0.740.811•Protocole à l’Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable
0.740.811Multilateral International Treaty29 oct. 2009
Conclu à Genève le 17 janvier 1997
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 4 mars 1998
Entré en vigueur pour la Suisse le 29 octobre 2009
(Etat le 29 décembre 2016)
Les Parties contractantes,
désireuses de faciliter le transport international des marchandises,
sachant que le transport international des marchandises devrait se développer en raison de l’accroissement des échanges internationaux,
conscientes des conséquences négatives qu’une telle évolution pourrait avoir sur l’environnement,
soulignant l’importance du rôle de toutes les techniques de transport combiné pour alléger la charge qui pèse sur le réseau de transport intérieur européen et limiter les atteintes à l’environnement,
reconnaissant que le transport combiné sur les voies navigables et sur certains parcours côtiers peut constituer un élément important dans certains couloirs de transport européens,
convaincues qu’il est indispensable, pour rendre le transport international combiné sur les voies navigables et sur certains parcours côtiers en Europe plus efficace et plus attrayant pour la clientèle, de mettre en place un cadre juridique établissant un plan coordonné de développement des services de transport combiné sur les voies navigables et sur certains parcours côtiers et de l’infrastructure nécessaire à l’exploitation de ces services, sur la base de paramètres et de normes de performance convenus au plan international,
sont convenues de ce qui suit:
Aux fins du présent Protocole:
ii) si elles servent de lignes d’apport importantes pour le transport international combiné,
iii) s’il est prévu qu’elles deviendront dans un proche avenir importantes pour le transport international combiné (d’après les définitions données en i) et ii)),
ces parcours côtiers doivent être en accord avec les dispositions de l’al. xi) de la section a) de l’annexe III;
c) l’expression «installations connexes» désigne les terminaux de ports qui sont importants pour le transport combiné international en assurant le transbordement des conteneurs et des autres unités de transport intermodal (caisses mobiles, semi-remorques, véhicules de transport routier, etc.) utilisées en transport combiné entre bateaux de navigation intérieure et véhicules de transport maritime, routier et ferroviaire.
Afin de faciliter les services de transport combiné sur le réseau international de voies navigables, les Parties contractantes prendront les mesures appropriées pour que soient appliquées les prescriptions techniques et opérationnelles minimales dont il est question à l’annexe III au présent Protocole.
Les annexes au présent Protocole font partie intégrante dudit Protocole.
Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies est le dépositaire du Protocole.
Tout Etat pourra, au moment où il signera le présent Protocole ou déposera son instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, notifier le dépositaire qu’il ne se considère pas lié par l’art. 11 du présent Protocole.
Si, après l’entrée en vigueur du présent Protocole, le nombre des Etats qui sont Parties contractantes se trouve ramené à moins de cinq pendant une période quelconque de douze mois consécutifs, le présent Protocole cessera de produire ses effets douze mois à partir de la date à laquelle le cinquième Etat aura cessé d’en être une Partie contractante.
Outre les notifications et communications qui pourraient être spécifiées dans le présent Protocole, les fonctions de dépositaire du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies seront telles qu’elles sont spécifiées dans la partie VII de la Convention de Vienne sur le droit des traités5, conclue à Vienne le 23 mai 1969.
L’original du présent Protocole, dont les textes en langues anglaise, française et russe font également foi, sera déposé auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.
En foi de quoi , les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé le présent Protocole.Fait à Genève, le dix-sept janvier mil neuf cent quatre-vingt dix-sept.(Suivent les signatures)
1. Toutes les voies navigables importantes pour le transport combiné international sont identifiées par les lettres «C–E» suivies d’un nombre à deux, quatre ou six chiffres6.
2. Les principaux éléments du réseau des voies navigables C‑E portent des numéros à deux chiffres alors que leurs branches primaires et secondaires portent respectivement des numéros à quatre et six chiffres.
3. Les voies navigables principales sensiblement orientées nord‑sud, qui desservent des ports maritimes et relient entre eux des bassins maritimes portent les numéros 10, 20, 30, 40 et 50 dans l’ordre croissant d’ouest en est.
4. Les voies navigables principales sensiblement orientées ouest‑est qui coupent au moins trois artères principales telles qu’elles sont mentionnées au par. 3 ci‑dessus portent les numéros 60, 70, 80 et 90 dans l’ordre croissant du nord vers le sud.
5. Les autres voies navigables principales portent des numéros à deux chiffres compris entre les numéros des deux artères principales, telles qu’elles sont mentionnées selon le cas aux par. 3 ou 4 ci‑dessus, entre lesquelles elles sont situées.
6. Dans le cas des branches primaires ou secondaires, les deux, ou quatre, premiers chiffres correspondent aux artères de rang plus élevé du réseau des voies navigables; les deux autres correspondant au numéro de la branche en question dans l’ordre croissant du début vers la fin de l’artère de rang plus élevé, conformément au tableau ci‑après. Les numéros pairs sont utilisés pour les branches situées du côté droit et les numéros impairs pour celles situées du côté gauche.
| Tronçon de voie navigable | Numéro de voie navigable C‑E |
|---|---|
| 1) France | |
| Dunkerque-Arleux-Condé sur Escaut | C-E 01 |
| Deûle | |
| Bauvin-Lille-(Zeebrugge) | C-E 02 |
| Seine-Liaison Nord | |
| [Compiègne-Arleux] (en projet) | C-E 05 |
| Rhône | |
| Marseille-Fos-Lyon | C-E 10 |
| Canal du Rhône à Sète | C-E 10-011 |
| Lyon-Saint-Jean de Losne | C-E 10 |
| [St. Jean de Losne-Mulhouse] (en projet) | C-E 10 |
| Rhin | |
| (Bâle-) Strasbourg | C-E 10 |
| Seine | |
| Le Havre-Rouen-Conflans | C-E 80 |
| Conflans-Compiègne | C-E 80 |
| [Compiègne-Toul] (en projet) | C-E 80 |
| Conflans-Gennevilliers | C-E 80-04 |
| Gennevilliers-Bray-sur Seine | C-E 80-04 |
| Moselle | |
| Toul-Nancy-Thionville (-Trier) | C-E 80 |
| 2) Belgique | |
| Haute Meuse | C-E 01 |
| Mer du Nord-Leie | C-E 02, C-E 07 |
| Canal Gand-Terneuzen | C-E 03 |
| Liaison Escaut-Rhin | C-E 03, C-E 06 |
| Canal Bruxelles-Rupel | C-E 04 |
| Bovenschelde | C-E 05 |
| Canal Albert | C-E 05 |
| 3) Pays-Bas | |
| Canal de Juliana | C-E 01 |
| Dordtsche Kil | C-E 01 |
| Canal de Sud Beveland | C-E 03 |
| Hollands Diep | C-E 03 |
| Liaison Escaut-Rhin | C-E 06 |
| Waal | C-E 10 |
| Rhin | C-E 10 |
| Canal Amsterdam-Rhin | C-E 11 |
| Canal du Lek | C-E 11-02 |
| Canal Meuse-Waal | C-E 12 |
| Canal de Twente | C-E 70 |
| Lek | C-E 70 |
| 4) Allemagne | |
| Rhin | |
| (Strasbourg)-Karlsruhe/frontière Pays-Bas-Allemagne | C-E 10 |
| Canal Wesel-Datteln | C-E 10-01 |
| Canal Datteln-Hamm (partie occidentale) | C-E 10-01 |
| Canal Rhin-Herne | C-E 10-03 |
| Neckar | C-E 10-07 |
| Canal Dortmund-Ems | |
| (sud du canal du Mittelland, y compris Dortmunder Haltung) | C-E 13 |
| Mittelweser | C-E 14 |
| Elbe | C-E 20 |
| Elbe-Seitenkanal | C-E 20-02 |
| Voie navigable Hohensaaten-Friedrichsthaler, Westoder | C-E 31 |
| Canal du Mittelland (y compris la liaison avec Magdeburg) | C-E 70 |
| Voie navigable Elbe-Havel | C-E 70 |
| Voie navigable Havel-Oder | C-E 70 |
| Voie navigable de la Untere Havel (y compris quelques canaux dans Berlin) | C-E 70 (C-E 70-05, C‑E 71, C-E 70-12, C‑E 70-10, C-E 71-04, C-E 71-06) |
| Moselle | C-E 80 |
| Main | C-E 80 |
| Canal Main-Danube | C-E 80 |
| Danube | C-E 80 |
| Sarre | C-E 80-06 |
| 5) Suisse | |
| Rhin | |
| Bâle (-Strasbourg) | C-E 10-09 |
| 6) République tchèque | |
| Elbe | C-E 20 |
| Vltava | C-E 20-06 |
| [Morava] (en projet) | C-E 20 C-E 30 |
| 7) Slovaquie | |
| Danube | C-E 80 |
| Váh | C-E 81 |
| [Morava] (en projet) | C-E 20 C-E 30 |
| 8) Autriche | |
| Danube | C-E 80 |
| 9) Pologne | |
| Odra | |
| (de l’embouchure au canal de Gliwice) | C-E 30 |
| Wisla | |
| (de Gdansk à Warszawa) | C-E 40 |
| 10) Hongrie | |
| Danube | C-E 80 |
| 11) Croatie | |
| Danube | C-E 80 |
| [Danube-Canal de la Sava] (en projet) | C-E 80-10 |
| Drava | C-E 80-08 |
| (de l’embouchure à Osijek) | |
| Sava | C-E 80-12 |
| (de l’embouchure à Sisak) | |
| 12) Serbie | |
| Danube | C-E 80 |
| 13) Bulgarie | |
| Danube | C-E 80 |
| 14) Roumanie | |
| Danube | C-E 80 |
| Fleuve Olt jusqu’à Slatina | C-E 80-03 |
| Canal Danube – Bucarest | C-E 80-05 |
| Canal du Danube à la mer Noire | C-E 80-14 |
| 15) Fédération de Russie | |
| Saint-Petersbourg – Ecluse de Rybinsk | |
| (Voie navigable Volga-Baltique, retenue de Rybinsk) | C-E 50 |
| Ecluse de Rybinsk-Astrakhan (Volga) | C-E 50 |
| Rybinsk-Moskva | |
| (Volga, Kanal imeni Moskvy, Moskva) | C-E 50-02 |
| Vytegra-Petrozavodsk (Lac Onega) | C-E 60 |
| Embouchure de la Kama-Perm (Kama) | C-E 50-01 |
| Azov-Krasnoarmeisk | |
| (Don, Canal Volga‑Don) | C-E 90 |
| 16) Ukraine | |
| Danube | C-E 80 |
| Danube-bras de la Kilia | C-E 80-09 |
| Dnipro | |
| (de l’embouchure jusqu’à Kyiv) | C-E 40 |
| Parcours côtiers | |
| Parcours côtier depuis Gibraltar vers le nord le long des côtes du Portugal, de l’Espagne, de la France, de la Belgique, des Pays-Bas et de l’Allemagne, par le canal de Kiel, le long des côtes de l’Allemagne, de la Pologne, de la Lituanie, de l’Estonie et de la Russie jusqu’à la voie navigable Saint‑Petersbourg-Volga-Baltique, canal mer Blanche-Baltique, le long de la côte de la mer Blanche jusqu’à Arkhangelsk, ainsi que les voies navigables qui ne sont accessibles que par ce parcours | C-E 60 |
| Medway de Sheerness à Rochester | C-E 60-03-03 |
| Tamise de Canvey Point à London Bridge | C-E 60-03-05 |
| Orwell jusqu’à Ipswich | C-E 60-03-11 |
| Great Ouse du Wash à King’s Lynn | C-E 60-03-13 |
| Tay du Buddon Ness à Balmerino | C-E 60-03-02 |
| Forth de la limite de la voie navigable à Grangemouth | C-E 60-03-04 |
| Tyne de l’embouchure à Newcastle | C-E 60-03-06 |
| Tees de l’embouchure à Middlesbrough | C-E 60-03-08 |
| Parcours côtier suivant le littoral occidental du Danemark et la Norvège, y compris le Fjord d’Oslo | C-E 60-05 |
| Parcours côtier depuis Gibraltar vers le sud le long des côtes de l’Espagne, de la France, de l’Italie, de la Grèce, de la Turquie, de la Bulgarie, de la Roumanie et de l’Ukraine le long de la côte méridionale de la Crimée jusqu’à Azov, par le Don jusqu’à Rostov-Kalach-Volgograd-Astrakhan, ainsi que les voies navigables qui ne sont accessibles qu’à partir de ce parcours | C-E 90 |
A chaque terminal de port de voie navigable important pour le transport international combiné est attribué un numéro composé du numéro de la voie navigable sur laquelle il se situe, suivi d’un tiret et d’un numéro à deux chiffres désignant le port sur cette voie navigable et allant en augmentant d’ouest en est et du nord au sud.
Les terminaux de ports de voies navigables répertoriés dans l’Accord européen sur les grandes voies navigables d’importance internationale (AGN)7et dans le présent Protocole sont précédés des lettres «C–P»; les terminaux présentant uniquement de l’importance pour le transport international combiné et, partant, énumérés uniquement dans le présent Protocole sont précédés de la lettre «C».
C-P 01-01 Dunkerque (canal Dunkerque-Valencienne, 20,5 km) C-P 02-03 Lille (Deûle, 42,0 km) C-P 10-36 Strasbourg (Rhin, 296,0 km) C-P 10-39 Mulhouse-Ottmarsheim (Grand Canal d’Alsace, 21,0 km) C-P 10-41 Ile Napoléon (Canal Niffer-Mulhouse, 37,6 km) C-P 10-42 Aproport (Chalon, Mâcon, Villefranche-sur-Saône) (Saône, 230,0 km, 296,0 km et 335,0 km, respectivement) C-P 10-43 Pagny (Saône, 192,75 km) C-P 10-44 Lyon (Saône, 375,0 km) C-P 10-45 Marseille-Fos (canal Marseille-Rhône, 0,0 km) C-P 10-04-01 Sète (canal Rhône-Sète, 96,0 km) C-P 80-01 Le Havre (canal du Havre à Tancarville, 20,0 km) C-P-80-02 Rouen (Seine, 242,0 km) C-P 80-04-01 Port autonome de Paris: Gennevilliers (Seine, 194,7 km); Bonneuil-Vigneux (Seine, 169,7 km); Evry (Seine, 137,8 km); Melun (Seine, 110,0 km); Limay-Porcheville (Seine, 109,0 km); Montereau (Seine, 67,4 km) Nanterre (Seine, 39,4 km); Bruyères-sur-Oise (Oise, 96,9 km); Saint-Ouen-l’Aumône (Oise, 119,2 km); Lagny (Marne, 149,8 km).
C-P 01-02 Charleroi (Sambre, 38,8 km) C-P 01–02 bis Charleroi (Canal Charleroi-Bruxelles, 5,6 km) C-P 01-03 bis Namur (Meuse, 54,5 km) C-P 01-03-02 Veghel (Zuid-Willemsvaart, 24,0 km) C-P 01-04 Liège (Meuse, 113,7 km) C-P 01-04 bis Liège (Canal Albert, 9,6 km) C-P 02-01 Zeebrugge (mer du Nord) C-P 03-04 Gand (Canal Terneuzen-Gand, 4,6 km) C-P 04-03 bis Willebroek (Canal Bruxelles-Schelde, 61,3 km) C-P 04-05 Bruxelles (Canal Bruxelles-Rupel, 62,0 km) C-P 04-05-02 Willebroek (Canal Bruxelles-Rupel, 34,0 km) C-P 05-01 Avelgem (Boven Schelde, 35,7 km) C-P 05-03 Meerhout (Canal Albert, 80,7 km) C-P 05-07 Centre et Ouest (Schelde, 22,0 km) C-P 05-08 Centre et Ouest (Canal du Centre, 10,0 km) C-P 06-01 Anvers (Schelde, 102,9 km)
C-P 01-10 Oss (Maas, 193,0 km) C-P 03-01 Moerdijk (Hollands Diep, 986,0 km) C-P 04-01 Vlissingen (Westerschelde, 14,0 km de l’embouchure) C-P 10-01 Rotterdam (Nieuwe Maas, 1002,5 km) C-P 10-02 bis Gorinchem (Merwede, 956,0 km) C-P 10-02 ter Zaltbommel (Waal, 935 km) C-P 11-02 bis Beverwijk (Noordzeekanaal, 4,5 km) C-P 11-03 Amsterdam (Noordzeekanaal, 20,6 km) C-P 12-01 Nijmegen (Waal, 884,6 km) C-P 12-02 bis Deventer (Geldersche Ijssel, 57,3 km) C-P 12-04 Kampen (Geldersche Ijssel, 106,8 km) C-P 15-01 Almere (Ijsselmeer, 15,0 km) C-P 15-01-01 Leeuwarden (Haringsmakanaal, 23,7 km) C-P 15-03 Groningen (Van Starkenborghkanaal, 7,0 km) C-P 15-01 bis Lelystad (Ijsselmeer, 32,0 km) C-P 15-02 bis Sneek (Prinses Margrietkanaal, 43,7 km) C-P 15-02 ter Zuidhorn (Van Starkenborghkanaal, 15,0 km) C-P 70-01 bis Lochem (Twentekanaal, 15,5 km) C-P 70-01 ter Hengelo (Twentekanaal, 45,1 km) C-P 70-01-02 Alphen aan den Rijn (Oude Rijn, 39,5 km) C-P 70-03-01 Almelo (Zijkanaal, 17,6 km)
C-P 10-04 Emmerich (Rhin, 852,0 km) C-P 10-12 Duisburg-Ruhrort Häfen (Rhin, 774,0 km) C-P 10-14 Düsseldorf (Rhin, 743,0 km) C-P 10-15 Neuss (Rhin, 740,0 km) C-P 10-18 Köln (Rhin, 688,0 km) C-P 10-24 Koblenz (Rhin, 596,0 km) C-P 10-29 Mannheim (Rhin, 424,0 km) C-P 10-32 Germersheim (Rhin, 385,0 km) C-P 10-33 Wörth (Rhin, 366,0 km) C-P 10-34 Karlsruhe (Rhin, 360,0 km) C-P 14-01 Bremerhaven (Weser, 66,0–68,0 km) C-P 14-04 Bremen (Weser, 4,0–8,0 km) C-P 20-01 Cuxhaven (Elbe, 724,0 km) C-P 20-04 Hamburg (Elbe, 618,0–639,0 km)8 C-P 20-08 Magdeburger Häfen (Elbe, 330,0 et 333,0 km)9 C-P 80-12 Mainz (Rhin, 500,0 km) C-P 80-31 Regensburg (Danube, 2370,0–2378,0 km) C-P 80-32 Deggendorf (Danube, 2281,0–2284,0 km) C 80-01 Passau (Danube, 2228,4 km)
C-P 10-09-02 Ports Rhénans Suisses (Schweizerische Rheinhäfen) (Rhin, 159,38–169,95 km)
C-P 20-15 Děčín (Elbe, 737,3 et 739,3 km)10 C-P 20-06-02 Prague (Vltava, 47,4 et 55,5 km) C-P 20-16 Ustí nad Labem (Elbe, 761,5 et 764,0 km)11 C-P 20-17 Mělník (Elbe, 834,4 km)12 C-P 20-18 Týnec nad Labem (Elbe, 933,7 km) C 20-01 Pardubice (Elbe 130,0 km) (en projet) C-P 20-06-01 Miřejovice (Vltava, 18,9 km)
C-P 80-38 Bratislava (Danube, 1865,4 km) C-P 80-40 Komárno (Danube, 1767,1 km) C-P 80-41 Šturovo-JCP (Danube, 1721,4 km) C 81-01 Sered (Váh, 74,3 km) C 81-02 Šala (Váh, 54,5 km) C 20/30-01 Devinska Nová Ves (Morava, 4,0 km) C-P 81-01 Šala (Váh, … km) (en projet) C-P 81-02 Sered (Váh, … km) (en projet) C-P 81-03 Hlohovec (Váh, … km) (en projet) C-P 81-04 Piešťany (Váh, … km) (en projet) C-P 81-05 Nové mesto nad Váhom (Váh) (en projet) C-P 81-06 Trenčín (Váh) (en projet) C-P 81-07 Dubnica (Váh) (en projet) C-P 81-08 Púchov (Váh) (en projet) C-P 81-09 Považská Bystrica (Váh) (en projet) C-P 81-10 Žilina (Váh) (en projet) C-P 81-11 Čadca (liaison Váh-Oder) (en projet)
C-P 80-33 Linz (Danube, 2128,2–2130,6 km) C-P 80-34 Linz-Vöest (Danube, 2127,2 km) C-P 80-35 Enns-Ennsdorf (Danube, 2111,8 km) C-P 80-36 Krems (Danube, 2001,5 km) C-P 80-37 Wien (Danube, 1916,8–1920,2 km)
C-P 30 Gliwice Labedy (Canal de Gliwice) C-P 30 Opole (Oder) C-P 30 Wroclaw (Oder) C-P 40 Plock (Wisla)
C-P 80-42 Budapest (Danube, 1640,0 km)
C-P 80-47 Vukovar (Danube, 1333,1 km) C-P 80-08-01 Osijek (Drava, 14,0 km) C-P 80-12-01 Slavonski Brod (Sava, 355,0 km) C-P 80-12-02 Sisak (Sava, 577,0 km)
…
C 80-01 Vidin (Danube, 790,2 km) C-P 80-52 bis Vidin (Danube, 790,0 km) C-P 80-53 bis Oriahovo (Danube, 678,0 km) C-P 80-56 Rousse (Danube, 495,0 km) C-P 80-58 bis Silistra (Danube, 375,5 km)
C-P 80-14-01 Medgidia (canal Danube-mer Noire, 27,5 km) C-P 80-14-02 Constanta (canal Danube-mer Noire, 64,0 km C-P 80-51 Turnu Severin (Danube, 931,0 km) C-P 80-57 Giurgiu (Danube, 493,0 km) C-P 80-58 Oltenitza (Danube, 430,0 km) C-P 80-59 bis Cernavoda (Danube, 298,0 km) C-P 80-60 Braila (Danube, 168,5–172,0km) C-P 80-61 Galati (Danube, 76,0–160,0 km) C-P 80-62 Giurgiulesti (Danube, 133,0 km) C-P 80-64 Tulcea (Danube, 34,0–42,0 km) C-P 80-14-03 Constanta (Canal Danube-mer Noire, 64,0 km)
C-P 50-01 Saint-Petersbourg, port maritime (Neva, 1397,0 km) C-P 50-02 Saint-Petersbourg, port fluvial (Neva, 1385,0 km) C-P 50-03 Podporozhie (voie navigable Volga-Baltique, 1054,0 km) C-P 50-04 Cherepovets (voie navigable Volga-Baltique, 540,0 km) C-P 50-05 Yaroslavl (Volga, 520,0 km) C-P 50-06 Nizhniy Novgorod (Volga, 905,0 km) C-P 50-07 Kazan (Volga, 1311,0 km) C-P 50-08 Ulianovsk (Volga, 1528,0 km) C-P 50-09 Samara (Volga, 1738,0 km) C-P 50-10 Saratov (Volga, 2165,0 km) C-P 50-11 Volgograd (Volga, 2551,0 km) C-P 50-12 Astrakhan, port maritime (Volga, 3051,0 km) C 50-01 Rybinsk (Volga, 433,0 km) C 50-02 Kineshma (Volga, 708,0 km) C 50-03 Tolyatti (Volga, 1675,0 km) C-P 50-02-01 Port Nord de Moskva (Kanal imeni Moskvy, 46,0 km) C-P 50-02-02 Port Ouest de Moskva (Kanal imeni Moskvy, 32,0 km) C-P 50-02-02-01 Tver (Volga, 272,0 km) C-P 50-02-03 Port Sud de Moskva (Kanal imeni Moskvy, 0,0 km, fleuve Moskva, 151,0 km, à partir de sa confluence avec l’Oka) C-P 50-01-01 Perm (Kama, 2260,0 km) C 50-01-01 Chaikovsky (Kama, 1933,0 km) C-P 60-15 Arkhangelsk, port maritime (embouchure de la Severnaja Dvina, 0,0km) C-P 90-01 Taganrog, port maritime (baie de Taganrog) C-P 90-02 Eysk, port maritime (baie de Taganrog) C-P 90-03 Azov, port maritime (Don, 3168,0 km) C-P 90-04 Rostov, port maritime (Don, 3134,0 km) C-P 90-05 Oust-Donetsk (Severskyi Donets, 5,0 km de l’embouchure) C 90-01 Volgodonsk (Don, 1868,0 km)
C-P 80-09-02 Kilia (Danube-bras de la Kilia, 47,0 km) C-P 80-09-03 Oust-Dunajsk (Danube-bras de la Kilia, 1,0 km) C-P 40-01-01 Chernihiv (Desna, 194,5 km) C-P 40-02-02 Port maritime de Mykolaiv (Pivdenny Buh, 35,0 km) C-P 40-02-03 Dnipro-Buhskiy (Pivdenny Buh, 16,0 km) C-P 40-02-01 Port fluvial de Mykolaiv (Pivdenny Buh, 40,0 km) C-P 40-05 Kyiv (Dnipro, 856,0 km) C-P 40-07 bis Entreprise d’extraction et de traitement des minerais de Poltava (Dnipro, 521,0 km) C-P 40-08 bis Terminal de chargement (Dnipro, 422,0 km) C-P 40-09 Dnipropetrovsk (Dnipro, 393,0 km) C-P 40-12 Kherson (Dnipro, 28,0 km)
C-P 40-03 Brest (Mukhovets, 1,5 km) C-P 40-04 Pinsk (Pina, 9,0 km) C-P 40-04 bis Mikashevichi (Pripyat, 40,5 km et canal Mikashevichi, 7,0 km) C-P 40-04 ter Mozyr (Pripyat, 185,0 km)
C-P 91-03-01 Mantova (Valdaro et ports privés) (canal Mantova-mer Adriatique, 0,0 km et Lacs de Mantova) C-P 91-03-02 Mantova Roncoferraro/Governolo (canal Mantova-mer Adriatique) C-P 91-03-03 Mantova Ostiglia (canal Mantova-mer Adriatique, 30,0 km) C-P 91-03-04 Verona Legnano (canal Mantova-mer Adriatique, 65,0 km) C-P 91-03-05 Canda (canal Mantova-mer Adriatique) C-P 91-03-06 Rovigo (canal Mantova-mer Adriatique, 140,0 km) C-P 91-03-07 Conca di Volta Grimana (canal Mantova-mer Adriatique, 170,0 km) C-P 91-03-08 Porto Levante (embouchure du Po di Levante) C-P 91-04 Cremona (canal de Milano-Po, 55,0 km de Milano Terminale) C-P 91-04 bis Cremona-Casalmaggiore (Po) C-P 91-04 ter Mantova Viadana (Po) C-P 91-04-01 Ferrara (canal Ferrara-Porto Garibaldi) C-P 91-04-02 Ferrara S. Giovanni Ostellato (canal Ferrara-Porto Garibaldi) C-P 94-04-03 Garibaldi (voie navigable de Ferrara, 80,0 km de Ferrara) C-P 91-04-04 Ravenna C-P 91-05 Boretto R. Emilia Centrale (Po, 120,0 km de Milano Terminale) C-P 91-05 bis Mantova S. Benedetto (Po) C-P 91-05 ter Mantova Revere (Po) C-P 91-07 Adria (canal Mantova-mer Adriatique, 265,0 km de Milano Terminale) C-P 91-08 Chioggia (canal Po-Brondolo, 285,0 km de Milano Terminale) C-P 91-09 Marghera (Laguna Veneta, 300,0 km de Milano Terminale)
C-P 41-01 Port maritime de Klaipeda (baie de Kurshskiy) C-P 41-02 Nida (Kurshskiy Zaliv, 42,7 km) C-P 41-03 Uostadvaris (Nemunas, 61,3 km)
C-P 80-01-02 Senta (Tisza, 122,0 km) C-P 80-46 bis Apatin (Danube, 1401,5 km) C-P 80-47 bis Bačka Palanka (Danube, 1295,0 km) C-P 80-47 ter Novi Sad (Danube, 1253,5 km) C-P 80-48 bis Pančevo (Danube, 1152,8 km)
Les principales caractéristiques techniques des voies navigables C‑E seront généralement conformes à la classification des voies navigables intérieures européennes figurant au tableau 1.
Pour évaluer les différentes voies navigables C‑E, on doit se fonder sur les caractéristiques des classes Vb à VII en tenant compte des principes ci‑après: i) La classe de la voie navigable est déterminée par les dimensions horizontales des automoteurs, des barges et des convois poussés et principalement par la dimension principale normalisée, c’est‑à‑dire leur bau ou largeur. ii) Les valeurs indiquées au tableau 1 pour la classe Vb doivent être considérées comme des objectifs minima importants à atteindre dans le cadre des programmes pertinents d’aménagement des infrastructures. Pour les nouvelles voies navigables devant être utilisées pour le transport combiné, un tirant d’eau minimum de 2,80 m devrait être garanti. iii) On considère que les exigences minimales ci‑après doivent être respectées pour qu’une voie navigable convienne au trafic conteneurisé: – les bateaux de navigation intérieure d’une largeur de 11,4 m et d’une longueur de 110 m environ doivent pouvoir transporter des conteneurs sur trois hauteurs ou plus; si ce n’est pas le cas, il devrait être autorisé une longueur maximale de 185 m pour les convois poussés, auquel cas ceux‑ci devraient pouvoir transporter des conteneurs sur deux hauteurs. iv) Lors de la modernisation des voies navigables existantes et lors de la construction de nouvelles voies, on devrait toujours prendre en compte un accroissement de la dimension des bateaux et des convois. v) Afin d’améliorer l’efficacité du transport par conteneurs, on devrait veiller à offrir la hauteur libre la plus grande possible sous les ponts conformément à la note 4 du tableau 113. vi) Sur les voies navigables à niveau d’eau variable, la valeur recommandée du tirant d’eau devrait correspondre à celui atteint ou dépassé en moyenne 240 jours par an (ou 60 % de la période de navigation). La valeur de la hauteur libre recommandée sous les ponts (5,25 m, 7,00 m ou 9,10 m) devrait être maintenue pour le niveau de navigation le plus haut pour autant que cela soit possible et économiquement faisable. vii) Il devrait être maintenu des normes uniformes de classe, de tirant d’eau et de hauteur libre sous les ponts sur toute voie navigable ou du moins sur des portions importantes de sa longueur. viii) Pour autant que cela soit possible, les paramètres des voies navigables adjacentes devraient être identiques ou similaires. ix) Le plus fort tirant d’eau (4,50 m) et la plus grande hauteur libre minimale sous les ponts (9,10 m) devraient être maintenus sur toutes les portions du réseau qui sont directement raccordées aux routes côtières. x) Une hauteur libre minimale de 7,00 m sous les ponts devrait être maintenue sur les voies navigables qui relient des ports maritimes importants à l’arrière‑pays et qui sont adaptées à un transport efficace de conteneurs et au trafic fluvio‑maritime. xi) Les parcours côtiers énumérés dans l’annexe I ci‑dessus visent à maintenir la continuité du réseau de voies navigables C-E dans toute l’Europe et sont destinés à être utilisés, aux termes du présent Protocole, par des bateaux de transport fluvio‑maritime dont les dimensions devraient, pour autant que cela soit possible et économiquement faisable, satisfaire aux prescriptions concernant les automoteurs adaptés à la navigation sur les voies navigables intérieures des classes Vb et suivantes.
Tableau 1*14*
Classification des voies navigables intérieures d’importance internationale pour le transport combiné 15
| Type de voie navigable | Classes de voies navigables | Automoteurs et chalands | Convois poussés | Hauteur minimale sous les ponts2 | Symboles graphiques sur les cartes | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Types de bateau: caractéristiques générales | Types de bateau: caractéristiques générales | ||||||||||||
| Dénomi-nation | Longueur max. | Largeur max. | Tirant d’eau5 | Tonnage | Longueur | Largeur | Tirant d’eau5 | Tonnage | |||||
| L(m) | B(m) | d(m) | T(t) | L(m) | B(m) | d(m) | T(t) | H(m) | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| D’importance internationale1 | Vb | Grands bateaux du Rhin | 95–110 | 11,4 | 2,50–2,80 | 1,500– 3,000 | 172–1851 | 11,4 | 2,50– 4,50 | 3,200– 6,000 | 5,25 or 7,00 or 9,104 | ||
| VIa | 95–1101 | 22,8 | 2,50– 4,50 | 3,200– 6,000 | 7,00 or 9,104 | ||||||||
| VIb | 3 | 140 | 15,0 | 3,90 | 185–1951 | 22,8 | 2,50– 4,50 | 6,400– 12,000 | 7,0 or 9,104 | ||||
| VIc | 270– 280 1 195– 200 1 | 22,8 33,0– 34,2 1 | 2,50– 4,50 2,50– 4,50 | 9,600– 18,000 9,600– 18,000 | 9,104 | ||||||||
| VII | 6 | 275–285 | 33,0– 34,21 | 2,50– 4,50 | 14,500– 27,000 | 9,104 |
Notes du tableau 11 Le premier chiffre correspond aux conditions actuelles générales; le deuxième tient compte de l’évolution future et, dans des cas particuliers, des conditions actuelles. 2 Compte tenu d’une marge de sécurité d’environ 0,30 m entre le point le plus élevé de la superstructure du bateau ou de son chargement et un pont. 3 Il est tenu compte de l’évolution future éventuelle du transport par transroulage, du transport de conteneurs et de la navigation fluvio-maritime. 4 Hauteur vérifiée pour le transport de conteneurs: 5,25 m pour les bateaux transportant des conteneurs sur deux hauteurs; 7,00 m pour les bateaux transportant des conteneurs sur trois hauteurs; 9,10 m pour les bateaux transportant des conteneurs sur quatre hauteurs; 50 % des conteneurs peuvent être vides; dans le cas contraire, il faudra recourir au lestage. 5 La valeur du tirant d’eau pour une voie navigable particulière doit être déterminée en fonction des conditions locales. 6 Parfois, des convois composés d’un nombre plus élevé de barges peuvent être utilisés sur certaines sections des voies navigables de la classe VII. Dans ce cas, les dimensions horizontales peuvent dépasser les valeurs indiquées dans le tableau.
Les voies navigables C-E devraient satisfaire aux conditions d’exploitation fondamentales suivantes pour pouvoir permettre au transport international de fonctionner de manière fiable: i) La circulation devrait être assurée pendant toute la période de navigation, à l’exception des interruptions mentionnées ci‑après. ii) La période de navigation ne peut être inférieure à 365 jours que dans les régions présentant des conditions climatiques rigoureuses où il est impossible de maintenir les chenaux libres de glace pendant l’hiver, et où il faut donc interrompre la navigation. Dans ces cas, les dates d’ouverture et de fermeture de la navigation devraient être fixées. La durée des interruptions dues à des phénomènes naturels tels que gel, inondations, etc., devrait être limitée au strict minimum grâce à des mesures techniques et organisationnelles appropriées. iii) La durée des interruptions pour cause d’entretien régulier des écluses et des autres ouvrages hydrauliques devrait être limitée au strict minimum. Les usagers de la voie navigable sur laquelle il est prévu d’effectuer des travaux d’entretien devraient être tenus informés des dates et de la durée de l’interruption envisagée. En cas de défaillance imprévue d’une écluse ou d’autres ouvrages hydrauliques, ou dans d’autres cas de force majeure, il faudra s’efforcer de limiter au strict minimum la durée des interruptions en prenant toutes les mesures appropriées pour remédier à cette situation. iv) Aucune interruption pour cause de basses eaux n’est admise. Par contre, des restrictions raisonnables en ce qui concerne le tirant d’eau admissible sur les voies navigables où le niveau d’eau est variable sont acceptables. Cependant, un tirant d’eau minimum de 1,20 m devrait être maintenu en toutes circonstances, et le tirant d’eau caractéristique ou recommandé devrait être maintenu ou dépassé pendant 240 jours par an. Dans les régions mentionnées à l’al. ii) ci‑dessus, le tirant d’eau minimum de 1,20 m devrait être maintenu pendant 60 % de la période de navigation en moyenne. v) Les horaires de fonctionnement des écluses, des ponts mobiles et des autres ouvrages d’infrastructure doivent être tels que la navigation soit assurée 24 heures sur 24 les jours ouvrables, pour autant que cela soit économiquement faisable. Des exceptions peuvent être admises dans certains cas particuliers pour des raisons organisationnelles et/ou techniques. Des horaires de fonctionnement raisonnables doivent également être assurés pour permettre la navigation les jours fériés et en fin de semaine.
Le réseau de voies navigables C-E est complété par un système de terminaux de ports de voies navigables. Chaque terminal doit satisfaire aux exigences techniques et d’exploitation minimales ci‑après: i) Il doit être situé sur une voie navigable C-E. ii) Il doit pouvoir recevoir des bateaux ou des convois poussés utilisés sur cette voie navigable conformément à la classe de celle‑ci. iii) Il doit être desservi par des routes ou lignes ferroviaires de grande importance (de préférence faisant partie du réseau de routes internationales et de lignes internationales de chemin de fer établi par l’Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR)16, l’Accord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer (AGC) et l’AGTC17. iv) Il doit pouvoir traiter un volume de marchandises de l’ordre de 30 000 à 40 000 TEU par an. v) Il doit offrir des conditions satisfaisantes pour le développement d’une zone portuaire industrielle. vi) Il doit offrir tous les services nécessaires pour les opérations courantes du transport international. vii) Pour répondre aux besoins de la protection de l’environnement, des installations de réception des déchets produits à bord des bateaux devraient exister dans les ports d’importance internationale. viii) Il faut assurer un transbordement efficace des conteneurs et des autres unités de transport intermodal (caisses mobiles, semi-remorques, véhicules routiers de transport de marchandises, etc.) dans les ports intérieurs, et mettre à disposition une capacité suffisante pour le stockage intermédiaire des conteneurs et le matériel de manutention voulu. ix) La manutention régulière des conteneurs doit être rentable, avec des terminaux spécialement adaptés au transport combiné. x) En dehors du transbordement proprement dit (assuré essentiellement au moyen de grues à conteneurs d’une capacité de 15 à 20 unités par heure), ces terminaux devraient être en mesure d’assurer de nombreux autres services, notamment l’organisation de l’acheminement des conteneurs, le stockage des conteneurs vides ainsi que l’entretien et la réparation des conteneurs endommagés. xi) Pour les services de transroulage, des installations spéciales sont requises telles que rampes de chargement, quais spéciaux et aires de stationnement. xii) Aux quais pour les bateaux de navigation intérieure utilisés en transport combiné, il faut un tirant d’eau garanti d’au moins 2,8 m, un tirant d’eau de 3,5 m étant cependant souhaitable, une longueur appropriée pour recevoir des bateaux d’au moins 110 m de long et une hauteur libre sous pont égale à celle des voies navigables voisines. xiii) Une manutention efficace des chargements dans les terminaux peut contribuer sensiblement à assurer des services de transport international combiné efficaces, surtout s’il est satisfait aux exigences ci‑après: – Le laps de temps compris entre l’heure limite d’acceptation des marchandises et le départ du bateau, et entre l’arrivée du bateau et le début du déchargement des conteneurs, ne doit pas dépasser une heure, à moins qu’il ne soit possible de répondre d’une autre manière aux vœux des clients concernant l’heure limite d’acceptation ou de déchargement des marchandises; – L’attente des véhicules routiers assurant la livraison ou la collecte des unités de chargement doit être aussi brève que possible (20 minutes au maximum); – Il peut être satisfait à ces exigences par une disposition et un dimensionnement appropriés des divers éléments du terminal de transbordement (voir viii)). xiv) Les diverses zones fonctionnelles d’un terminal sont, elles aussi, composées d’un certain nombre d’éléments faisant partie d’un système. Pour réaliser un terminal de transbordement qui soit optimal à tous égards, il faut que les dimensions de ces éléments soient bien équilibrées, car le rendement du terminal est déterminé par son élément le plus faible.
| Etats parties | Ratification Adhésion (A) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Bulgarie | 20 mai | 1999 | 29 octobre | 2009 |
| Danemark | 26 février | 1998 | 29 octobre | 2009 |
| Hongrie* | 27 septembre | 2007 | 29 octobre | 2009 |
| Luxembourg | 7 mars | 2000 | 29 octobre | 2009 |
| Pays-Basa | 2 novembre | 1999 | 29 octobre | 2009 |
| République tchèque | 2 septembre | 1998 | 29 octobre | 2009 |
| Roumanie | 24 février | 1999 | 29 octobre | 2009 |
| Serbie* | 31 juillet | 2009 A | 29 octobre | 2009 |
| Suisse | 4 mars | 1998 | 29 octobre | 2009 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies : http://treaties.un.org ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités nternationaux, 3003 Berne. | ||||
| a Pour le Royaume en Europe. |
RS 0.740.81 ↩
RS 0.740.81 ↩
RS 0.120 ↩
RS 0.740.81 ↩
RS 0.111 ↩
Les voies navigables C-E sont indiquées dans l’Accord européen sur les grandes voies navigables d’importance international, AGN (RS 0.747.207 ) et dans le présent Prot. ↩
RS 0.747.207 ↩
Les distances relatives aux ports situés sur l’Elbe sont mesurées de la manière suivante: en Allemagne, à partir de la frontière germano-tchèque; en République tchèque, à partir de la jonction de l’Elbe et de la Vltava, à Mělník. ↩
Les distances relatives aux ports situés sur l’Elbe sont mesurées de la manière suivante: en Allemagne, à partir de la frontière germano-tchèque; en République tchèque, à partir de la jonction de l’Elbe et de la Vltava, à Mělník. ↩
Les distances relatives aux ports situés sur l’Elbe sont mesurées de la manière suivante: en Allemagne, à partir de la frontière germano-tchèque; en République tchèque, à partir de la jonction de l’Elbe et de la Vltava, à Mělník. ↩
Les distances relatives aux ports situés sur l’Elbe sont mesurées de la manière suivante: en Allemagne, à partir de la frontière germano-tchèque; en République tchèque, à partir de la jonction de l’Elbe et de la Vltava, à Mělník. ↩
Les distances relatives aux ports situés sur l’Elbe sont mesurées de la manière suivante: en Allemagne, à partir de la frontière germano-tchèque; en République tchèque, à partir de la jonction de l’Elbe et de la Vltava, à Mělník. ↩
Si toutefois la proportion de conteneurs vides transportés sur chaque bateau dépasse 50 %, il conviendrait d’envisager de porter la hauteur libre minimale sous les ponts à une valeur supérieure à celle qui est indiquée à la note 4 du tableau 1. ↩
Cette classification est conforme à celle de l’annexe III de l’Ac. européen du 19 janv. 1996 sur les grandes voies navigables d’importance internationale, AGN (RS 0.747.207 ). ↩
Les classes I à Va, ayant seulement une importance régionale ou n’intéressant pas le transport combiné, ne figurent pas dans ce tableau. ↩
RS 0.725.11 ↩
RS 0.740.81 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.740.811",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628",
"documentDate": "1997-01-17",
"inForceSince": "2009-10-29"
},
"content": {
"number": "0.740.811",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.740.811",
"hash": "7d3e7bfb1d0971cb067b7a236840abad758d3636c7139750478bfc6ff77d8e9c",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.740.811",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:37.476Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-628-20161229-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628",
"documentDate": "1997-01-17",
"inForceSince": "2009-10-29",
"manifestations": [
{
"title": "Protokoll vom 17. Januar 1997 zum Europäischen Übereinkommen von 1991 über wichtige Linien des internationalen kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen (AGTC) betreffend den kombinierten Verkehr auf Wasserstrassen (mit Anlagen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-628-20161229-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/de/xml"
},
{
"title": "Protocole du 17 janvier 1997 à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable (avec annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-628-20161229-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo del 17 gennaio 1997 aggiuntivo all'accordo europeo del 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) concernente il trasporto combinato per idrovia (con allegati)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-628-20161229-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/628/20161229/fr/xml"
}
}