0.741.619.514.1•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein relatif aux transports internationaux de personnes par route
0.741.619.514.1Bilateral International Treaty23 avr. 1999
Conclu le 4 mars 1999
Appliqué à titre provisoire à partir du 1eravril 1999
Entré en vigueur définitivement par échange de notes le 23 avril 1999
(Etat le 8 avril 2003)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein,
considérant et reconnaissant la collaboration entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein en matière de transport routier de personnes depuis 1921, en particulier sur la base de la Convention du 9 janvier 1978 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l’exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l’Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses2(ci-après «Convention sur la poste et les télécommunications»),
désireux de poursuivre la collaboration en matière de transport routier des voyageurs, même après l’abrogation de la convention sur la poste et les télécommunications,
soucieux de faciliter les transports par route de personnes entre les deux pays, ainsi qu’en transit par leur territoire,
sont convenus de conclure à cet effet un accord et ont désigné leurs plénipoten-
tiaires:
(Suivent les noms des plénipotentiaires
lesquels, après s’être fait connaître leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme,
ont convenu de ce qui suit:
Le présent Accord régit les transports routiers de personnes effectués par des véhicules, du territoire d’une Partie contractante vers le territoire de l’autre ou en transit à travers l’un de ces territoires.
Dans le cadre de cet accord
Les transports occasionnels de personnes entre les territoires des deux Parties contractantes et en transit sont exempts d’autorisation.
Les transports de personnes par des entreprises d’une Partie contractante entre des lieux situés sur le territoire de l’autre Partie contractante sont autorisés si les lois et règlements nationaux sont respectées.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord.Fait à Berne, en deux exemplaires en langue allemande, le 4 mars 1999.
| Pour le Conseil fédéral suisse: | Pour le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein: |
|---|---|
| Hans Werder | Prince Wolfgang von Liechtenstein |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.514.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-04-23"
},
"content": {
"number": "0.741.619.514.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.619.514.1",
"hash": "794c763b7d222b841efd6b7878f6f2084c8d9f57fe31b8f9cc7caef52e30b13c",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.514.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:39.961Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-04-23",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 4. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über den grenzüberschreitenden Personenverkehr auf der Strasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 4 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein relatif aux transports internationaux de personnes par route",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 4 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo ai trasporti transfrontalieri stradali di viaggiatori",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/fr/xml"
}
}