1981)
Texte original
| Ambassade de Suisse en France | Paris, le 7 octobre 1982 |
|---|---|
| Ministère des Relations Extérieures | |
| Paris |
L’Ambassade de Suisse présente ses compliments au Ministère des Relations Extérieures et a l’honneur de porter à sa connaissance que, dans sa séance du 15 septembre 1982, le Conseil fédéral a approuvé, pour la durée de cinq ans, soit du 1erjanvier 1981 au 31 décembre 1985, la liste des contingents des produits industriels des zones franches de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex, admis en Suisse en franchise de droits de douane, conformément à la sentence arbitrale du 1erdécembre 19331. Le Ministère voudra bien trouver ci‑joint la liste des contingents industriels en question. Le Conseil fédéral a également renouvelé, pour une durée de cinq ans, soit du 1erjanvier 1981 au 31 décembre 1985, les contingents de produits agricoles actuellement en vigueur2. L’Ambassade de Suisse saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des Relations Extérieures l’assurance de sa haute considération. Annexe: Liste des contingents de produits industriels
| Ministère des Relations Extérieures | Paris, le 8 décembre 1982 |
|---|---|
| Ambassade de Suisse | |
| Paris |
Le Ministère des Relations Extérieures présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse à Paris et, se référant à la note verbale en date du 7 octobre 1982 que l’Ambassade a bien voulu lui adresser, a l’honneur de lui faire savoir qu’il a pris acte de l’approbation donnée par le Conseil fédéral pour une période de cinq ans 1erjanvier 1981 au 31 décembre 1985) à la liste des contingents de produits industriels des zones franches de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex, admis en Suisse en franchise, tels qu’ils ont été arrêtés, d’un commun accord, pour la dite durée, lors de la session de la Commission mixte des zones franches qui s’est déroulée à Berne les 22 et 23 avril dernier. Il constate, d’autre part, que la décision du Conseil fédéral de reconduction des montants actuellement en vigueur des contingents de produits agricoles3traduit, au plan interne, l’absence d’accord sur ce point lors de la dernière session de la Commission mixte. Une telle reconduction ne vaut, toutefois, que jusqu’à la prochaine réunion de la Commission franco‑suisse des zones franches, à laquelle il appartiendra de prendre une décision sur les montants des contingents agricoles. La partie française fera, à cet égard, des propositions le moment venu. Le Ministère des Relations Extérieures saisit cette occasion pour renouveler à l’Ambassade de Suisse l’assurance de sa haute considération.
| Ambassade de Suisse en France | Paris, le 12 janvier 1983 |
|---|---|
| Ministère des Relations Extérieures | |
| Paris |
L’Ambassade de Suisse présente ses compliments au Ministère des Relations Extérieures. L’Ambassade a remis, en date du 7 octobre 1982, la liste des contingents industriels des zones franches de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex, que le Conseil fédéral a approuvée, dans sa séance du 15 septembre 1982, pour la durée de cinq ans, soit du 1erjanvier 1981 au 31 décembre 1985. L’Ambassade porte à la connaissance du Ministère que le Conseil fédéral a également renouvelé les contingents agricoles actuellement en vigueur4. Les contingents sont valables à partir du 1erjanvier 1981 jusqu’à la prochaine réunion de la Commission franco‑suisse des zones franches. L’Ambassade de Suisse saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des Relations Extérieures l’assurance de sa haute considération.
| Nodu contingent | Marchandises | N^os^du tarif suisse^5^ | Nosdu tarif français | Contingent (q. net) |
|---|---|---|---|---|
| 1. | Truites des établissements de pisciculture | 0301.10 | 03.01 A Ia | 70 |
| 2. | Confiserie au chocolat | ex 1806.40/58 | 18.06 C und D | 50 |
| 3. | Granulés, éclats et poudre des pierres des nos2515 et 2516 | ex 2517.22 | ex 25.17 | 12 000 |
| 4. | Poudre de pierres naturelles, additionnée de ciment, pour crépis de bâtiments (Thoirysite, etc.) | ex 2523.30 | ex 25.23 | 8 000 |
| 5. | Mastics, colles et enduits, préparations d’entretien pour carrosseries d’automobiles, y compris les durcisseurs | ex 2716.01 ex 3212.20 ex 3402.20/22 ex 3405.10/12 ex 3506.20 ex 3819.50 | ex 27.16 A ex 32.12 ex 34.02 ex 34.05 B ex 35.06 B ex 38.19 T | 170 |
| Trousses et pièces de réparation pour chambres à air | ex 4008.08 ex 4014.08 | ex 40.08 ex 40.14 | 170 | |
| 6. | Produits pharmaceutiques conditionnés pour la vente au détail (comprimés ASPRO, sirop Tetravitol, dragées Cholartyl, tablettes Rennie) | ex 3003.20 | ex 30.03 B II | 2 500 |
| Préparations opacifiantes pour la radiologie | ex 3005.40 | ex 30.05 | 2 500 | |
| Produits de parfumerie ou de toilette préparés et cosmétiques préparés | 3306.22 | ex 33.06 B | 2 500 | |
| 7. | Peintures à l’eau, sans alcool | ex 3209.40 ex 3210.01 | ex 32.09 A II 32.10 | 700 |
| 8. | Pâte à modeler | ex 3407.01 | ex 34.07 | 1 000 |
| 9. | Bois simplement sciés longitudinalement ou tranchés (planches, poutres, madriers, lattes, etc.) | ex 4405.10/22 | ex 44.05 | 22 000 |
| Échalas, bois feuillard, etc. | ex 4409.20 4428.32 | ex 44.09 | 22 000 | |
| 9. (suite) | Bois rabotés, rainés, bouvetés, etc., non assemblés | 4413.10/20 | 44.13 | 22 000 |
| Bois contre‑plaqués | ex 4415.10/20 | ex 44.15 | 22 000 | |
| 10. | Ouvrages de menuiserie et pièces de charpentes pour bâtiments et constructions, y compris les panneaux pour parquets et les constructions démontables en bois | 4423.10/30 | 44.23 | 2 000 |
| 11. | Outils et manches d’outils, en bois | ex 4425.20/22 | ex 44.25 B | 20 |
| 12. | Papiers et cartons ondulés | ex 4805.10 | ex 48.05 A | 3 000 |
| Boîtes et autres emballages | ex 4815.22 | ex 48.15 B | 3 000 | |
| Fonds de boîtes, en cartons | ex 4816.10/60 | ex 48.16 | ||
| 13. | Produits des arts graphiques: | |||
| enveloppes et papier à lettre avec impression | ex 4814.10/2 ex 4815.22 | ex 48.14 ex 48.15 | 45 | |
| Cartes de visite, factures, prospectus et autres imprimés | ex 4911.40/42 | ex 49.11 B | 45 | |
| 14. | Stores en toile avec armatures métalliques, montés ou non, ainsi que leurs parties | ex 6204.52 ex 8302.10/30 | ex 62.04 ex 83.02 | 100 |
| 15. | Ouvrages en pierre de taille ou de construction, autres, égrisés ou non, aussi moulurés, non décorés ou sculptés (à l’exclusion des pierres et monuments funéraires) | 6802.31 ex 34/40 | 68.02 A I et II ex A III | 6 000 |
| 16. | Pierres et monuments funéraires en pierre de taille et en pierre artificielle | ex 6802.34/50 ex 6811.10 | ex 68.02 A III und IV ex 68.11 | 200 |
| 17. | Articles de visserie et de boulonnerie, articles de décolletage, tournés à partir de barres ou de fils, non assemblés, autres que, pour l’horlogerie: en fer, cuivre ou alliage de cuivre, aluminium | diverse | divers | 100 |
| 18. | Hangars métalliques, y compris leur bordage extérieur | ex 7321.20 | ex 73.21 | 550 |
| Parties de constructions (portes, rampes, grilles, marquises, etc.), serres et châssis de couche, en fer ou en aluminium | ex 7321.20 ex 7608.01 | ex 73.21 ex 76.08 | 550 | |
| Supports de radiateurs, entretoise pour la fabrication de grilles, en fer | ex 7340.78, 80, 90, 92, 99 | ex 73.40 B | 550 | |
| 19. | Réservoirs, foudres, cuves, et autres récipients analogues d’une contenance supérieure à 300 L., en fer, ou en acier | ex 7322.20/28 | ex 73.22 | 600 |
| Dito de plus de 50 L. | ex 7323.14 | ex 73.23 A | 600 | |
| Chaudières et générateurs pour installations de chauffage à l’eau, à la vapeur ou à l’air chaud, non équipés de brûleurs à mazout ou d’autres dispositifs mécaniques, en fer | ex 7337.20/28 | ex 73.37 | 600 | |
| Générateurs à vapeur pour l’assainissement des sols et leurs accessoires, en fer | ex 8401.20/24 ex 8421.20 | ex 84.01 ex 84.21 | 600 | |
| Générateurs de vapeur d’eau en fer ou en acier | ex 8401.20/24 | ex 84.01 | 600 | |
| Économiseurs pour générateurs de vapeur d’eau, en fer ou en acier | ex 8402.01 8401.24 | ex 84.02 | 600 | |
| Récipients avec dispositifs de chauffage indirect à serpentins, pour la production d’eau chaude par circulation de vapeur (ballons), en fer ou en acier | ex 8417.13/14 | ex 84.17 F I | 600 | |
| Échangeurs de chaleur, en fer ou en acier | ex 8417.10/18 | ex 84.17 C | 600 | |
| 20. | Pièces de fonderie en aluminium | 7616.20 | ex 76.16 C | 200 |
| 21. | Capteurs de déplacement équipés de modules électroniques | ex 9028.40 ex 9029.01 | ex 90.28 ex 90.29 | 5 |
| 22. | Sièges et meubles, autres qu’en vannerie | 9401.10/42 70/92 9402 ex 9402.18/36 70/80 | ex 94.01 B 94.02 94.03 | 700 |
| 23. | Stylographes et porte mines ainsi que leurs pièces détachées en métaux communs | ex 9803.20 | ex 98.03 B ex 98.03 C II | 120 |
| 24. | Timbres en caoutchouc | ex 9807.01 | ex 98.07 | 1 |
| 25. | Corps et dessous de briquets en laiton, usinés, laqués ou vernis | ex 9810.20 | ex 98.10 B | 300 |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.256.934.953.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742",
"documentDate": "1983-01-12",
"inForceSince": "1981-01-01"
},
"content": {
"number": "0.631.256.934.953.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.256.934.953.2",
"hash": "80800909952c221ff105141de081d5685ceec7c20af467b8d8c7bb39bc03456d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.256.934.953.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:22.164Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1983-742_742_742-19810101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742",
"documentDate": "1983-01-12",
"inForceSince": "1981-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 7. Oktober, 8. Dezember 1982 und 12. Januar 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie- und Agrarprodukten aus den Freizonen Hochsavoyens und des Pays de Gex (mit Anhang)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1983-742_742_742-19810101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes des 7 octobre, 8 décembre 1982 et 12 janvier 1983 entre la Suisse et la France relatif aux contingents de produits industriels et agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex (avec annexe)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1983-742_742_742-19810101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 7 ottobre, 8 dicembre 1982 e 12 gennaio 1983 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex (con All.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1983-742_742_742-19810101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/742_742_742/19810101/fr/xml"
}
}