0.632.290.16•Échange de lettres des 6/14 Septembre 1979 entre la Suisse et les Communautés européennes concernant l’application de droits de monopole à l’importation en Suisse de produits d’appellation d’origine «Cognac» et «Armagnac»
0.632.290.16Bilateral International Treaty1 janv. 1980
Approuvé par l’Assemblée fédérale du 12 décembre 19791
(État le 1erjanvier 1980)
Texte original
| Commission des | Bruxelles, le 14 septembre 1979 |
|---|---|
| Communautés européennes | |
| Monsieur l’Ambassadeur A. Dunkel | |
| Délégué aux Accords Commerciaux | |
| Chef de la Délégation suisse aux Négociations | |
| Commerciales Multilatérales du GATT |
Monsieur l’Ambassadeur,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre du 6 septembre 1979 par laquelle vous m’avez fait part de la communication suivante: «A l’occasion des négociations commerciales multilatérales du TokyoRound, l’éventualité a été discutée d’appliquer à l’importation en Suisse de produits d’appellation d’origine «cognac» et «armagnac» un droit de monopole spécial égal à celui qui est en vigueur pour le whisky. J’ai l’honneur de vous informer, en conséquence, que la Suisse percevra à l’avenir sur les importations de «cognac» et d’«armagnac» en bouteilles, un droit de monopole spécial calculé sur lalcool pur. Le Conseil fédéral arrêtera les conditions d’application de ce droit – fixé actuellement à Frs. 55.– par litre d’alcool pur – et il se réserve d’en modifier le montant dans la mesure où les droits de monopole applicables aux autres boissons distillées seraient eux‑mêmes modifiés. La mesure susmentionnée entrera en vigueur – sous réserve de ratification – parallèlement aux dispositions d’application par la Suisse des résultats du Tokyo-Round. Elle perdra sa validité une année après sa dénonciation.»
J’ai pris bonne note de cette communication.
Je vous prie, Monsieur l’Ambassadeur, d’agréer l’assurance de ma haute considération.
| Cl. Villain | |
|---|---|
| Directeur Général de l’Agriculture |
Al. 1 let. r de l’AF du 12 déc. 1979 (RO 1979 2153). ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.290.16",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603",
"documentDate": "1979-09-14",
"inForceSince": "1980-01-01"
},
"content": {
"number": "0.632.290.16",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.290.16",
"hash": "66904c9b1db9fa3fc251480c2f1dcbb64c901716a257b321bf36b8c4b71eefa5",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.290.16",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:25.079Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2598_2603_2603-19800101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603",
"documentDate": "1979-09-14",
"inForceSince": "1980-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Briefwechsel vom 6./14. September 1979 zwischen der Schweiz und den Europäischen Gemeinschaften betreffend Monopolgebühr auf den Einfuhren von Cognac und Armagnac mit Ursprungsbezeichnung",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2598_2603_2603-19800101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/de/xml"
},
{
"title": "Échange de lettres des 6/14 septembre 1979 entre la Suisse et les Communautés européennes concernant l'application de droits de monopole à l'importation en Suisse de produits d'appellation d'origine «cognac» et «armagnac»",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2598_2603_2603-19800101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di lettere del 6/14 settembre 1979 tra la Svizzera e le Comunità Europee concernente l'applicazione di un diritto di monopolio all'importazione in Svizzera dei prodotti di denominazione d'origine «cognac» e «armagnac»",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2598_2603_2603-19800101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2598_2603_2603/19800101/fr/xml"
}
}