0.672.978.55•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Venezuela en vue d’éviter la double imposition en matière de transports aériens
0.672.978.55Bilateral International Treaty17 mars 1986
Conclu le 7 novembre 1985
Entré en vigueur par échange de notes le 17 mars 1986
(Etat le 17 mars 1986)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République du Venezuela,
Désireux de conclure un accord en vue d’éviter la double imposition en matière d’impôts sur les bénéfices et revenus nets des entreprises de navigation aérienne,
Sont convenus des dispositions suivantes:
Au sens du présent accord:
Les Etats contractants s’efforcent, par voie d’accord amiable, de résoudre les difficultés ou de dissiper les doutes auxquels peut donner lieu l’application du présent accord en recourant à des consultations.
Le présent accord ne peut en aucun cas être interprété comme accordant l’exonération prévue à l’art. 2 à des entreprises autres que celles qui sont définies à l’art. 1, sous par. b.
Chaque Etat contractant notifiera à l’autre aussitôt que possible par écrit en utilisant la voie diplomatique l’accomplissement des procédures requises par sa législation pour la mise en vigueur du présent accord. Le présent accord entrera en vigueur à la date de la dernière de ces notifications et s’appliquera alors aux bénéfices et revenus nets réalisés au cours de l’exercice social suivant son entrée en vigueur.
Le présent accord demeurera en vigueur pour une durée indéterminée, mais il pourra être dénoncé par l’un des Etats contractants moyennant un préavis écrit de six mois à l’autre Etat contractant et, dans une telle hypothèse, il cessera de s’appliquer aux bénéfices et revenus nets réalisés après le 31 décembre de l’année civile au cours de laquelle le préavis est donné.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont signé le présent accord.Fait à Caracas, le 7 novembre 1985, en double exemplaire en langues française et espagnole, les deux textes faisant également foi.
| Pour le Conseil fédéral suisse: | Pour le Gouvernement de la République du Venezuela: |
|---|---|
| Bernardino Sciolli | Simon Alberto Consalvi |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.672.978.55",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800",
"documentDate": "1985-11-07",
"inForceSince": "1986-03-17"
},
"content": {
"number": "0.672.978.55",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.672.978.55",
"hash": "9b39b682ac3522bb0d9ee60659475257c9478cf835d54999af441bf50904570f",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.672.978.55",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:35.359Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-800_800_800-19860317-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800",
"documentDate": "1985-11-07",
"inForceSince": "1986-03-17",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 7. November 1985 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Luftfahrt",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-800_800_800-19860317-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 7 novembre 1985 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Venezuela en vue d'éviter la double imposition en matière de transports aériens",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-800_800_800-19860317-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 7 novembre 1985 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Venezuelana per evitare la doppia imposizione in materia di trasporti aerei",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-800_800_800-19860317-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/800_800_800/19860317/fr/xml"
}
}