0.747.205•Convention relative à l’unification de certaines règles en matière d’abordage en navigation intérieure
0.747.205Multilateral International Treaty25 juil. 1972
Conclue à Genève le 15 mars 1960
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 juin 19711
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 26 avril 1972
Entrée en vigueur pour la Suisse le 25 juillet 1972
(Etat le 17 juillet 2009)
Si le dommage est causé par la faute d’un seul bateau, la réparation du dommage incombe à celui-ci.
La responsabilité établie par les articles précédents subsiste dans le cas où le dommage est causé par la faute d’un pilote, même lorsque le pilotage est obligatoire.
L’action en réparation du dommage subi n’est subordonnée à aucune formalité spéciale préalable.
Chaque Partie contractante pourra, au moment où elle signe ou ratifie la présente Convention ou y adhère, déclarer
Si, après l’entrée en vigueur de la présente Convention, le nombre des Parties concernantes se trouve, par suite de dénonciation, ramené à moins de cinq, la présente Convention cessera d’être en vigueur à partir de la date à laquelle la dernière de ces dénonciations prendra effet.
Tout différend entre deux ou plusieurs Parties contractantes touchant l’interprétation ou l’application de la présente Convention que les Parties n’auraient pu régler par voie de négociations ou par un autre mode de règlement pourra être porté, à la requête d’une quelconque des Parties contractantes intéressées, devant la Cour internationale de Justice, pour être tranché par elle.
A l’exception des réserves prévues aux al. a) et b) de l’art. 9 et à l’art. 15 de la présente Convention, aucune réserve à la présente Convention ne sera admise.
Outre les notifications prévues à l’art. 17, le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies notifiera aux pays visés au par. 1 de l’art. 10, ainsi qu’aux pays devenues Parties contractantes en application du par. 2 de l’art. 10,
La présente Convention est faite en un seul exemplaire en langues française et russe. Il y est joint des textes en langues anglaise et allemande. Au moment où il signe la présente Convention ou dépose son instrument de ratification ou d’adhésion, tout pays peut déclarer qu’il adopte ou le texte français ou le texte russe ou le texte anglais ou le texte allemand; dans ce cas, ledit texte vaudra également dans les rapports entre les Parties contractantes qui auront usé du même droit et adopté le même texte. Les deux textes français et russe feront foi dans tout autre cas.
Après le 15 juin 1960, l’original de la présente Convention et les textes en langues anglais et allemande qui y sont joints seront déposés auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies qui transmettra à chacun des pays visés aux par. 1 et 2 de l’art. 10 des copies certifiées conformes de cet original et de ces textes en langues anglaise et allemande.
En foi de quoi, les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé la présente Convention, faite à Genève le quinze mars mil neuf cent soixante.
(Suivent les signatures)
| Etats parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Allemagne*a | 29 mai | 1973 | 27 août | 1973 | ||||
| Autriche* | 27 septembre | 1962 | 13 septembre | 1966 | ||||
| Bélarus* | 30 août | 2006 A | 28 novembre | 2006 | ||||
| France* | 12 mars | 1962 | 13 septembre | 1966 | ||||
| Hongrie* | 24 juillet | 1973 A | 22 octobre | 1973 | ||||
| Kazakhstan* | 14 juillet | 2003 A | 12 octobre | 2003 | ||||
| Monténégro* | 23 octobre | 2006 S | 3 juin | 2006 | ||||
| Pays-Bas*b | 15 juin | 1966 | 13 septembre | 1966 | ||||
| Pologne* | 8 mai | 1972 A | 6 août | 1972 | ||||
| Roumanie* | 4 août | 1969 A | 2 novembre | 1969 | ||||
| Russie* | 26 janvier | 1962 A | 13 septembre | 1966 | ||||
| Serbie * | 12 mars | 2001 S | 27 avril | 1992 | ||||
| Suisse | 26 avril | 1972 A | 25 juillet | 1972 | ||||
| * | Réserves et déclarations. | |||||||
| Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies: http://untreaty.un.org/ ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. | ||||||||
| a | Le 3 oct. 1990, le territoire de l’ancienne République démocratique d’Allemagne s’est joint à la République fédérale d’Allemagne. | |||||||
| b | Pour le Royaume en Europe. |
Art. 1 ch. 3 de l’AF du 24 juin 1971 (RO 1972 892). ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.747.205",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813",
"documentDate": "1960-03-15",
"inForceSince": "1972-07-25"
},
"content": {
"number": "0.747.205",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.747.205",
"hash": "1b121062d7317820910bb0b0274410312e2aedc72f97c78fdb610bb7732bd829",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.747.205",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:42.515Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-883_894_813-20090717-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813",
"documentDate": "1960-03-15",
"inForceSince": "1972-07-25",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 15. März 1960 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-883_894_813-20090717-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 15 mars 1960 relative à l'unification de certaines règles en matière d'abordage en navigation intérieure",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-883_894_813-20090717-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 15 marzo 1960 per l'unificazione di alcune regole in materia di urto fra navi nella navigazione interna",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-883_894_813-20090717-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/883_894_813/20090717/fr/xml"
}
}