0.783.595.14•Echange de notes du 4 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur l’extinction de la Convention du 9 janvier 1978 et de l’Accord du 2 novembre 1994 sur les postes et les télécommunications ainsi que la future coopération dans les domaines de la poste, du transport de personnes, des télécommunications et de la radio/télévision
0.783.595.14Bilateral International Treaty4 mars 1999
Entré en vigueur le 4 mars 1999
(Etat le 4 mars 1999)
Traduction 1
| Département fédéral des affaires étrangères | Berne, le 4 mars 1999 Ambassade de la Principauté de Liechtenstein Berne |
|---|
Le Département fédéral des affaires étrangères présente ses compliments à l’Ambas-sade de la Principauté de Liechtenstein et a l’honneur d’accuser réception de sa note du 4 mars 1999, dont la teneur est la suivante:
«L’Ambassade de la Principauté de Liechtenstein présente ses compliments au Département fédéral des affaires étrangères et a l’honneur de lui soumettre la proposition suivante, en référence aux travaux préparatoires réalisés dans le cadre de la commission mixte, conformément à l’Accord2du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la Convention3du 9 janvier 1978 concernant l’exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l’Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses (Convention Poste-Télécoms), et en référence aux entretiens bilatéraux des experts au sujet de l’extinction de la Convention Poste-Télécoms, suite à la libéralisation de la poste et des télécommunications dans les deux Etats parties à la Convention:
Après avoir pris connaissance des recommandations et des projets d’accords négociés par la dite commission mixte Liechtenstein–Suisse et par des experts des deux parties, le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein a l’honneur de proposer au Conseil fédéral suisse d’éteindre au 31 mars 1999, par consentement mutuel, la Convention Poste-Télécoms ainsi que l’Accord du 2 novembre 1994. Simultanément, le gouvernement de la Principauté de Liechtenstein propose au Conseil fédéral suisse de régler désormais comme suit, à compter du 1eravril 1999, la coopération bilatérale qui a fait ses preuves dans les domaines de la poste, du transport de personnes, des télécommunications et de la radio/télévision:
Si le Conseil fédéral suisse accepte les dispositions énoncées ci-dessus, la présente note, ainsi que la note de réponse suisse, constitueront un accord entre les deux Gouvernements concernant l’extinction, au 31 mars 1999, de la Convention Poste-Télécoms et de l’Accord du 2 novembre 1994, et leur remplacement par les nouveaux règlements décrits ci-dessus (ch. 1 à 4), qui entreront en vigueur au 1eravril 1999 pour les ch. 1 et 3 et qui seront provisoirement appliquées dès le 1eravril 1999 pour les ch. 2 et 4.
L’Ambassade de la Principauté de Liechtenstein saisit cette occasion pour renouveler au Département fédéral des affaires étrangères l’assurance de sa haute considération.»
Le Département fédéral des affaires étrangères a l’honneur de faire savoir au gouvernement de la Principauté de Liechtenstein que le Conseil fédéral suisse a approuvé les termes de la note ci-dessus, et saisit cette occasion pour renouveler à l’Ambassade de la Principauté de Liechtenstein l’assurance de sa haute considération.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.783.595.14",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-03-04"
},
"content": {
"number": "0.783.595.14",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.783.595.14",
"hash": "7453cfa58337f5d7c84284610ca7ea202958df6cfbcd0d1e103f513173021f49",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.783.595.14",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:49.962Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-03-04",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 4. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein zur Beendigung des Vertrags vom 9. Januar 1978 und der Vereinbarung vom 2. November 1994 über die Post- und Fernmeldedienste sowie die künftige Zusammenarbeit in den Bereichen Post, Personenbeförderung, Fernmeldedienste und Radio/Fernsehen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes du 4 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur l'extinction de la Convention du 9 janvier 1978 et de l'Accord du 2 novembre 1994 sur les postes et les télécommunications ainsi que la future coopération dans les domaines de la poste, du transport de personnes, des télécommunications et de la radio/télévision",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 4 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo all'abrogazione della Convenzione del 9 gennaio 1978 e dell'Accordo del 2 novembre 1994 sulle poste e le telecomunicazioni e relativo alla cooperazione futura negli ambiti della posta, del trasporto di viaggiatori, delle telecomunicazioni e della radiotelevisione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/fr/xml"
}
}