0.742.140.313.69•Convention entre le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne relative à la garantie de la capacité de l’accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (NLFA)
0.742.140.313.69Bilateral International Treaty8 déc. 2021
Conclue le 25 août 2021
Entrée en vigueur par échange de notes le 8 décembre 2021
(Etat le 8 décembre 2021)
Le Département fédéral de l’environnement, des transports,
de l’énergie et de la communication de la Confédération suisse
et
le Ministère des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne
(ci-après les Parties contractantes),
dans le cadre de la poursuite de la coopération au sens de la convention du 6 septembre 1996 conclue entre le chef du Département fédéral des transports, des communications et de l’énergie et le ministre des transports de la République fédérale d’Allemagne relative à la garantie de la capacité de l’accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes1(NLFA) (convention de Lugano),
au sens de la déclaration d’intention commune du 22 mai 2019 entre le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication de la Confédération suisse et le ministère des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne relative à l’augmentation de la capacité des tronçons d’accès à la nouvelle à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (NLFA) (déclaration de Leipzig),
au sens de la déclaration multilatérale de Locarno du 3 septembre 2020 relative au développement du système ferroviaire,
au sens de la déclaration ministérielle du 21 septembre 2020 relative aux corridors de fret ferroviaire: l’avenir du fret ferroviaire en Europe (déclaration de Berlin),
désireux de créer les conditions permettant un trafic ferroviaire performant entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne,
reconnaissant l’importance que revêt la coopération entre les cantons et les Länder frontaliers ainsi qu’avec les entreprises de transport ferroviaire et d’infrastructure concernées,
sont convenus de ce qui suit:
Les Parties contractantes visent, dans le cadre de leurs compétences, à renforcer durablement le transport ferroviaire international des voyageurs et des marchandises entre la Suisse et l’Allemagne, notamment dans l’optique de son importance européenne. À cette fin, elles visent notamment à:
(1). Pour atteindre les objectifs mentionnés à l’art. 1, la collaboration entre les Parties contractantes dans tous les domaines spécifiques est intensifiée dans le respect des prescriptions légales respectives. (2). Les Parties contractantes cherchent notamment à:
La collaboration visées à l’art. 2 porte sur le perfectionnement des tronçons ferroviaires transfrontaliers, notamment de ceux cités ci-après:
(1). Un comité de pilotage est chargé de traiter les questions relatives à la mise en œuvre de la présente convention. (2). Le comité de pilotage est composé de représentants de haut niveau de l’Office fédéral des transports de la Confédération suisse et du Ministère fédéral des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne. (3). Le comité de pilotage décide, le cas échéant, d’impliquer des représentants du secteur ferroviaire ainsi que d’autres institutions étatiques. (4). Généralement, le Comité de pilotage se réunit une fois par an. (5). Chaque Partie contractante peut demander la convocation du comité de pilotage lorsqu’un besoin particulier l’exige. (6). Le Comité de pilotage peut créer des groupes de travail temporaires au niveau opérationnel sur des sujets spécifiques.
(1). La présente Convention entre en vigueur dès que les Parties contractantes se seront notifié l’accomplissement de leurs procédures constitutionnelles requises à cet effet. La convention du 6 septembre 1996 conclue entre le chef du Département fédéral des transports, des communications et de l’énergie et le ministre des transports de la République fédérale d’Allemagne relative à la garantie de la capacité de l’accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes2(NLFA) (convention de Lugano) est abrogée par l’entrée en vigueur de la présente convention. (2). La présente Convention est valable jusqu’au 31 décembre 2031 et sera prorogée d’année en année à moins qu’elle ne soit dénoncée par écrit par l’une des Parties contractantes au plus tard trois mois avant l’expiration de chaque année civile. (3). Aucune obligation financière ne résulte de la présente convention pour les Parties contractantes.
Fait à Berne et à Berlin, le 25 août 2021 en deux exemplaires originaux en langue allemande.
| Pour le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication: Simonetta Sommaruga | Pour le Ministère des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne: Andreas Scheuer |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.742.140.313.69",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895",
"documentDate": "2021-08-25",
"inForceSince": "2021-12-08"
},
"content": {
"number": "0.742.140.313.69",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.742.140.313.69",
"hash": "cc870630d00e227453c335e094a2f56fee84fa93e31ba04da52820647ad85072",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.742.140.313.69",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:41.962Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-895-20211208-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895",
"documentDate": "2021-08-25",
"inForceSince": "2021-12-08",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 25. August 2021 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur der Bundesrepublik Deutschland über die Sicherung der Leistungsfähigkeit des Zulaufs der neuen Eisenbahn-Alpentransversale (NEAT) in der Schweizerischen Eidgenossenschaft",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-895-20211208-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 25 août 2021 entre le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne relative à la garantie de la capacité de l’accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (NLFA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-895-20211208-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 25 agosto 2021 tra il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni della Confederazione Svizzera e il Ministero dei trasporti e dell’infrastruttura digitale della Repubblica federale di Germania concernente la garanzia della capacità delle linee d’accesso nord alla nuova ferrovia transalpina (NFTA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-895-20211208-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/895/20211208/fr/xml"
}
}