0.741.619.169•Accord
0.741.619.169Bilateral International Treaty12 juin 2001
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.169",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404",
"documentDate": "2000-12-18",
"inForceSince": "2001-06-12"
},
"content": {
"number": "0.741.619.169",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.619.169",
"hash": "49a49bfaaae314ea55d58677b39d6b05a5b722ad6eb6d91e9de24c6b3937c860",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.169",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:39.431Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-404-20141128-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404",
"documentDate": "2000-12-18",
"inForceSince": "2001-06-12",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 18. Dezember 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Belarus über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-404-20141128-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 18 décembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Bélarus relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-404-20141128-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 18 dicembre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bielorussia relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci (con Protocollo) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-404-20141128-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/404/20141128/fr/xml"
}
}entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République du Bélarus
relatif aux transports internationaux par route de personnes et
de marchandises
Conclu le 18 décembre 2000
Entré en vigueur par échange de notes le 12 juin 2001
(Etat le 28 novembre 2014)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République du Bélarus,
dénommés ci-après Parties contractantes, désireux de faciliter les transports par route de personnes et de marchandises entre les deux pays, ainsi qu’en transit par leur territoire,
sont convenus de ce qui suit:
Les dispositions du présent Accord s’appliquent aux transports de personnes et de marchandises en provenance ou à destination du territoire de l’Etat de l’une des Parties contractantes ou à travers ce territoire, effectués au moyen de véhicules immatriculés dans le territoire de l’Etat de l’autre Partie contractante.
On entend par:
3. «autorisation» toute licence, concession ou autorisation exigible, selon la loi applicable dans l’Etat de chacune des Parties contractantes.
Pour toutes les matières qui ne sont pas réglées par le présent Accord, les transporteurs et les conducteurs de véhicules d’une Partie contractante se trouvant sur le territoire de l’Etat de l’autre Partie contractante sont tenus de respecter les dispositions des lois et règlements de ce dernier Etat qui veillera à les appliquer d’une façon non-discriminatoire.
Les transports de personnes et de marchandises en cabotage ne sont pas autorisés. La Commission mixte, mentionnée à l’art. 10, peut introduire des dérogations à ce sujet.
Les Parties contractantes se communiquent réciproquement les autorités chargées de l’application du présent Accord. Ces autorités correspondent directement.
Les Parties contractantes s’accordent sur les modalités d’application du présent Accord par un protocole1qui fait partie intégrante de cet accord.
Conformément au désir du Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein, le présent Accord s’étend également à la Principauté aussi longtemps que celle-ci est liée à la Confédération suisse par un traité d’union douanière2.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leur Gouvernement respectif, ont signé le présent Accord.Fait à Berne, le 18 décembre 2000, en deux originaux en langues française et bélarusse, tous les textes faisant également foi.
| Pour le Conseil fédéral suisse: | Pour le Gouvernement de la République du Bélarus: |
|---|---|
| Max Friedli | Aleksandr V. Loukachov |