0.725.11•Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR)
0.725.11AGRMultilateral International Treaty3 nov. 1988
Conclu à Genève le 15 novembre 1975
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 1ermars 19881
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 5 août 1988
Entré en vigueur pour la Suisse le 3 novembre 1988
(État le 3 décembre 2024)
Les Parties contractantes,
conscientes de la nécessité de faciliter et de développer en Europe le trafic routier international,
considérant que, pour assurer et développer les relations entre pays européens, il importe de prévoir un plan coordonné de construction et d’aménagement de routes adaptées aux exigences du trafic international futur,
sont convenues de ce qui suit:
Les Parties contractantes adoptent le projet de réseau routier dénommé ci‑après «Réseau international ‹E›» et décrit à l’annexe I^2^au présent Accord, à titre de plan coordonné de construction et d’aménagement de routes d’intérêt international qu’elles se proposent d’entreprendre dans le cadre de leurs programmes nationaux.
Le réseau international «E» est constitué d’un système quadrillé de routes repères d’orientation générale nord‑sud et ouest‑est; il comprend également des routes intermédiaires situées entre les routes repères et des routes d’embranchement, de rocade ou de liaison.
Les routes du réseau international «E» auquel se réfère l’article premier du présent Accord doivent être rendues conformes aux dispositions de l’annexe II au présent Accord.
Le texte principal du présent Accord pourra être amendé par l’une des procédures définies dans le présent article.
Sur la demande d’un tiers au moins des Parties contractantes, une conférence, à laquelle seront invités les États visés à l’article 5, sera convoquée par le Secrétaire général. La procédure indiquée aux alinéas a) et b) du paragraphe 2 du présent article sera appliquée à l’égard de tout amendement soumis à l’examen d’une telle conférence.
Chaque État, au moment où il signera, ratifiera, acceptera ou approuvera le présent Accord ou y adhérera, notifiera au Secrétaire général le nom et l’adresse de son administration à laquelle doivent être communiquées, conformément aux dispositions des articles 8 et 9 du présent Accord, les propositions d’amendement aux annexes à cet Accord.
Toute Partie contractante pourra dénoncer le présent Accord par notification écrite adressée au Secrétaire général. La dénonciation prendra effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en aura reçu notification.
Le présent Accord cessera d’être en vigueur si le nombre des Parties contractantes est inférieur à huit pendant une période quelconque de douze mois consécutifs.
Aucune disposition du présent Accord ne sera interprétée comme interdisant à une Partie contractante de prendre les mesures compatibles avec les dispositions de la Charte des Nations Unies4et limitées aux exigences de la situation qu’elle estime nécessaires pour sa sécurité extérieure ou intérieure.
Tout État pourra, au moment où il signera le présent Accord ou déposera son instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, déclarer qu’il ne se considère pas lié par l’article 13 du présent Accord. Les autres Parties contractantes ne seront pas liées par l’article 13 vis‑à‑vis de l’une quelconque des Parties contractantes qui aura fait une telle déclaration.
Outre les déclarations, notifications et communications prévues aux articles 7, 8, 9 et 15 du présent Accord, le Secrétaire général notifiera aux Parties contractantes et aux autres États visés à l’article 5:
Après le 31 décembre 1976, l’original du présent Accord sera déposé auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, qui en transmettra des copies certifiées conformes à tous les États visés à l’article 5 du présent Accord.
En foi de quoi, les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé le présent Accord.Fait à Genève, le quinze novembre mil neuf cent soixante‑quinze en un seul exemplaire, en langues anglaise, française et russe, les trois textes faisant également foi.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 2 août | 2006 A | 31 octobre | 2006 |
| Allemagne | 3 août | 1978 | 15 mars | 1983 |
| Arménie | 9 juin | 2006 A | 7 septembre | 2006 |
| Azerbaïdjan | 16 août | 1996 A | 14 novembre | 1996 |
| Bélarus* | 17 décembre | 1982 A | 17 mars | 1983 |
| Belgique | 15 avril | 1985 A | 14 juillet | 1985 |
| Bosnie et Herzégovine | 1erseptembre | 1993 S | 6 mars | 1992 |
| Bulgarie | 17 novembre | 1977 | 15 mars | 1983 |
| Croatie | 2 février | 1994 S | 8 octobre | 1991 |
| Danemark | 2 novembre | 1987 A | 31 janvier | 1988 |
| Finlande | 19 novembre | 1991 A | 17 février | 1992 |
| France | 15 décembre | 1982 A | 15 mars | 1983 |
| Géorgie | 30 août | 1995 A | 28 novembre | 1995 |
| Grèce | 11 octobre | 1988 A | 9 janvier | 1989 |
| Hongrie* | 1erseptembre | 1978 A | 15 mars | 1983 |
| Italie | 2 juillet | 1981 A | 15 mars | 1983 |
| Kazakhstan | 17 juillet | 1995 A | 15 octobre | 1995 |
| Lettonie | 12 juin | 1997 A | 10 septembre | 1997 |
| Lituanie | 27 août | 1993 A | 25 novembre | 1993 |
| Luxembourg | 20 novembre | 1981 | 15 mars | 1983 |
| Macédoine du Nord | 20 décembre | 1999 S | 17 novembre | 1991 |
| Moldova | 25 mai | 2006 A | 23 août | 2006 |
| Monténégro | 23 octobre | 2006 S | 3 juin | 2006 |
| Norvège | 14 septembre | 1992 A | 13 décembre | 1992 |
| Pays-Bas* | 12 décembre | 1979 A | 15 mars | 1983 |
| Pologne | 9 novembre | 1984 | 7 février | 1985 |
| Portugal | 8 janvier | 1991 A | 8 avril | 1991 |
| République tchèque* | 2 juin | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie* | 2 juillet | 1985 A | 30 septembre | 1985 |
| Russie | 14 décembre | 1982 A | 15 mars | 1983 |
| Serbie | 12 mars | 2001 S | 27 avril | 1992 |
| Slovaquie* | 28 mai | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Slovénie | 6 juillet | 1992 S | 25 juin | 1991 |
| Suède | 27 octobre | 1992 A | 25 janvier | 1993 |
| Suisse | 5 août | 1988 | 3 novembre | 1988 |
| Turkménistan | 31 août | 2020 A | 29 novembre | 2020 |
| Turquie | 16 octobre | 1992 A | 14 janvier | 1993 |
| Ukraine* | 29 décembre | 1982 A | 29 mars | 1983 |
| * Réserves et déclarations Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies:http://treaties.un.org/> Enregistrement et Publication > Recueil des Traités des Nations Unies, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. |
RO 1988 1833 ↩
Les annexes ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés sur le site Internet de la Commission économique pour l’Europe des Nations Unies: https://unece.org/DAM/trans/doc/2017/sc1/ECE-TRANS-SC1-2016-03-Rev1f.pdf ,https://unece.org/DAM/trans/doc/2016/sc1/ECE-TRANS-SC1-2016-03-Rev1e.pdf ,https://unece.org/sites/default/files/2024-02/ECE-TRANS-SC.1-420f.pdf (amendements),https://unece.org/sites/default/files/2023-11/ECE-TRANS-SC.1-420e.pdf (amendements), ou obtenus auprès de l’Office fédéral des routes, 3003 Berne (RO 1992 811; 1996 881; 2004 3983; 2008 3969; 2010 3591; 2014 3607; 2018 543; 2024 585). ↩
Nouvelle teneur selon l’Am. entré en vigueur le 15 janv. 2008 (RO 2008 3969). ↩
RS 0.120 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.725.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834",
"documentDate": "1975-11-15",
"inForceSince": "1988-11-03"
},
"content": {
"number": "0.725.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.725.11",
"hash": "af958a6c3ec7e89961bf8ac0590491f4601336babe9dedc010fc3ee3ed3b9185",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.725.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:35.858Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1988-1834_1834_1834-20241203-de-xml-1.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834",
"documentDate": "1975-11-15",
"inForceSince": "1988-11-03",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 15. November 1975 über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs (AGR) (mit Anlagen) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1988-1834_1834_1834-20241203-de-xml-1.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "AGR",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/de/xml"
},
{
"title": "Accord européen du 15 novembre 1975 sur les grandes routes de trafic international (AGR) (avec annexes) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1988-1834_1834_1834-20241203-fr-xml-1.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "AGR",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo europeo del 15 novembre 1975 sulle grandi strade a traffico internazionale (AGR) (con All.) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1988-1834_1834_1834-20241203-it-xml-1.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "AGR",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1834_1834_1834/20241203/fr/xml"
}
}