0.632.312.451.1•Accord complémentaire sur le commerce des produits agricoles entre la Confédération suisse et la République du Chili
0.632.312.451.1Bilateral International Treaty1 déc. 2004
Conclu à Kristiansand, Norvège, le 26 juin 2003
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20032
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 novembre 2004
Entré en vigueur le 1erdécembre 2004
(Etat le 1erdécembre 2004)
Le présent Accord couvre le commerce des produits: (a) qui sont classifiés aux chap. 1 à 24 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises5(ci-après dénommé «le SH») et qui ne figurent pas aux Annexes IV et V de l’Accord de libre-échange; et (b) qui sont énumérés à l’Annexe III de l’Accord de libre-échange.
Le Chili octroie des concessions douanières sur les produits agricoles originaires de Suisse énumérés à l’Annexe 1 du présent Accord. La Suisse octroie des concessions douanières sur les produits agricoles originaires du Chili énumérés à l’Annexe 2 du présent Accord.
Les règles d’origine et les modalités de la coopération administrative en matière douanière applicables au présent Accord sont énoncées à l’Annexe 3 du présent Accord.
Les Parties au présent Accord s’engagent à réexaminer la situation, au plus tard dans les deux ans suivant l’entrée en vigueur du présent Accord, en tenant compte de la composition des échanges de produits agricoles entre les Parties, de la sensibilité particulière des marchés de ces produits et du développement des politiques agricoles des deux Parties. Ce faisant, les Parties examinent produit par produit, de manière systématique et appropriée, et sur une base réciproque, la possibilité de s’accorder des concessions additionnelles dans la perspective d’une libéralisation accrue des échanges de produits agricoles.
Les dispositions suivantes de l’Accord de libre-échange s’appliquentmutatis muta n dis au présent Accord:
art. 3, 4 et 6, art. 9, par. 2, art. 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 82, 83, 84, 98, 99 et 100.
Si une Partie introduit ou réintroduit une subvention à l’exportation pour un produit faisant l’objet d’échanges avec l’autre Partie et d’une concession douanière au sens de l’art. 3, l’autre Partie pourra relever les droits de douane pour lesdites importations jusqu’à concurrence du taux de la nation la plus favorisée appliqué à ce moment-là.
Le Chili peut maintenir son système de fourchette des prix selon l’art. 12 de la loi 18,525 ou d’un système lui succédant pour les produits visés par cette loi, à condition que celui-ci soit appliqué de façon compatible avec les droits et obligations du Chili en vertu de l’Accord de Marrakech instituant l’Organisation mondiale du commerce.
Sauf disposition contraire du présent Accord, les Parties réaffirment leurs droits et obligations en vertu de l’Accord de l’OMC sur l’agriculture6.
Aux fins du présent Accord, le chap. X de l’Accord de libre-échange est applicable,mutatis mutandis , uniquement entre les Parties au présent Accord.
Le présent Accord est sujet à ratification, acceptation ou approbation. Il entre en vigueur en même temps que l’Accord de libre-échange entre en vigueur entre la Suisse et le Chili, et s’applique aussi longtemps que la Suisse et le Chili restent Parties à l’Accord de libre-échange.
Les Annexes et Appendices du présent Accord font partie intégrante de celui-ci.
En foi de quoi , les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Accord.Fait à Kristiansand, le 26 juin 2003, en deux exemplaires originaux.
| Pour la Confédération suisse: | Pour la République du Chili: |
|---|---|
| Joseph Deiss | Maria Soledad Alvear Valenzuela |
| Numéro du tarif douanier chilien | Désignation de la marchandise | Taux préférentiel |
|---|---|---|
| 0102.10.00 | REPRODUCTORES DE RAZA PURA | FREE |
| 0103.10.00 | REPRODUCTORES DE RAZA PURA | FREE |
| 0104.10.00 | DE LA ESPECIE OVINA | FREE |
| 0104.20.00 | DE LA ESPECIE CAPRINA | FREE |
| 0105.11.00 | GALLOS Y GALLINAS | FREE |
| 0105.12.00 | PAVOS (GALLIPAVOS) | FREE |
| 0105.19.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 0106.00.10 | DESTINADOS A LA ALIMENTACION HUMANA | FREE |
| 0106.00.20 | DE PELETERIA | FREE |
| 0106.00.90 | LOS DEMAS | FREE |
| 0210.11.00 | JAMONES, PALETAS Y SUS TROZOS, SIN | FREE |
| 0210.12.00 | TOCINO ENTREVERADO DE PANZA(PANCETA) Y SUS | FREE |
| 0210.19.00 | LAS DEMAS | FREE |
| 0210.20.00 | CARNE DE LA ESPECIE BOVINA | FREE |
| 0210.90.00 | LOS DEMAS, INCLUIDOS LA HARINA Y POLVO | FREE |
| 0410.00.00 | PRODUCTOS COMESTIBLES DE ORIGEN ANIMAL NO | FREE |
| 0505.10.00 | PLUMAS DE LAS UTILIZADAS PARA RELLENO; | FREE |
| 0506.10.00 | OSEINA Y HUESOS ACIDULADOS | FREE |
| 0506.90.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 0511.10.00 | SEMEN DE BOVINO | FREE |
| 0511.91.90 | LOS DEMAS | FREE |
| 0511.99.10 | SEMEN DE OTROS ANIMALES | FREE |
| 0602.10.00 | ESQUEJES SIN ENRAIZAR E INJERTOS | FREE |
| 0603.90.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 0604.99.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 0703.20.00 | AJOS | FREE |
| 0709.51.00 | SETAS Y DEMAS HONGOS | FREE |
| 0712.20.00 | CEBOLLAS | FREE |
| 0712.30.10 | SETAS Y DEMAS HONGOS | FREE |
| 0712.30.20 | TRUFAS | FREE |
| 0810.40.00 | ARANDANOS ROJOS, MIRTILOS Y DEMAS FRUTOS | FREE |
| 0811.90.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 0901.11.00 | SIN DESCAFEINAR | FREE |
| 0901.12.00 | DESCAFEINADO | FREE |
| 0901.21.00 | SIN DESCAFEINAR | FREE |
| 0901.22.00 | DESCAFEINADO | FREE |
| 0901.90.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 0902.10.00 | TE VERDE (SIN FERMENTAR) PRESENTADO EN | FREE |
| 0902.20.00 | TE VERDE (SIN FERMENTAR) PRESENTADO DE OTRA | FREE |
| 0902.30.00 | TE NEGRO (FERMENTADO) Y TE PARCIALMENTE | FREE |
| 0902.40.00 | TE NEGRO (FERMENTADO) Y TE PARCIALMENTE | FREE |
| 1106.30.00 | DE LOS PRODUCTOS DEL CAPITULO 8 | FREE |
| 1209.21.00 | DE ALFALFA | FREE |
| 1209.22.00 | DE TREBOL (TRIFOLIUM SPP.) | FREE |
| 1209.23.00 | DE FESTUCAS | FREE |
| 1209.24.00 | DE PASTO AZUL DE KENTUCKY (POA PRATENSIS | FREE |
| 1209.30.00 | SEMILLAS DE PLANTAS HERBACEAS UTILIZADAS | FREE |
| 1209.91.10 | DE TOMATES | FREE |
| 1209.91.90 | LAS DEMAS | FREE |
| 1302.12.00 | DE REGALIZ | FREE |
| 1302.13.00 | DE LUPULO | FREE |
| 1302.19.00 | LOS DEMAS | FREE |
| 1302.20.00 | MATERIAS PECTICAS, PECTINATOS Y PECTATOS | FREE |
| 1401.90.00 | LAS DEMAS | FREE |
| 1402.10.00 | KAPOK (MIRAGUANO DE BOMBACACEAS) | FREE |
| 1402.90.00 | LAS DEMAS | FREE |
| 1403.10.00 | SORGO DE ESCOBAS (SORGHUM VULGARE VAR. | FREE |
| 1403.90.00 | LAS DEMAS | FREE |
| 1404.90.10 | CORTEZAS DE QUILLAY | FREE |
| 1520.00.00 | GLICEROL EN BRUTO; AGUAS Y LEJIAS | FREE |
| 1521.10.00 | CERAS VEGETALES | FREE |
| 1521.90.00 | LAS DEMAS | FREE |
| 1803.10.00 | SIN DESGRASAR | FREE |
| 2003.10.00 | SETAS Y DEMAS HONGOS | FREE |
| 2007.10.00 | PREPARACIONES HOMOGENEIZADAS | FREE |
| 2102.30.00 | POLVOS PARA HORNEAR PREPARADOS | FREE |
| 2103.30.00 | HARINADE MOSTAZA Y MOSTAZA PREPARADA | FREE |
| 2104.10.00 | PREPARACIONES PARA SOPAS, POTAJES O CALDOS; | FREE |
| 2201.10.00 | AGUA MINERAL Y AGUA GASEADA | FREE |
| 2207.10.00 | ALCOHOL ETILICO SIN DESNATURALIZAR CON | FREE |
| 2207.20.00 | ALCOHOL ETILICO Y AGUARDIENTE | FREE |
| 2307.00.00 | LAS O HECES DE VINO; TARTARO BRUTO. | FREE |
| 2309 | Note(1) | FREE |
Note (1): Exclusivamente preparaciones de materiales minerales, que contengan o no rastros de elementos, vitaminas o ingredientes medicinales activos
| Numéro du tarif douanier suisse7 SH 2002 | Désignation de la marchandise | Taux préférentiel applicable (Fr./100 kg brut) | Taux préférentiel NPF moins (Fr./100 kg brut) | ||
|---|---|---|---|---|---|
| (Fr./pièce) | (Fr./pièce) | ||||
| 0101. | Chevaux, ânes, mulets et bardots, vivants: | ||||
| – reproducteurs de race pure: | |||||
| – – chevaux: | |||||
| 10 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no1)* | exempt | |||
| – autres: | |||||
| – – autres: | |||||
| – – – de boucherie: | |||||
| 90 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 80.–– | |||
| – – – autres: | |||||
| 90 95 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no1)* | exempt | |||
| 0102. | Animaux vivants de l’espèce bovine: | ||||
| – autres: | |||||
| – – de boucherie: | |||||
| 90 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 85.–– | |||
| 0103. | Animaux vivants de l’espèce porcine: | ||||
| – autres: | |||||
| – – d’un poids inférieur à 50 kg: | |||||
| 91 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no3)* (autres reproducteurs) | 33.–– | |||
| 91 20 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* (animaux de boucherie) | 30.–– | |||
| – – d’un poids égal ou supérieur à 50 kg: | |||||
| 92 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no3)* (autres reproducteurs) | 10.–– | |||
| 92 20 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* (animaux de boucherie) | 30.–– | |||
| 0104. | Animaux vivants des espèces ovine ou caprine: | ||||
| 10 10 | – de l’espèce ovine: | ||||
| – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no4 )* (reproducteurs) | 5.–– | ||||
| 10 20 | – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5 )* (animaux de boucherie) | 20.–– |
| Numéro du tarif douanier suisse SH 2002 | Désignation de la marchandise | Taux préférentiel applicable (Fr./100 kg brut) | Taux préférentiel NPF moins (Fr./100 kg brut) | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| (Fr./100 kg brut) | (Fr./100 kg brut) | |||||
| 0105. | Coqs, poules, canards, oies, dindons, dindes et pintades, vivants, des espèces domestiques: | |||||
| – d’un poids n’excédant pas 185 g: | ||||||
| 11 00 | – – coqs et poules | exempt | ||||
| 12 00 | – – dindes | exempt | ||||
| 19 00 | – – autres | exempt | ||||
| 0106. | Autres animaux vivants: | |||||
| – mammifères: | ||||||
| 11 00 | – – primates | exempt | ||||
| 12 00 | – – baleines, dauphins et marsouins (mammifères de l’ordre des cétacés); lamantins et dugongs (mammifères de l’ordre des siréniens) | exempt | ||||
| 19 00 | – – autres | exempt | ||||
| 20 00 | – reptiles (y compris les serpents et les tortues de mer) | exempt | ||||
| – oiseaux: | ||||||
| 31 00 | – – oiseaux de proie | exempt | ||||
| 32 00 | – – psittaciformes (y compris les perroquets, perruches, aras et cacatoés) | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 39 90 | – – – autres | exempt | ||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 0201. | Viandes des animaux de l’espèce bovine, fraîches ou réfrigérées: | |||||
| – en carcasses ou demi-carcasses: | ||||||
| – – de veaux: | ||||||
| 10 11 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 85.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 10 91 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – autres morceaux non désossés: | ||||||
| – – de veaux: | ||||||
| 20 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 20 91 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – désossés: | ||||||
| – – de veaux: | ||||||
| 30 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 30 91 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| 0202. | Viandes des animaux de l’espèce bovine, congelées: | |||||
| – en carcasses ou demi-carcasses: | ||||||
| – – de veaux: | ||||||
| 10 11 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 85.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 10 91 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – autres morceaux non désossés: | ||||||
| – – de veaux: | ||||||
| 20 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 20 91 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – désossés: | ||||||
| – – de veaux: | ||||||
| 30 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 30 91 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| 0203. | Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées: | |||||
| – fraîches ou réfrigérées: | ||||||
| – – en carcasses ou demi-carcasses: | ||||||
| 11 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 11 91 | – – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 30.–– | ||||
| – – jambons, épaules et leurs morceaux, non désossés: | ||||||
| 12 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 12 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 40.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 19 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 19 81 | – – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 40.–– | ||||
| – congelées: | ||||||
| – – en carcasses ou demi-carcasses: | ||||||
| 21 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 21 91 | – – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 30.–– | ||||
| – – jambons, épaules et leurs morceaux, non désossés: | ||||||
| 22 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 22 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 40.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 29 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 29 81 | – – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 40.–– | ||||
| 0204. | Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées: | |||||
| – carcasses et demi-carcasses d’agneaux, fraîches ou réfrigérées: | ||||||
| 10 10 | – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – autres viandes des animaux de l’espèce ovine, fraîches ou réfrigérées: | ||||||
| – – en carcasses ou demi-carcasses: | ||||||
| 21 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – – en autres morceaux non désossés: | ||||||
| 22 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – – désossées: | ||||||
| 23 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – carcasses et demi-carcasses d’agneaux, congelées: | ||||||
| 30 10 | – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – autres viandes des animaux de l’espèce ovine, congelées: | ||||||
| – – en carcasses ou demi-carcasses: | ||||||
| 41 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – – en autres morceaux non désossés: | ||||||
| 42 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – – désossées: | ||||||
| 43 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 20.–– | ||||
| – viandes des animaux de l’espèce caprine: | ||||||
| 50 10 | – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 40.–– | ||||
| 0206. | Abats comestibles des animaux des espèces bovine, porcine, ovine, caprine, chevaline, asine ou mulassière, frais, réfrigérés ou congelés: | |||||
| – de l’espèce bovine, frais ou réfrigérés: | ||||||
| – – langues: | ||||||
| 10 11 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – – oies: | ||||||
| 10 21 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 144–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 10 91 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – de l’espèce bovine, congelés: | ||||||
| – – langues: | ||||||
| 21 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 70.–– | ||||
| – – foies: | ||||||
| 22 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 40.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 29 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 100.–– | ||||
| – de l’espèce porcine, frais ou réfrigérés: | ||||||
| 30 10 | – – de sangliers | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 30 91 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 40.–– | ||||
| – de l’espèce porcine, congelés: | ||||||
| – – foies: | ||||||
| 41 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 41 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 38.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 49 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 49 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 38.–– | ||||
| – autres, frais ou réfrigérés: | ||||||
| 80 10 | – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 9.–– | ||||
| – autres, congelés: | ||||||
| 90 10 | – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no5)* | 10.–– | ||||
| 0207. | Viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés ou congelés, des volailles du no0105: | |||||
| – de coqs et de poules: | ||||||
| – – volailles non découpées en morceaux, frais ou réfrigérées: | ||||||
| 11 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 6.–– | ||||
| – – volailles non découpées en morceaux, congelées: | ||||||
| 12 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.–– | ||||
| – – morceaux et abats de volailles y compris les foies), congelés: | ||||||
| – – – poitrines: | ||||||
| 14 81 | – – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.–– | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 14 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.–– | ||||
| – de dindons ou de dindes: | ||||||
| – – non découpés en morceaux, frais ou réfrigérés: | ||||||
| 24 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 6.–– | ||||
| – – non découpés en morceaux, congelés: | ||||||
| 25 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 6.–– | ||||
| – – morceaux et abats, congelés: | ||||||
| – – – poitrines: | ||||||
| 27 81 | – – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.–– | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 27 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 30.–– | ||||
| – de canards, d’oies ou de pintades: | ||||||
| – – non découpés en morceaux, frais ou réfrigérés: | ||||||
| – – – canards: | ||||||
| 32 11 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 6.–– | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 32 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 6.–– | ||||
| – – non découpés en morceaux, congelés: | ||||||
| – – – canards: | ||||||
| 33 11 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.–– | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 33 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.–– | ||||
| 34 00 | – – foies gras, frais ou réfrigérés | 22.50 | ||||
| – – autres, congelés: | ||||||
| 36 10 | – – – foies gras | 36.33 | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 36 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 30.–– | ||||
| 0210. | Viandes et abats comestibles, salés ou en saumure, séchés ou fumés; farines et poudres, comestibles, de viandes ou d’abats: | |||||
| – viandes de l’espèce porcine: | ||||||
| – – jambons, épaules et leurs morceaux, non désossés: | ||||||
| 11 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 11 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 150.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 19 10 | – – – de sangliers | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 19 91 | – – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 150.–– | ||||
| 0407. | Oeufs d’oiseaux, en coquilles, frais, conservés ou cuits: | |||||
| 00 10 | – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no9)* | 47.–– | ||||
| 0408. | Oeufs d’oiseaux, dépourvus de leurs coquilles, et jaunes d’oeufs, frais, séchés, cuits à l’eau ou à la vapeur, moulés, congelés ou autrement conservés, même additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | |||||
| – autres: | ||||||
| – – séchés: | ||||||
| 91 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no10)* | 239.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 99 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no11)* | 71.–– | ||||
| 0409. | 00 00 | Miel naturel | 19.–– | |||
| 0410. | 00 00 | Produits comestibles d’origine animale, non dénommés ni compris ailleurs | exempt | |||
| 0504. | Boyaux, vessies et estomacs d’animaux, entiers ou en morceaux, autres que ceux de poissons, à l’état frais, réfrigéré, congelé, salé ou en saumure, séché ou fumé: | |||||
| 00 10 | – caillettes | exempt | ||||
| – autres estomacs des animaux des nos0101–0104; tripes: | ||||||
| 00 39 | – – autres | exempt | ||||
| 00 90 | – autres | exempt | ||||
| 0505. | Peaux et autres parties d’oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet, plumes et parties de plumes (même rognées), duvet, bruts ou simplement nettoyés, désinfectés ou traités en vue de leur conservation; poudres et déchets de plumes ou de parties de plumes: | |||||
| – plumes des espèces utilisées pour le rembourrage; duvet: | ||||||
| 10 10 | – – plumes à lit et duvet, bruts, non lavés | exempt | ||||
| 10 90 | – – autres | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| – – poudres et déchets de plumes ou de parties de plumes: | ||||||
| 90 19 | – – – autres | exempt | ||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 0506. | Os et cornillons, bruts, dégraissés, simplement préparés (mais non découpés en forme), acidulés ou dégélatinés; poudres et déchets de ces matières: | |||||
| 10 00 | – osséine et os acidulés | exempt | ||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 0509. | 00 00 | Eponges naturelles d’origine animale | exempt | |||
| 0510. | 00 00 | Ambre gris, castoréum, civette et musc; cantharides; bile, même séchée; glandes et autres substances d’origine animale utilisées pour la préparation de produits pharmaceutiques, fraîches, réfrigérées, congelées ou autrement conservées de façon provisoire | exempt | |||
| (Fr./unité d’applica-tion) | (Fr./unité d’applica-tion) | |||||
| 0511. | Produits d’origine animale, non dénommés ni compris ailleurs; animaux morts des Chapitres 1 ou 3, impropres à l’alimentation humaine: | |||||
| – sperme de taureaux: | ||||||
| 10 10 | – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no12)* | exempt | ||||
| (Fr./100 kg brut) | (Fr./100 kg brut) | |||||
| – autres: | ||||||
| – – produits de poissons ou de crustacés, mollusques ou autres invertébrés aquatiques; animaux morts du chapitre 3: | ||||||
| 91 90 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 99 90 | – – – autres | exempt | ||||
| 0601. | Bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos végétatif, en végétation ou en fleur; plants, plantes et racines de chicorée autres que les racines du no1212: | |||||
| – bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en repos végétatif: | ||||||
| 10 10 | – – tulipes | 17.–– | ||||
| 10 90 | – – autres | exempt | ||||
| – bulbes, oignons, tubercules, racines tubéreuses, griffes et rhizomes, en végétation ou en fleur; plants, plantes et racines de chicorée: | ||||||
| 20 10 | – – plants de chicorée | 1.40 | ||||
| 20 20 | – – avec motte, même en cuveaux ou en pots, à l’exclusion des tulipes et des plants de chicorée | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 20 91 | – – – en boutons ou en fleurs | exempt | ||||
| 20 99 | – – – autres | exempt | ||||
| 0602. | Autres plantes vivantes (y compris leurs racines), boutures et greffons; blanc de champignons: | |||||
| 10 00 | – boutures non racinées et greffons | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| ex | 90 91 | – – – à racines nues, plantes utilisés à des fins ornementales | 2.–– | |||
| ex | 90 91 | – – – à racines nues, autres | 15.–– | |||
| 90 99 | – – – autres | 4.60 | ||||
| 0603. | Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints, imprégnés ou autrement préparés: | |||||
| – frais: | ||||||
| – – du 1ermai au 25 octobre: | ||||||
| – – – oeillets: | ||||||
| 10 31 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no13)* | exempt | ||||
| – – – roses: | ||||||
| 10 41 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no13)* | 12.50 | ||||
| – – – autres: | ||||||
| – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no13)*: | ||||||
| 10 51 | – – – – – ligneux | 20.–– | ||||
| 10 59 | – – – – – autres | 20.–– | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – séchés, à l’état naturel | exempt | ||||
| 90 90 | – – autres (blanchis, teints, imprégnés, etc.) | exempt | ||||
| 0604. | Feuillages, feuilles, rameaux et autres parties de plantes, sans fleurs ni boutons de fleurs, et herbes, mousses et lichens, pour bouquets ou pour ornements, frais, séchés, blanchis, teints, imprégnés ou autrement préparés: | |||||
| – mousses et lichens: | ||||||
| 10 10 | – – frais ou simplement séchés | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| – – frais: | ||||||
| – – – ligneux: | ||||||
| 91 19 | – – – – autres | 5.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 99 10 | – – – simplement séchés | exempt | ||||
| 99 90 | – – – autres (blanchis, teints, imprégnés, etc.) | exempt | ||||
| 0701. | Pommes de terre, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – de semence: | ||||||
| 10 10 | – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no14)* | 1.40 | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no14)* | 3.–– | ||||
| 0702. | Tomates, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – tomates cerises (cherry): | ||||||
| 00 10 | – – du 21 octobre au 30 avril | exempt | ||||
| – tomates Peretti (forme allongée): | ||||||
| 00 20 | – – du 21 octobre au 30 avril | exempt | ||||
| – autres tomates d’un diamètre de 80 mm ou plus (tomates charnues): | ||||||
| 00 30 | – – du 21 octobre au 30 avril | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 00 90 | – – du 21 octobre au 30 avril | exempt | ||||
| 0703. | Oignons, échalotes, aulx, poireaux et autres légumes alliacés, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – oignons et échalotes: | ||||||
| – – petits oignons à planter: | ||||||
| 10 11 | – – – du 1ermai au 30 juin | exempt | ||||
| – – – du 1erjuillet au 30 avril: | ||||||
| 10 13 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – autres oignons et échalotes: | ||||||
| – – – oignons blancs, avec tige verte (cipollotte): | ||||||
| 10 20 | – – – – du 31 octobre au 31 mars | exempt | ||||
| – – – – du 1eravril au 30 octobre: | ||||||
| 10 21 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – – oignons comestibles blancs, plats, d’un diamètre n’excédant pas 35 mm: | ||||||
| 10 30 | – – – – du 31 octobre au 31 mars | exempt | ||||
| – – – – du 1eravril au 30 octobre: | ||||||
| 10 31 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – – oignons sauvages (lampagioni): | ||||||
| 10 40 | – – – – du 16 mai au 29 mai | exempt | ||||
| – – – – du 30 mai au 15 mai: | ||||||
| 10 41 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – – oignons d’un diamètre de 70 mm ou plus: | ||||||
| 10 50 | – – – – du 16 mai au 29 mai | exempt | ||||
| – – – – du 30 mai au 15 mai: | ||||||
| 10 51 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – – oignons comestibles d’un diamètre inférieur à 70 mm, variétés rouges et blanches, autres que ceux des nos0703.1030/1039: | ||||||
| 10 60 | – – – – du 16 mai au 29 mai | exempt | ||||
| – – – – du 30 mai au 15 mai: | ||||||
| 10 61 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – – autres oignons comestibles: | ||||||
| 10 70 | – – – – du 16 mai au 29 mai | exempt | ||||
| – – – – du 30 mai au 15 mai: | ||||||
| 10 71 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| 10 80 | – – – échalotes | exempt | ||||
| 20 00 | – aulx | exempt | ||||
| – poireaux et autres légumes alliacés: | ||||||
| – – poireaux à hautes tiges (verts sur le1/ longueur de la tige au maximum; si coupés, seulement blancs) destinés à être emballés en barquettes: | ||||||
| 90 10 | – – – du 16 février à fin février | 5.–– | ||||
| – – – du 1ermars au 15 février: | ||||||
| 90 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 0704. | Choux, choux-fleurs, choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre Brassica, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – choux-fleurs et choux-fleurs brocolis: | ||||||
| – – cimone: | ||||||
| 10 10 | – – – du 1erdécembre au 30 avril | exempt | ||||
| – – – du 1ermai au 30 novembre: | ||||||
| 10 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – choux de Bruxelles: | ||||||
| 20 10 | – – du 1er février au 31 août | 5.–– | ||||
| – – du 1er septembre au 31 janvier: | ||||||
| 20 11 | – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – autres: | ||||||
| – – choux rouges: | ||||||
| 90 11 | – – – du 16 mai au 29 mai | exempt | ||||
| – – – du 30 mai au 15 mai: | ||||||
| 90 18 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – choux blancs: | ||||||
| 90 20 | – – – du 2 mai au 14 mai | exempt | ||||
| – – – du 15 mai au 1er mai: | ||||||
| 90 21 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – choux pointus: | ||||||
| 90 30 | – – – du 16 mars au 31 mars | exempt | ||||
| – – – du 1er avril au 15 mars: | ||||||
| 90 31 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – choux de Milan (frisés): | ||||||
| 90 40 | – – – du 11 mai au 24 mai | exempt | ||||
| – – – du 25 mai au 10 mai: | ||||||
| 90 41 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – choux-brocolis: | ||||||
| 90 50 | – – – du 1erdécembre au 30 avril | exempt | ||||
| – – – du 1ermai au 30 novembre: | ||||||
| 90 51 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – choux chinois: | ||||||
| 90 60 | – – – du 2 mars au 9 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 10 avril au 1er mars: | ||||||
| 90 61 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – pak-choï: | ||||||
| 90 63 | – – – du 2 mars au 9 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 10 avril au 1er mars: | ||||||
| 90 64 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – choux-raves: | ||||||
| 90 70 | – – – du 16 décembre au 14 mars | 5.–– | ||||
| – – – du 15 mars au 15 décembre: | ||||||
| 90 71 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – choux frisés non pommés: | ||||||
| 90 80 | – – – du 11 mai au 24 mai | 5.–– | ||||
| – – – du 25 mai au 10 mai: | ||||||
| 90 81 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 90 90 | – – autres | 5.–– | ||||
| 0705. | Laitues (Lactuca sativa) et chicorées (Cichorium spp.), à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – laitues: | ||||||
| – – pommées: | ||||||
| – – – salades «iceberg» sans feuille externe: | ||||||
| 11 11 | – – – – du 1erjanvier à fin février | 3.50 | ||||
| – – – – du 1ermars au 31 décembre: | ||||||
| 11 18 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 3.50 | ||||
| – – – Batavia et autres salades «iceberg»: | ||||||
| 11 20 | – – – – du 1erjanvier à fin février | 3.50 | ||||
| – – – – du 1ermars au 31 décembre: | ||||||
| 11 21 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 3.50 | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 11 91 | – – – – du 11 décembre à fin février | 5.–– | ||||
| – – – – du 1ermars au 10 décembre: | ||||||
| 11 98 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – laitues romaines: | ||||||
| 19 10 | – – – – du 21 décembre à fin février | 5.–– | ||||
| – – – – du 1ermars au 20 décembre: | ||||||
| 19 11 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – – lattughino: | ||||||
| – – – – feuille de chêne: | ||||||
| 19 20 | – – – – – du 21 décembre à fin février | 5.–– | ||||
| – – – – – du 1ermars au 20 décembre: | ||||||
| 19 21 | – – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – – – lollo rouge: | ||||||
| 19 30 | – – – – – du 21 décembre à fin février | 5.–– | ||||
| – – – – – du 1ermars au 20 décembre: | ||||||
| 19 31 | – – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – – – autre lollo: | ||||||
| 19 40 | – – – – – du 21 décembre à fin février | 5.–– | ||||
| – – – – – du 1ermars au 20 décembre: | ||||||
| 19 41 | – – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – – – autres: | ||||||
| 19 50 | – – – – – du 21 décembre à fin février | 5.–– | ||||
| – – – – – du 1ermars au 20 décembre: | ||||||
| 19 51 | – – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 19 90 | – – – – du 21 décembre au 14 février | 5.–– | ||||
| – – – – du 15 février au 20 décembre: | ||||||
| 19 91 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – chicorées: | ||||||
| – – witloof (Cichorium intybus var. foliosum): | ||||||
| 21 10 | – – – du 21 mai au 30 septembre | 3.50 | ||||
| – – – du 1er octobre au 20 mai: | ||||||
| 21 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 3.50 | ||||
| 0706. | Carottes, navets, betteraves à salade, salsifis, céleris-raves, radis et racines comestibles similaires, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – carottes et navets: | ||||||
| – – carottes: | ||||||
| – – – en botte: | ||||||
| 10 10 | – – – – du 11 mai au 24 mai | 1.90 | ||||
| – – – – du 25 mai au 10 mai: | ||||||
| 10 11 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 1.90 | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 10 20 | – – – – du 11 mai au 24 mai | 1.90 | ||||
| – – – – du 25 mai au 10 mai: | ||||||
| 10 21 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 1.90 | ||||
| – – navets: | ||||||
| 10 30 | – – – du 16 janvier au 31 janvier | 1.90 | ||||
| – – – du 1erfévrier au 15 janvier: | ||||||
| 10 31 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 1.90 | ||||
| – autres: | ||||||
| – – betteraves à salade (betteraves rouges): | ||||||
| 90 11 | – – – du 16 juin au 29 juin | 2.–– | ||||
| – – – du 30 juin au 15 juin: | ||||||
| 90 18 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 2.–– | ||||
| – – salsifis (scorsonères): | ||||||
| 90 21 | – – – du 16 mai au 14 septembre | 3.50 | ||||
| – – – du 15 septembre au 15 mai: | ||||||
| 90 28 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 3.50 | ||||
| – – céleris-raves: | ||||||
| – – – céleri-soupe (avec feuillage, diamètre de la pomme inférieur à 7 cm): | ||||||
| 90 30 | – – – – du 1erjanvier au 14 janvier | 5.–– | ||||
| – – – – du 15 janvier au 31 décembre: | ||||||
| 90 31 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 90 40 | – – – – du 16 juin au 29 juin | 5.–– | ||||
| – – – – du 30 juin au 15 juin: | ||||||
| 90 41 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – radis (autres que le raifort): | ||||||
| 90 50 | – – – du 16 janvier à fin février | 5.–– | ||||
| – – – du 1ermars au 15 janvier: | ||||||
| 90 51 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – petits radis: | ||||||
| 90 60 | – – – du 11 janvier au 9 février | 5.–– | ||||
| – – – du 10 février au 10 janvier: | ||||||
| 90 61 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 90 90 | – – autres | 5.–– | ||||
| 0707. | Concombres et cornichons, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – concombres: | ||||||
| – – concombres pour la salade: | ||||||
| 00 10 | – – – du 21 octobre au 14 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 15 avril au 20 octobre: | ||||||
| 00 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – concombres Nostrani ou Slicer: | ||||||
| 00 20 | – – – du 21 octobre au 14 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 15 avril au 20 octobre: | ||||||
| 00 21 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 0708. | Légumes à cosse, écossés ou non, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – pois (Pisum sativum): | ||||||
| – – pois mange-tout: | ||||||
| 10 10 | – – – du 16 août au 19 mai | exempt | ||||
| – – – du 20 mai au 15 août: | ||||||
| 10 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 10 20 | – – – du 16 août au 19 mai | exempt | ||||
| – – – du 20 mai au 15 août: | ||||||
| 10 21 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – haricots (Vigna spp., Phaseolus spp.): | ||||||
| 20 10 | – – haricots à écosser | exempt | ||||
| – – haricots sabres (dénommés Piattoni ou haricots Coco): | ||||||
| 20 21 | – – – du 16 novembre au 14 juin | exempt | ||||
| – – – du 15 juin au 15 novembre: | ||||||
| 20 28 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – haricots asperges ou haricots à filets (long beans): | ||||||
| 20 31 | – – – du 16 novembre au 14 juin | exempt | ||||
| – – – du 15 juin au 15 novembre: | ||||||
| 20 38 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – haricots extra-fins (min. 500 pces/kg): | ||||||
| 20 41 | – – – du 16 novembre au 14 juin | exempt | ||||
| – – – du 15 juin au 15 novembre: | ||||||
| 20 48 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 20 91 | – – – du 16 novembre au 14 juin | exempt | ||||
| – – – du 15 juin au 15 novembre: | ||||||
| 20 98 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| – autres légumes à cosse: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| – – – pour l’alimentation humaine: | ||||||
| 90 80 | – – – – du 1ernovembre au 31 mai | exempt | ||||
| – – – – du 1erjuin au 31 octobre: | ||||||
| 90 81 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 90 90 | – – – autres | exempt | ||||
| 0709. | Autres légumes, à l’état frais ou réfrigéré: | |||||
| – artichauts: | ||||||
| 10 10 | – – du 1ernovembre au 31 mai | exempt | ||||
| – – du 1erjuin au 31 octobre: | ||||||
| 10 11 | – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – asperges: | ||||||
| – – asperges vertes: | ||||||
| 20 10 | – – – du 16 juin au 30 avril | exempt | ||||
| – – – du 1ermai au 15 juin: | ||||||
| 20 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | exempt | ||||
| 20 90 | – – autres | 2.50 | ||||
| – aubergines: | ||||||
| 30 10 | – – du 16 octobre au 31 mai | exempt | ||||
| – – du 1erjuin au 15 octobre: | ||||||
| 30 11 | – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – céleris autres que les céleris-raves: | ||||||
| – – céleri-branche vert: | ||||||
| 40 10 | – – – du 1erjanvier au 30 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 1ermai au 31 décembre: | ||||||
| 40 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – céleri-branche blanchi: | ||||||
| 40 20 | – – – du 1erjanvier au 30 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 1ermai au 31 décembre: | ||||||
| 40 21 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| 40 90 | – – – du 1erjanvier au 14 janvier | 5.–– | ||||
| – – – du 15 janvier au 31 décembre: | ||||||
| 40 91 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – champignons et truffes: | ||||||
| 51 00 | – – champignons du genre Agaricus | exempt | ||||
| 52 00 | – – truffes | exempt | ||||
| 59 00 | – – autres | exempt | ||||
| – piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta: | ||||||
| – – poivrons: | ||||||
| 60 11 | – – – du 1ernovembre au 31 mars | exempt | ||||
| 60 90 | – – autres | exempt | ||||
| – épinards, tétragones (épinards de Nouvelle-Zélande) et arroches (épinards géants): | ||||||
| – – épinards, tétragones (épinards de Nouvelle-Zélande): | ||||||
| 70 10 | – – – du 16 décembre au 14 février | 5.–– | ||||
| – – – du 15 février au 15 décembre: | ||||||
| 70 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 70 90 | – – autres | 3.50 | ||||
| – autres: | ||||||
| – – persil: | ||||||
| 90 40 | – – – du 1erjanvier au 14 mars | 5.–– | ||||
| – – – du 15 mars au 31 décembre: | ||||||
| 90 41 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| – – courgettes (y compris les fleurs de courgettes): | ||||||
| 90 50 | – – – du 31 octobre au 19 avril | 5.–– | ||||
| – – – du 20 avril au 30 octobre: | ||||||
| 90 51 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no15)* | 5.–– | ||||
| 90 80 | – – cresson, dent-de-lion | 3.50 | ||||
| – – autres: | ||||||
| 90 99 | – – – autres | 3.50 | ||||
| 0711. | Légumes conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans de l’eau salée, soufrée ou additionnée d’autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l’alimentation en l’état: | |||||
| 20 00 | – olives | exempt | ||||
| 30 00 | – câpres | exempt | ||||
| 0712. | Légumes secs, même coupés en morceaux ou en tranches ou bien broyés ou pulvérisés, mais non autrement préparés: | |||||
| 20 00 | – oignons | exempt | ||||
| – champignons, oreilles-de-Judas (Auricularia spp.), trémelles (Tremella spp.) et truffes: | ||||||
| 31 00 | – – champignons du genre Agaricus | exempt | ||||
| 32 00 | – – oreilles-de-Judas (Auricularia spp.) | exempt | ||||
| 33 00 | – – trémelles (Tremella spp.) | exempt | ||||
| 39 00 | – – autres | exempt | ||||
| – autres légumes; mélanges de légumes: | ||||||
| – – pommes de terre, même coupées en morceaux ou en tranches mais non autrement préparées: | ||||||
| 90 21 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no14)* | 10.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| ex | 90 81 | – – – en récipients excédant 5 kg, tomates séchées | exempt | |||
| ex | 90 89 | – – – autres, tomates séchées | exempt | |||
| 0713. | Légumes à cosse secs, écossés, même décortiqués ou cassés: | |||||
| – pois (Pisum sativum): | ||||||
| – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 10 19 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 10 99 | – – – autres | exempt | ||||
| – pois chiches: | ||||||
| – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 20 19 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 20 99 | – – – autres | exempt | ||||
| – haricots (Vigna spp., Phaseolus spp.): | ||||||
| – – haricots des espèces Vigna mungo (L.) Hepper ou Vigna radiata (L.) Wilczek: | ||||||
| – – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 31 19 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 31 99 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – haricots «petits rouges» (haricots Adzuki) (Phaseolus ou Vigna angularis): | ||||||
| – – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 32 19 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 32 99 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – haricots communs (Phaseolus vulgaris): | ||||||
| – – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 33 19 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 33 99 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 39 19 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 39 99 | – – – – autres | exempt | ||||
| – lentilles: | ||||||
| – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 40 19 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 40 99 | – – – autres | exempt | ||||
| – fèves (Vicia faba var. major) et féveroles (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): | ||||||
| – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| – – – à ensemencer: | ||||||
| 50 15 | – – – – féveroles (Vicia faba var. minor) | exempt | ||||
| 50 18 | – – – – autres | exempt | ||||
| 50 19 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 50 99 | – – – autres | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| – – en grains entiers, non travaillés: | ||||||
| 90 19 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 90 99 | – – – autres | exempt | ||||
| 0714. | Racines de manioc, d’arrow-root ou de salep, topinambours, patates douces et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule ou en inuline, frais, réfrigérés, congelés ou séchés, même débités en morceaux ou agglomérés sous forme de pellets; moelle de sagoutier: | |||||
| – racines de manioc: | ||||||
| 10 90 | – – autres | exempt | ||||
| – patates douces: | ||||||
| 20 90 | – – autres | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 0801. | Noix de coco, noix du Brésil et noix de cajou, fraîches ou sèches, même sans leurs coques ou décortiquées: | |||||
| – noix de coco: | ||||||
| 11 00 | – – desséchées | exempt | ||||
| 19 00 | – – autres | exempt | ||||
| – noix du Brésil: | ||||||
| 21 00 | – – en coques | exempt | ||||
| 22 00 | – – sans coques | exempt | ||||
| – noix de cajou: | ||||||
| 31 00 | – – en coques | exempt | ||||
| 32 00 | – – sans coques | exempt | ||||
| 0802. | Autres fruits à coques, frais ou secs, même sans leurs coques ou décortiqués: | |||||
| – amandes: | ||||||
| 11 00 | – – en coques | exempt | ||||
| 12 00 | – – sans coques | exempt | ||||
| – noisettes (Corylus spp.): | ||||||
| – – en coques: | ||||||
| 21 90 | – – – autres*) | exempt | ||||
| – – sans coques: | ||||||
| 22 90 | – – – autres*) | exempt | ||||
| *) importées dans les limites d’un contingent tarifaire de 100 tonnes | ||||||
| – noix communes: | ||||||
| – – en coques: | ||||||
| 31 90 | – – – autres | exempt | ||||
| – – sans coques: | ||||||
| 32 90 | – – – autres | exempt | ||||
| 40 00 | – châtaignes et marrons (Castanea spp.) | exempt | ||||
| 50 00 | – pistaches | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 0804. | Dattes, figues, ananas, avocats, goyaves, mangues et mangoustans, frais ou secs: | |||||
| 10 00 | – dattes | exempt | ||||
| – figues: | ||||||
| 20 10 | – – fraîches | exempt | ||||
| 20 20 | – – sèches | exempt | ||||
| 30 00 | – ananas | exempt | ||||
| 40 00 | – avocats | exempt | ||||
| 50 00 | – goyaves, mangues et mangoustans | exempt | ||||
| 0805. | Agrumes, frais ou secs: | |||||
| 10 00 | – oranges | 2.–– | ||||
| 20 00 | – mandarines (y compris les tangérines et satsumas); clémentines, wilkings et hybrides similaires d’agrumes | 2.–– | ||||
| 40 00 | – pamplemousses et pomelos | exempt | ||||
| 50 00 | – citrons (Citrus limon, Citrus limonum) et limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | exempt | ||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 0806. | Raisins, frais ou secs: | |||||
| – frais: | ||||||
| – – pour la table: | ||||||
| ex | 90 00 | – – – importés du 1erjanvier au 30 juin dans les limites d’un contingent tarifaire de 1000 tonnes | exempt | |||
| 20 00 | – secs | exempt | ||||
| 0807. | Melons (y compris les pastèques) et papayes, frais: | |||||
| – melons (y compris les pastèques): | ||||||
| 11 00 | – – pastèques | exempt | ||||
| 19 00 | – – autres | exempt | ||||
| 20 00 | – papayes | exempt | ||||
| 0808. | Pommes, poires et coings, frais: | |||||
| – pommes: | ||||||
| – – pour la cidrerie et pour la distillation: | ||||||
| 10 11 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no20)* | 2.–– | ||||
| – – autres pommes: | ||||||
| – – – à découvert: | ||||||
| 10 21 | – – – – du 15 juin au 14 juillet | 2.–– | ||||
| – – – – du 15 juillet au 14 juin: | ||||||
| 10 22 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no17)* | 2.–– | ||||
| – – – autrement emballées: | ||||||
| 10 31 | – – – – du 15 juin au 14 juillet | 2.50 | ||||
| – – – – du 15 juillet au 14 juin: | ||||||
| 10 32 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no17)* | 2.50 | ||||
| – poires et coings: | ||||||
| – – pour la cidrerie et pour la distillation: | ||||||
| 20 11 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no20)* | 2.–– | ||||
| – – autres poires et coings: | ||||||
| – – – à découvert: | ||||||
| 20 21 | – – – – du 1eravril au 30 juin | 2.–– | ||||
| – – – – du 1erjuillet au 31 mars: | ||||||
| 20 22 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no17)* | 2.–– | ||||
| – – – autrement emballés: | ||||||
| 20 31 | – – – – du 1eravril au 30 juin | 2.50 | ||||
| – – – – du 1erjuillet au 31 mars: | ||||||
| 20 32 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no17)* | 2.50 | ||||
| 0809. | Abricots, cerises, pêches (y compris les brugnons et nectarines), prunes et prunelles, frais: | |||||
| – abricots: | ||||||
| – – à découvert: | ||||||
| 10 11 | – – – du 1erseptembre au 30 juin | exempt | ||||
| – – – du 1erjuillet au 31 août: | ||||||
| 10 18 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no18)* | exempt | ||||
| – – autrement emballés: | ||||||
| 10 91 | – – – du 1erseptembre au 30 juin | exempt | ||||
| – – – du 1erjuillet au 31 août: | ||||||
| 10 98 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no18)* | exempt | ||||
| – cerises: | ||||||
| 20 10 | – – du 1erseptembre au 19 mai | exempt | ||||
| – – du 20 mai au 31 août: | ||||||
| 20 11 | – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no18)* | exempt | ||||
| – prunes et prunelles: | ||||||
| – – à découvert: | ||||||
| – – – prunes: | ||||||
| 40 12 | – – – – du 1er octobre au 30 juin | exempt | ||||
| – – – – du 1er juillet au 30 septembre: | ||||||
| 40 13 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no18)* | exempt | ||||
| 40 15 | – – – prunelles | exempt | ||||
| – – autrement emballées: | ||||||
| – – – prunes: | ||||||
| 40 92 | – – – – du 1eroctobre au 30 juin | exempt | ||||
| – – – – du 1erjuillet au 30 septembre: | ||||||
| 40 93 | – – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no18)* | exempt | ||||
| 40 95 | – – – prunelles | exempt | ||||
| 0810. | Autres fruits, frais: | |||||
| – fraises: | ||||||
| 10 10 | – – du 1erseptembre au 14 mai | exempt | ||||
| – – du 15 mai au 31 août: | ||||||
| 10 11 | – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no19)* | exempt | ||||
| – framboises, mûres de ronce ou de mûrier et mûres- framboises: | ||||||
| – – framboises: | ||||||
| 20 10 | – – – du 15 septembre au 31 mai | exempt | ||||
| – – – du 1erjuin au 14 septembre: | ||||||
| 20 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no19)* | exempt | ||||
| – – mûres de ronce: | ||||||
| 20 20 | – – – du 1ernovembre au 30 juin | exempt | ||||
| – – – du 1erjuillet au 30 octobre: | ||||||
| 20 21 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no19)* | exempt | ||||
| 20 30 | – – mûres de mûrier et mûres-framboises | exempt | ||||
| – groseilles à grappes, y compris les cassis, et groseilles à maquereau: | ||||||
| – – groseilles à grappes, y compris les cassis: | ||||||
| 30 10 | – – – du 16 septembre au 14 juin | exempt | ||||
| – – – du 15 juin au 15 septembre: | ||||||
| 30 11 | – – – – dans les limites du contingent tarifaire (c. no19)* | exempt | ||||
| 40 00 | – airelles, myrtilles et autres fruits du genre Vaccinium | exempt | ||||
| 50 00 | – kiwis | exempt | ||||
| 60 00 | – durians | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 92 | – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| 90 99 | – – autres | exempt | ||||
| 0811. | Fruits, non cuits ou cuits à l’eau ou à la vapeur, congelés, même additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | |||||
| ex | 10 00 | – fraises, sans addition de sucre ou d’autres édulcorants, non conditionnés pour la vente au détail, en vue de leur utilisation industrielle | 15.50 | |||
| – framboises, mûres de ronce ou de mûrier, mûres- framboises, groseilles à grappes et groseilles à maquereau: | ||||||
| 20 10 | – – framboises, additionnées de sucre ou d’autres édulcorants | 26.–– | ||||
| ex | 20 90 | – – autres, sans addition de sucre ou d’autres édulcorants, non conditionnés pour la vente au détail, en vue de leur utilisation industrielle | 15.50 | |||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – myrtilles | exempt | ||||
| – – fruits tropicaux: | ||||||
| 90 21 | – – – caramboles | exempt | ||||
| 90 29 | – – – autres | exempt | ||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 0812. | Fruits conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans l’eau salée, soufrée ou additionnée d’autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l’alimentation en l’état: | |||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| ex | 90 80 | – – autres, fraises | 6.50 | |||
| ex | 90 80 | – – autres, autres que fraises | 3.50 | |||
| 0813. | Fruits séchés autres que ceux des nos0801 à 0806; mélanges de fruits séchés ou de fruits à coques du présent Chapitre: | |||||
| 10 00 | – abricots | exempt | ||||
| – pruneaux: | ||||||
| 20 10 | – – entiers | exempt | ||||
| 20 90 | – – autres | exempt | ||||
| 30 00 | – pommes | 29.–– | ||||
| – autres fruits: | ||||||
| – – poires: | ||||||
| 40 19 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – fruits à noyau, autres, entiers: | ||||||
| 40 89 | – – – – autres | exempt | ||||
| 0814. | 0000 | Ecorces d’agrumes ou de melons (y compris de pastèques), fraîches, congelées, présentées dans l’eau salée, soufrée ou additionnée d’autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation ou bien séchées | exempt | |||
| 0902. | Thé, même aromatisé: | |||||
| 10 00 | – thé vert (non fermenté) présenté en emballages immédiats d’un contenu n’excédant pas 3 kg | exempt | ||||
| 20 00 | – thé vert (non fermenté) présenté autrement | exempt | ||||
| 30 00 | – thé noir (fermenté) et thé partiellement fermenté, présentés en emballages immédiats d’un contenu n’excédant pas 3 kg | exempt | ||||
| 40 00 | – thé noir (fermenté) et thé partiellement fermenté, présentés autrement | exempt | ||||
| 0903. | 0000 | Maté | exempt | |||
| 0904. | Poivre (du genre Piper); piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta, séchés ou broyés ou pulvérisés: | |||||
| – poivre: | ||||||
| 11 00 | – – non broyé ni pulvérisé | exempt | ||||
| 12 00 | – – broyé ou pulvérisé | exempt | ||||
| – piments séchés ou broyés ou pulvérisés: | ||||||
| 20 10 | – – non travaillés | exempt | ||||
| 20 90 | – – autres | exempt | ||||
| 0905. | 0000 | Vanille | exempt | |||
| 0906. | Cannelle et fleurs de cannelier: | |||||
| 10 00 | – non broyées ni pulvérisées | exempt | ||||
| 20 00 | – broyées ou pulvérisées | exempt | ||||
| 0907. | 0000 | Girofles (antofles, clous et griffes) | exempt | |||
| 0908. | Noix muscades, macis, amomes et cardamomes: | |||||
| – noix muscades: | ||||||
| 10 10 | – – non travaillées | exempt | ||||
| 10 90 | – – autres | exempt | ||||
| 0909. | Graines d’anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi; baies de genièvre: | |||||
| 10 00 | – graines d’anis ou de badiane | exempt | ||||
| 30 00 | – graines de cumin | exempt | ||||
| 40 00 | – graines de carvi | exempt | ||||
| 50 00 | – graines de fenouil; baies de genièvre | exempt | ||||
| 0910. | Gingembre, safran, curcuma, thym, feuilles de laurier, curry et autres épices: | |||||
| 10 00 | – gingembre | exempt | ||||
| 40 00 | – thym; feuilles de laurier | exempt | ||||
| 50 00 | – curry | exempt | ||||
| – autres épices: | ||||||
| 99 00 | – – autres | exempt | ||||
| 1209. | Graines, fruits et spores à ensemencer: | |||||
| – graines de betteraves à sucre: | ||||||
| 10 90 | – – autres | exempt | ||||
| – graines fourragères: | ||||||
| 21 00 | – – de luzerne | exempt | ||||
| 22 00 | – – de trèfle (Trifolium spp.) | exempt | ||||
| 23 00 | – – de fétuque | exempt | ||||
| 24 00 | – – du pâturin des prés du Kentucky (Poa pratensis L.) | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 29 90 | – – – autres | exempt | ||||
| 30 00 | – graines de plantes herbacées utilisées principalement pour leurs fleurs | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 91 00 | – – graines de légumes | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – autres: | ||||||
| 99 99 | – – – – autres | exempt | ||||
| 1211. | Plantes, parties de plantes, graines et fruits des espèces utilisées principalement en parfumerie, en médecine ou à usages insecticides, parasiticides ou similaires, frais ou secs, même coupés, concassés ou pulvérisés: | |||||
| 10 00 | – racines de réglisse | exempt | ||||
| 20 00 | – racines de ginseng | exempt | ||||
| 30 00 | – coca (feuille de) | exempt | ||||
| 40 00 | – paille de pavot | exempt | ||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 1212. | Caroubes, algues, betteraves à sucre et cannes à sucre, fraîches, réfrigérées, congelées ou séchées, même pulvérisées; noyaux et amandes de fruits et autres produits végétaux (y compris les racines de chicorée non torréfiées de la variété Cichorium intybus sativum) servant principalement à l’alimentation humaine, non dénommés ni compris ailleurs: | |||||
| – algues: | ||||||
| 20 90 | – – autres | exempt | ||||
| 30 00 | – noyaux et amandes d’abricots, de pêches (y compris les brugnons et nectarines) ou de prunes | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| – – betteraves à sucre: | ||||||
| 91 90 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – racines de chicorée, séchées: | ||||||
| 99 19 | – – – – autres | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| 99 98 | – – – – autres | exempt | ||||
| 1214. | Rutabagas, betteraves fourragères, racines fourragères, foin, luzerne, trèfle, sainfoin, choux fourragers, lupin, vesces et produits fourragers similaires, même agglomérés sous forme de pellets: | |||||
| – farine et agglomérés sous forme de pellets de luzerne: | ||||||
| 10 90 | – – autres | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 1301. | Gomme laque; gommes, résines, gommes-résines et oléorésines (baumes, par exemple), naturelles: | |||||
| 20 00 | – gomme arabique | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – baumes naturels | exempt | ||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 1302. | Sucs et extraits végétaux; matières pectiques, pectinates et pectates; agar-agar et autres mucilages et épaississants dérivés des végétaux, même modifiés: | |||||
| – sucs et extraits végétaux: | ||||||
| 12 00 | – – de réglisse | exempt | ||||
| 13 00 | – – de houblon | exempt | ||||
| 19 00 | – – autres | exempt | ||||
| – matières pectiques, pectinates et pectates: | ||||||
| 20 90 | – – autres | exempt | ||||
| – mucilages et épaississants dérivés des végétaux, même modifiés: | ||||||
| ex | 31 00 | – – agar-agar, autres que modifié | exempt | |||
| – – mucilages et épaississants de caroubes, de graines de caroubes ou de graines de guarée, même modifiés: | ||||||
| ex | 32 10 | – – – pour usages techniques, autres que modifié | exempt | |||
| ex | 32 90 | – – – autres, autres que modifié | exempt | |||
| ex | 39 00 | – – autres, autres que modifié | exempt | |||
| 1401. | Matières végétales des espèces principalement utilisées en vannerie ou en sparterie (bambous, rotins, roseaux, joncs, osiers, raphia, pailles de céréales nettoyées, blanchies ou teintes, écorces de tilleul, par exemple): | |||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 1402. | 00 00 | Matières végétales des espèces principalement utilisées pour le rembourrage (kapok, crin végétal, crin marin, par exemple), même en nappes avec ou sans support en autres matières | exempt | |||
| 1403. | 00 00 | Matières végétales des espèces principalement utilisées pour la fabrication des balais ou des brosses (sorgho, piassava, chiendent, istle, par exemple), même en torsades ou en faisceaux | exempt | |||
| 1404. | Produits végétaux non dénommés ni compris ailleurs: | |||||
| – autres: | ||||||
| 90 90 | – – autres | exempt | ||||
| 1509. | Huile d’olive et ses fractions, même raffinées, mais non chimiquement modifiées: | |||||
| – vierges: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| 10 91 | – – – en récipients de verre d’une contenance n’excédant pas 2 l | 60.60 | ||||
| 10 99 | – – – autres | 86.70 | ||||
| – autres: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| 90 91 | – – – en récipients de verre d’une contenance n’excédant pas 2 l | 60.60 | ||||
| 90 99 | – – – autres | 86.70 | ||||
| 1520. | 00 00 | Glycérol brut; eaux et lessives glycérineuses | exempt | |||
| 1521. | Cires végétales (autres que les triglycérides), cires d’abeilles ou d’autres insectes et spermaceti, même raffinés ou colorés: | |||||
| – cires végétales: | ||||||
| 10 10 | – – cire de carnauba | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 10 91 | – – – non travaillés | exempt | ||||
| 10 92 | – – – travaillés (blanchis, colorés, etc.) | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – non travaillés | exempt | ||||
| 90 20 | – – travaillés (blanchis, colorés, etc.) | exempt | ||||
| 1601. | Saucisses, saucissons et produits similaires, de viande, d’abats ou de sang; préparations alimentaires à base de ces produits: | |||||
| – autres: | ||||||
| – – des animaux des nos 0101–0104, à l’exclusion des sangliers: | ||||||
| 00 21 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no 6)* | 110.-- | ||||
| – – de volailles du no0105: | ||||||
| 00 31 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 15.-- | ||||
| 00 49 | – – autres | 110.-- | ||||
| 1602. | Autres préparations et conserves de viande, d’abats ou de sang: | |||||
| – de volailles du no0105: | ||||||
| – – de dindes: | ||||||
| 31 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 25.-- | ||||
| – – de coqs et de poules: | ||||||
| 32 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 25.-- | ||||
| – – autres: | ||||||
| 39 10 | – – – importées dans les limites du contingent tarifaire (c. no6)* | 25.-- | ||||
| 1803. | Pâte de cacao, même dégraissée: | |||||
| 10 00 | – non dégraissée | exempt | ||||
| 2001. | Légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes, préparés ou conservés au vinaigre ou à l’acide acétique: | |||||
| – autres: | ||||||
| – – fruits: | ||||||
| 90 11 | – – – tropicaux | exempt | ||||
| 2002. | Tomates préparées ou conservées autrement qu’au vinaigre ou à l’acide acétique: | |||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – en récipients excédant 5 kg | 2.50 | ||||
| – – en récipients n’excédant pas 5 kg: | ||||||
| 90 21 | – – – pulpes, purées et concentrés de tomates, en récipients hermétiquement fermés, dont la teneur en extrait sec est de 25 % en poids ou plus, composés de tomates et d’eau, même additionnés de sel ou d’assaisonnement | exempt | ||||
| 90 29 | – – – autres | 4.50 | ||||
| 2003. | Champignons et truffes, préparés ou conservés autrement qu’au vinaigre ou à l’acide acétique: | |||||
| 10 00 | – champignons du genre Agaricus | exempt | ||||
| 20 00 | – truffes | exempt | ||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 2004. | Autres légumes préparés ou conservés autrement qu’au vinaigre ou à l’acide acétique, congelés, autres que les produits du no 2006: | |||||
| – autres légumes et mélanges de légumes: | ||||||
| – – en récipients n’excédant pas 5 kg: | ||||||
| 90 41 | – – – asperges | 11.–– | ||||
| 2005. | Autres légumes préparés ou conservés autrement qu’au vinaigre ou à l’acide acétique, non congelés autres que les produits du 2006: | |||||
| – asperges: | ||||||
| 60 90 | – – autres | 8.–– | ||||
| – olives: | ||||||
| 70 10 | – – en récipients excédant 5 kg | exempt | ||||
| 70 90 | – – autres | exempt | ||||
| 2006. | Légumes, fruits, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés): | |||||
| 00 10 | – fruits tropicaux, écorces de fruits tropicaux | exempt | ||||
| 2007. | Confitures, gelées, marmelades, purées et pâtes de fruits, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants: | |||||
| ex | 10 00 | – préparations homogénéisées, de fruits tropicaux | exempt | |||
| – autres: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 99 11 | – – – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| – – – additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 99 21 | – – – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| 2008. | Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants ou d’alcool, non dénommés ni compris ailleurs: | |||||
| – fruits à coques, arachides et autres graines, même mélangés entre eux: | ||||||
| – – arachides: | ||||||
| 11 90 | – – – autres | exempt | ||||
| – – autres, y compris les mélanges: | ||||||
| 19 10 | – – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| 19 90 | – – – autres | 3.50 | ||||
| 20 00 | – ananas | exempt | ||||
| – agrumes: | ||||||
| 30 10 | – – pulpes, non additionnées de sucre ou d’autres édulcorants | 5.50 | ||||
| – autres, y compris les mélanges à l’exception de ceux du no2008.19: | ||||||
| – – mélanges: | ||||||
| 92 11 | – – – de fruits tropicaux | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – pulpes, non additionnées de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 99 11 | – – – – de fruits tropicaux | exempt | ||||
| – – – autres: | ||||||
| – – – – autres fruits: | ||||||
| 99 96 | – – – – – fruits tropicaux | exempt | ||||
| 2009. | Jus de fruits (y compris les moûts de raisin) ou de légumes, non fermentés, sans addition d’alcool, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants: | |||||
| – jus d’orange: | ||||||
| – – congelés: | ||||||
| 11 10 | – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 19 30 | – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants | exempt | ||||
| – jus de tout autre agrume: | ||||||
| – – d’une valeur Brix n’excédant pas 20: | ||||||
| – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 31 11 | – – – – jus de citron brut (même stabilisé) | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 39 11 | – – – – agro-cotto | exempt | ||||
| – jus d’ananas: | ||||||
| – – d’une valeur Brix n’excédant pas 20: | ||||||
| 41 10 | – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants | exempt | ||||
| 41 20 | – – – additionnés de sucre ou d’autres édulcorants | exempt | ||||
| – – autres: | ||||||
| 49 10 | – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants | exempt | ||||
| 49 20 | – – – additionnés de sucre ou d’autres édulcorants | exempt | ||||
| – jus de raisin (y compris les moûts de raisin): | ||||||
| – – autres: | ||||||
| 69 10 | – – – importés dans les limites du contingent tarifaire (c. no22)* | 50.–– | ||||
| – jus de tout autre fruit ou légume: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| – – – non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 80 81 | – – – – de fruits tropicaux | exempt | ||||
| – – – additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| 80 98 | – – – – de fruits tropicaux | exempt | ||||
| – mélanges de jus: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| – – – autres, non additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| – – – – autres: | ||||||
| 90 61 | – – – – – à base de fruits tropicaux | exempt | ||||
| – – – autres, additionnés de sucre ou d’autres édulcorants: | ||||||
| – – – – autres: | ||||||
| 90 98 | – – – – – à base de fruits tropicaux | exempt | ||||
| 2101. | Extraits, essences et concentrés de café, de thé ou de maté et préparations à base de ces produits ou à base de café, thé ou maté; chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés: | |||||
| – extraits, essences et concentrés de café et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de café: | ||||||
| 11 00 | – – extraits, essences et concentrés | 127.50 | ||||
| – – préparations à base d’extraits, essences ou concentrés ou à base de café: | ||||||
| 12 10 | – – – préparations à base d’ extraits, essences ou concentrés | 127.50 | ||||
| – extraits, essences et concentrés de thé ou de maté et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de thé ou de maté: | ||||||
| 20 10 | – – extraits, essences et concentrés de thé ou de maté et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés | exempt | ||||
| ex | 30 00 | – chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés, entier ou en morceaux | 1.60 | |||
| ex | 30 00 | – chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés, autres que entier ou en morceaux | 29.–– | |||
| 2102. | Levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l’exclusion des vaccins du no3002); poudres à lever préparées: | |||||
| – levures vivantes: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| 10 99 | – – – autres | exempt | ||||
| 30 00 | – poudres à lever préparées | exempt | ||||
| 2103. | Préparations pour sauces et sauces préparées; condiments et assaisonnements, composés; farine de moutarde et moutarde préparée: | |||||
| 10 00 | – sauce de soja | exempt | ||||
| 20 00 | – «Tomato-ketchup» et autres sauces tomates | exempt | ||||
| – farine de moutarde et moutarde préparée: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| 30 18 | – – – farine de moutarde, non mélangée | exempt | ||||
| 30 19 | – – autres | exempt | ||||
| 90 00 | – autres | exempt | ||||
| 2207. | Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus; alcool éthylique et eaux-de-vie dénaturés de tous titres: | |||||
| 10 00 | – alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus | exempt | ||||
| 20 00 | – alcool éthylique et eaux-de-vie dénaturés de tous titres | exempt | ||||
| 2208. | Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses: | |||||
| – eaux-de-vie de vin ou de marc de raisin: | ||||||
| – – en récipients d’une contenance excédant 2 l: | ||||||
| 20 11 | – – – eaux-de-vie de vin | exempt | ||||
| – – en récipients d’une contenance n’excédant pas 2 l: | ||||||
| 20 21 | – – – eaux-de-vie de vin | exempt | ||||
| – gin et genièvre: | ||||||
| – – en récipients d’une contenance excédant 2 l: | ||||||
| 50 19 | – – – autre | exempt | ||||
| – vodka: | ||||||
| 60 10 | – – en récipients d’une contenance excédant 2 l | exempt | ||||
| 60 20 | – – en récipients d’une contenance n’excédant pas 2 l | exempt | ||||
| 70 00 | – liqueurs | exempt | ||||
| – autres: | ||||||
| 90 10 | – – alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol | exempt | ||||
| – – eaux-de-vie en récipients d’une contenance: | ||||||
| 90 21 | – – excédant 2 l | 29.–– | ||||
| 90 22 | – – – n’excédant pas 2 l | 40.–– | ||||
| – – autres: | ||||||
| ex | 90 99 | – – – autres, ne contenant pas de sucre ou d’oeufs | exempt | |||
| 2301. | Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes, d’abats, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d’autres invertébrés aquatiques, impropres à l’alimentation humaine; cretons: | |||||
| – farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou d’abats; cretons: | ||||||
| ex | 10 90 | – – autres que de baleines | exempt | |||
| 2303. | Résidus d’amidonnerie et résidus similaires, pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie, drêches et déchets de brasserie ou de distillerie, même agglomérés sous forme de pellets: | |||||
| – pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie: | ||||||
| 20 90 | – – autres | exempt | ||||
| 2307. | 00 00 | Lies de vin; tartre brut | exempt | |||
| 2309. | Préparations des types utilisés pour l’alimentation des animaux: | |||||
| – autres: | ||||||
| – – autres: | ||||||
| 90 90 | – – – autres | exempt | ||||
| 2401. | Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac: | |||||
| – tabacs partiellement ou totalement écôtés: | ||||||
| 20 10 | – – pour la fabrication industrielle de cigares, de cigarettes, de tabac à fumer, de tabac à mâcher, de tabac en rouleaux et de tabac à priser | exempt |
Aux fins de la présente Annexe, les définitions figurant à l’art. 1 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent, à l’exception de la let. k. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
Aux fins du présent Accord, les produits suivants sont réputés originaires de Suisse ou du Chili: (a) les produits entièrement obtenus en Suisse ou au Chili au sens de l’art. 4 de la présente Annexe; (b) les produits ayant fait l’objet en Suisse ou au Chili d’ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l’art. 5 de la présente Annexe; ou (c) les produits fabriqués exclusivement à partir de matières originaires de la Partie concernée au sens de la présente Annexe.
Nonobstant l’art. 2 de la présente Annexe, les matières originaires de l’autre Partie au sens de la présente Annexe sont réputées produits originaires de la Partie concernée et il n’est pas exigé que ces matières y aient fait l’objet d’ouvraisons ou de transformations suffisantes à condition qu’elles aient fait l’objet d’ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l’art. 6 de la présente Annexe.
Pour l’application de l’art. 2, let. a de la présente Annexe, les produits suivants sont réputés entièrement obtenus en Suisse ou au Chili: (a) les produits végétaux qui y sont récoltés; (b) les animaux vivants qui y sont nés et élevés; (c) les produits provenant d’animaux vivants qui y sont élevés; (d) les produits de la chasse ou de la pêche qui y sont pratiquées; (e) les produits de la pêche maritime et autres produits tirés de la mer des zones côtières territoriales ou de la zone économique exclusive de la Suisse ou du Chili8; (f) les produits de la pêche maritime et autres produits tirés de la mer en dehors des zones économiques exclusives par des navires battant pavillon de la Suisse ou du Chili; (g) les déchets provenant d’opérations manufacturières qui y sont effectuées; (h) les marchandises qui y sont fabriquées exclusivement à partir de produits visés sous les let. a à g ou de leurs dérivés, à tous les stades de production.
Les conditions susmentionnées indiquent, pour tous les produits couverts par le présent Accord, l’ouvraison ou la transformation qui doit être effectuée sur les matières non originaires mises en œuvre dans la fabrication de ces produits, et s’appliquent exclusivement à ces matières. Il s’ensuit que, si un produit qui a acquis le caractère originaire, indépendamment du fait qu’il a été fabriqué dans la même entreprise ou dans une autre entreprise en Suisse ou au Chili, en remplissant les conditions fixées dans l’Appendice à la présente Annexe, est mis en œuvre dans la fabrication d’un autre produit, les conditions applicables à l’autre produit auquel il est incorporé ne lui sont pas applicables, et il n’est pas tenu compte des matières non originaires qui peuvent avoir été mises en œuvre dans sa fabrication. 2. Nonobstant le par. 1, les matières non originaires qui, conformément aux conditions indiquées dans l’Appendice à la présente Annexe pour un produit déterminé ne doivent pas être mises en œuvre dans la fabrication de ce produit, peuvent néanmoins l’être, à condition que: (a) leur valeur totale n’excède pas 10 % du prix départ usine du produit; (b) l’application du présent paragraphe n’entraîne pas un dépassement du ou des pourcentages indiqués dans l’Appendice à la présente Annexe en ce qui concerne la valeur maximale des matières non originaires. 3. Les par. 1 et 2 s’appliquent sous réserve de l’art. 6 de la présente Annexe.
Les dispositions concernant les ouvraisons ou transformations insuffisantes figurant à l’art. 6 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
L’unité à prendre en considération pour la détermination de l’origine est le classement tarifaire d’un produit ou d’une matière selon le système harmonisé.
Les emballages et les récipients servant à emballer et à transporter un produit ne sont pas pris en considération aux fins de déterminer l’origine de ce produit au sens des art. 4 et 5 de la présente Annexe.
Les dispositions concernant les assortiments figurant à l’art. 9 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent.
Les dispositions concernant les éléments neutres figurant à l’art. 10 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent.
Les dispositions concernant le principe de territorialité figurant à l’art. 11 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
Les dispositions concernant le transport direct figurant à l’art. 12 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
Les dispositions concernant la preuve de l’origine figurant au titre V de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
Les dispositions concernant les méthodes de coopération administrative figurant au titre VI de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
L’Appendice à la présente Annexe fait partie intégrante de celle-ci.
Les dispositions de l’art. 36 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquentmutatis mutandis , dans le cadre du présent Accord, qu’aux Parties.
Les dispositions concernant les «Notes explicatives» ayant trait à l’interprétation, à l’application et à la coopération administrative, contenues à l’art. 37 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE dans les notes explicatives convenues doit être considérée comme référence à la Suisse.
Les dispositions transitoires concernant les marchandises en transit ou en entreposées figurant à l’art. 38 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent. Dans la présente Annexe, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
Les notes introductives figurant à l’Appendice 1 de l’Annexe I de l’Accord de libre-échange s’appliquent,mutatis mutandis , au présent Appendice. Dans le présent Appendice, toute référence aux Etats de l’AELE doit être considérée comme référence à la Suisse.
| Position SH | Désignation des marchandises | Ouvraison ou transformation appliquée à des matières non originaires conférant le caractère de produit originaire |
|---|---|---|
| Chap. 01 | Animaux vivants | Tous les animaux du chap. 1 doivent être entièrement obtenus |
| Chap. 02 | Viandes et abats comestibles | Fabrication dans laquelle toutes les matières des chap. 1 et 2 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| Chap. 04 | Lait et produits de la laiterie; œufs d’oiseaux; miel naturel; produits comestibles d’origine animale, non dénommés ni compris ailleurs | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chap. 4 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| Chap. 05 | Autres produits d’origine animale, non dénommés ni compris ailleurs | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chap. 5 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| Chap. 06 | Plantes vivantes et produits de la floriculture | Fabrication dans laquelle: – toutes les matières du chap. 6 utilisées doivent être entièrement obtenues, et – la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |
| Chap. 07 | Légumes, plantes, racines et tubercules alimentaires | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chap. 7 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| Chap. 08 | Fruits comestibles; écorces d’agrumes ou de melons | Fabrication dans laquelle: – toutes les matières du chap. 8 utilisées doivent être entièrement obtenues, et – la valeur des matières du chap. 17 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |
| ex Chap. 09 | Café, thé, maté et épices; à l’exclusion des: | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chap. 9 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| 0901 | Café, même torréfié ou décaféiné; coques et pellicules de café; succédanés du café contenant du café, quelles que soient les proportions du mélange | Fabrication à partir de matières de toute position |
| 0902 | Thé, même aromatisé | Fabrication à partir de matières de toute position |
| Chap. 12 | Graines et fruits oléagineux; graines, semences et fruits divers; plantes industrielles ou médicinales; pailles et fourrages | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chap. 12 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| 1301 | Gomme laque; gommes, résines, gommes-résines et oléorésines (baumes, par exemple), naturelles | Fabrication dans laquelle la valeur des matières du no1301 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |
| 1302 | Sucs et extraits végétaux; matières pectiques, pectinates et pectates; agar-agar et autres mucilages et épaississants dérivés de végétaux, même modifiés: | |
| – Mucilages et épaississants dérivés de végétaux, modifiés | Fabrication à partir de mucilages et d’épaississants non modifiés | |
| – autres | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |
| Chap. 14 | Matières à tresser et autres produits d’origine végétale, non dénommés ni compris ailleurs | Fabrication dans laquelle toutes les matières du chap. 14 utilisées doivent être entièrement obtenues |
| Chap. 15 | Graisses et huiles animales ou végétales; produits de leur dissociation; graisses alimentaires élaborées; cires d’origine animale ou végétale | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit |
| Chap. 16 | Préparations de viandes, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d’autres invertébrés aquatiques | Fabrication à partir des animaux du chapitre 1 |
| Chap. 18 | Cacao et ses préparations | Fabrication dans laquelle: – toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit, et – la valeur des matières du chap. 17 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |
| Chap. 20 | Préparations de légumes, de fruits ou d’autres parties de plantes; à l’exclusion des: | Fabrication dans laquelle les fruits et les légumes utilisés doivent être entièrement obtenus |
| 2006 | Légumes, fruits, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés) | Fabrication dans laquelle la valeur des matières du chap. 17 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |
| 2007 | Confitures, gelées, marmelades, purées et pâtes de fruits, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants | Fabrication dans laquelle: – touts les fruits, fruits à coques et les légumes doivent être entièrement obtenus, et – la valeur des matières du chap. 17 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |
| ex 2008 | – fruits à coques, sans addition de sucre ou d’alcool | Fabrication dans laquelle la valeur des fruits à coques et des graines oléagineuses originaires des no. 0801, 0802 et 1202 à 1207 utilisés doit excéder 60 % du prix départ usine du produit |
| – Autres, y compris les mélanges autre la position 2008.19, mélanges de fruits tropicaux – autres, à l’exclusion des fruits (y compris les fruits à coques), cuits autrement qu’à l’eau ou à la vapeur, sans addition de sucre, congelés | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit Fabrication dans laquelle: – toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit, et – la valeur des matières du chap. 17 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |
| 2009 | Jus de fruits (y compris les moûts de raisins) ou de légumes, non fermentés, sans addition d’alcool, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées sont classées dans une position différente de celle du produit |
| – Mélanges de jus | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit | |
| – Autres | Fabrication dans laquelle: | |
| – toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit, et – la valeur des matières du chap. 17 utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | ||
| ex Chap. 21 | Préparations alimentaires diverses; à l’exclusion des: | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit |
| 2101 | Extraits, essences et concentrés de café, de thé ou de maté et préparations à base de ces produits ou à base de café, thé ou maté; chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit |
| 2103 | Préparations pour sauces et sauces préparées; condiments et assaisonnements composés; farine de moutarde et moutarde préparée: | |
| – Préparations pour sauces et sauces préparées; condiments et assaisonnements composés | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit. Toutefois, la farine de moutarde ou la moutarde préparée peuvent être utilisées | |
| – Farine de moutarde et moutarde préparée | Fabrication à partir de matières de toute position | |
| ex Chap. 22 | Boissons, liquides alcooliques et vinaigres; à l’exclusion des: | Fabrication dans laquelle: – toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit, et – le raisin ou les matières dérivées du raisin utilisés doivent être entièrement obtenus |
| 2207 | Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus; alcool éthylique et eaux-de-vie dénaturés de tous titres | Fabrication: – à partir de matières non classées dans les no2207 ou 2208 et – dans laquelle tous le raisin ou les matières dérivées du raisin utilisés doivent être entièrement obtenus ou dans laquelle, si toutes les autres matières utilisées sont déjà originaires, de l’arak peut être utilisé dans une proportion n’excédant pas 5 % en volume |
| 2208 | Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses | Fabrication: – à partir de matières non classées dans le no2207 ou 2208, et – dans laquelle tous le raisin ou les matières dérivées du raisin utilisés sont entièrement obtenus ou dans laquelle, si toutes les autres matières utilisées sont déjà originaires, de l’arak peut être utilisé dans une proportion n’excédant pas 5 % en volume |
| ex Chap. 23 | Résidus et déchets des industries alimentaires; aliments préparés pour animaux; à l’exclusion des: | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit |
| ex 2301 | Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou d’abats, cretons, autres que de baleines | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit |
| 2309 | Préparations des types utilisés pour l’alimentation des animaux | Fabrication dans laquelle: – les céréales, le sucre, les mélasses, la viande ou le lait utilisés doivent être entièrement obtenues, et – toutes les matières du chap. 3 utilisées sont entièrement obtenues |
| Chap. 24 | Tabacs bruts ou non fabriqués; déchets de tabac | Fabrication dans laquelle toutes les matières utilisées doivent être classées dans une position différente de celle du produit |
Dans le cas du Chili, les amendements sont mis en oeuvre par des accords exécutifs, en conformité avec l’art. 50, no. 1, deuxième paragraphe de la Constitution politique de la République du Chili, si ces amendements concernent: (a) les calendriers de démantèlement tarifaire établis dans les Annexes 1 et 2 du présent Accord afin d’accélérer la libéralisation tarifaire du commerce des marchandises ou d’y ajouter des produits supplémentaires; ou (b) l’Annexe 3 du présent Accord.
Traduction du texte original anglais. ↩
Art. 1 al. 1 let. b de l'AF du 11 déc. 2003 (RO 2005 787) ↩
RS 0.632.312.451 ↩
RS 0.631.112.514 ↩
RS 0.632.11 ↩
RS 0.632.20 , Annexe 1A.3 ↩
RS 632.10 annexe ↩
Les produits de la pêche maritime et autres produits tirés de la mer dans la zone économique exclusive d’une Partie sont considérés comme entièrement obtenus, s’ils ont été pêchés exclusivement par des navires immatriculés ou enregistrés par cette Partie et qui battent son pavillon. ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.312.451.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2",
"documentDate": "2003-06-26",
"inForceSince": "2004-12-01"
},
"content": {
"number": "0.632.312.451.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.312.451.1",
"hash": "2a3e248d4e1e8553a9da67425b040f05ca3c214b8e5eed428a925fdf52150cea",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.312.451.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:26.907Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-99-2-20041201-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2",
"documentDate": "2003-06-26",
"inForceSince": "2004-12-01",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzabkommen vom vom 26. Juni 2003 über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile (mit Anhängen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-99-2-20041201-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/de/xml"
},
{
"title": "Accord complémentaire du 26 juin 2003 sur le commerce des produits agricoles entre la Confédération suisse et la République du Chili (avec annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-99-2-20041201-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo aggiuntivo del 26 giugno 2003 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Cile relativo al commercio di prodotti agricoli (con all.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-99-2-20041201-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/99-2/20041201/fr/xml"
}
}