0.790.1•Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l’espace extra‑atmosphérique
0.790.1Multilateral International Treaty18 déc. 1969
Conclu à Washington, Moscou et Londres le 22 avril 1968
Signé par la Suisse le 22 avril 1968
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 2 octobre 19691
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 18 décembre 1969
Entrée en vigueur pour la Suisse le 18 décembre 1969
(État le 25 mars 2024)
Les Parties contractantes,
notant l’importance considérable du Traité2sur les principes régissant les activités des États en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, qui prévoit que toute l’assistance possible sera prêtée aux astronautes en cas d’accident, de détresse ou d’atterrissage forcé, que le retour des astronautes sera effectué promptement et en toute sécurité, et que les objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique seront restitués,
désireuses de développer et de matérialiser davantage encore ces obligations,
soucieuses de favoriser la coopération internationale en matière d’exploration et d’utilisation pacifiques de l’espace extra‑atmosphérique,
animées par des sentiments d’humanité,
sont convenues de ce qui suit;
Chaque Partie contractante qui apprend ou constate que l’équipage d’un engin spatial a été victime d’un accident, ou se trouve en détresse, ou a fait un atterrissage forcé ou involontaire sur un territoire relevant de sa juridiction ou un amerrissage forcé en haute mer, ou a atterri en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État,
Dans le cas où, par suite d’un accident, de détresse ou d’un atterrissage forcé ou involontaire, l’équipage d’un engin spatial atterrit sur un territoire relevant de la juridiction d’une Partie contractante, cette dernière prendra immédiatement toutes les mesures possibles pour assurer son sauvetage et lui apporter toute l’aide nécessaire. Elle informera l’autorité de lancement ainsi que le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies des mesures qu’elle prend et des progrès réalisés. Si l’aide de l’autorité de lancement peut faciliter un prompt sauvetage ou contribuer sensiblement à l’efficacité des opérations de recherche et de sauvetage, l’autorité de lancement coopérera avec la Partie contractante afin que ces opérations de recherche et de sauvetage soient menées avec efficacité. Ces opérations auront lieu sous la direction et le contrôle de la Partie contractante, qui agira en consultation étroite et continue avec l’autorité de lancement.
Si l’on apprend ou si l’on constate que l’équipage d’un engin spatial a amerri en haute mer ou a atterri en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État, les Parties contractantes qui sont en mesure de le faire fourniront leur concours, si c’est nécessaire, pour les opérations de recherche et de sauvetage de cet équipage afin d’assurer son prompt sauvetage. Elles informeront l’autorité de lancement et le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies des mesures qu’elles prennent et des progrès réalisés.
Dans le cas où, par suite d’un accident, de détresse ou d’un atterrissage ou d’un amerrissage forcé ou involontaire, l’équipage d’un engin spatial atterrit sur un territoire relevant de la juridiction d’une Partie contractante ou a été trouvé en haute mer ou en tout autre lieu qui ne relève pas de la juridiction d’un État, il sera remis rapidement et dans les conditions voulues de sécurité aux représentants de l’autorité de lancement.
Aux fins du présent Accord, l’expression «autorités de lancement» vise l’État responsable du lancement, ou, si une organisation intergouvernementale internationale est responsable du lancement, la dite organisation, pourvu qu’elle déclare accepter les droits et obligations prévus dans le présent Accord et qu’une majorité des États membres de cette organisation soient Parties contractantes au présent Accord et au Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace extra‑atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.
Tout État partie au présent Accord peut proposer des amendements à l’Accord. Les amendements prendront effet à l’égard de chaque État partie à l’Accord acceptant les amendements dès qu’ils auront été acceptés par la majorité des États parties à l’Accord, et par la suite, pour chacun des autres États parties à l’Accord, à la date de son acceptation desdits amendements.
Tout État partie à l’Accord pourra notifier par écrit aux gouvernements dépositaires son retrait de l’Accord un an après son entrée en vigueur. Ce retrait prendra effet un an après le jour où ladite notification aura été reçue.
Le présent Accord, dont les textes anglais, russe, espagnol, français et chinois font également foi, sera déposé dans les archives des gouvernements dépositaires. Des copies dûment certifiées du présent Accord seront adressées par les gouvernements dépositaires aux gouvernements des États qui auront signé l’Accord ou qui y auront adhéré.
En foi de quoi, les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé le présent Accord.Fait en trois exemplaires, à Washington, Londres et Moscou, le vingt‑deux avril mil neuf cent soixante‑huit.
| États parties | Ratification 4 Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud | 24 septembre | 1969 | 24 septembre | 1969 |
| Agence spatiale européenne (ASE) | 25 juin | 1975 | 31 décembre | 1975 |
| Allemagne | 17 février | 1972 | 17 février | 1972 |
| Antigua-et-Barbuda | 26 décembre | 1988 S | 1ernovembre | 1981 |
| Arabie Saoudite | 11 novembre | 2021 A | 11 novembre | 2021 |
| Argentine | 26 mars | 1969 | 26 mars | 1969 |
| Arménie | 28 mars | 2018 A | 28 mars | 2018 |
| Australie | 18 mars | 1986 | 18 mars | 1986 |
| Autriche | 19 février | 1970 | 19 février | 1970 |
| Bahamas | 11 août | 1976 S | 10 juillet | 1973 |
| Barbade | 20 février | 1969 A | 20 février | 1969 |
| Bélarus | 2 décembre | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Belgique | 15 avril | 1977 | 15 avril | 1977 |
| Bosnie et Herzégovine | 15 août | 1994 S | 6 mars | 1992 |
| Botswana | 10 avril | 1969 A | 10 avril | 1969 |
| Brésil | 27 février | 1973 A | 27 février | 1973 |
| Bulgarie | 2 avril | 1969 | 2 avril | 1969 |
| Cameroun | 10 janvier | 1969 | 10 janvier | 1969 |
| Canada | 20 février | 1975 | 20 février | 1975 |
| Chili | 8 octobre | 1981 | 8 octobre | 1981 |
| Chine | 20 décembre | 1988 A | 20 décembre | 1988 |
| Hong Konga | 3 juin | 1997 | 1erjuillet | 1997 |
| Macaob | 13 octobre | 1999 | 20 décembre | 1999 |
| Chypre | 17 décembre | 1970 | 17 décembre | 1970 |
| Corée (Sud) | 4 avril | 1969 | 4 avril | 1969 |
| Croatie | 18 mai | 1994 S | 8 octobre | 1991 |
| Cuba | 3 avril | 1984 A | 3 avril | 1984 |
| Danemark | 6 mai | 1969 | 6 mai | 1969 |
| Égypte | 11 décembre | 1968 | 11 décembre | 1968 |
| El Salvador | 19 février | 1970 | 19 février | 1970 |
| Émirats arabes unis | 29 juin | 2018 A | 29 juin | 2018 |
| Équateur | 7 mars | 1969 | 7 mars | 1969 |
| Espagne | 26 février | 2001 A | 26 février | 2001 |
| Eswatini | 9 juin | 1969 A | 9 juin | 1969 |
| États-Unis | 3 décembre | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| EUMETSAT | 19 décembre | 2005 | 19 décembre | 2005 |
| Fidji | 14 juillet | 1972 S | 10 octobre | 1970 |
| Finlande | 10 septembre | 1970 | 10 septembre | 1970 |
| France | 31 décembre | 1975 A | 31 décembre | 1975 |
| Gabon | 2 avril | 1969 A | 2 avril | 1969 |
| Gambie | 26 juillet | 1968 A | 3 décembre | 1968 |
| Grèce | 7 juillet | 1975 | 7 juillet | 1975 |
| Guinée-Bissau | 14 octobre | 1976 A | 14 octobre | 1976 |
| Guyana | 30 mai | 1969 | 30 mai | 1969 |
| Hongrie** | 4 juin | 1969 | 4 juin | 1969 |
| Inde | 9 juillet | 1979 A | 9 juillet | 1979 |
| Indonésie | 27 juin | 1999 A | 27 juin | 1999 |
| Iran | 21 décembre | 1970 | 21 décembre | 1970 |
| Iraq | 12 mars | 1970 A | 12 mars | 1970 |
| Irlande | 29 août | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Islande | 4 décembre | 1969 | 4 décembre | 1969 |
| Israël | 19 décembre | 1969 | 19 décembre | 1969 |
| Italie | 31 mars | 1978 | 31 mars | 1978 |
| Japon | 20 juin | 1983 A | 20 juin | 1983 |
| Kazakhstan | 11 juillet | 1998 A | 11 juillet | 1998 |
| Koweït* | 7 juin | 1972 A | 7 juin | 1972 |
| Laos | 27 novembre | 1972 | 27 novembre | 1972 |
| Liban | 31 mars | 1969 | 31 mars | 1969 |
| Libye | 10 décembre | 2009 A | 10 décembre | 2009 |
| Lituanie | 25 mars | 2013 A | 25 mars | 2013 |
| Madagascar | 11 février | 1969 | 11 février | 1969 |
| Maldives | 3 avril | 1970 | 3 avril | 1970 |
| Maroc | 20 novembre | 1970 | 20 novembre | 1970 |
| Maurice | 16 avril | 1969 A | 16 avril | 1969 |
| Mexique | 11 mars | 1969 | 11 mars | 1969 |
| Mongolie** | 31 janvier | 1969 | 31 janvier | 1969 |
| Monténégro | 9 janvier | 2007 S | 3 juin | 2006 |
| Népal | 11 juillet | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Nicaragua | 30 juin | 2017 | 30 juin | 2017 |
| Niger | 15 janvier | 1969 | 15 janvier | 1969 |
| Nigéria | 26 février | 1973 | 26 février | 1973 |
| Norvège | 20 avril | 1970 | 20 avril | 1970 |
| Nouvelle-Zélande | 8 juillet | 1969 | 8 juillet | 1969 |
| Oman | 4 février | 2022 A | 4 février | 2022 |
| Pakistan | 17 octobre | 1973 A | 17 octobre | 1973 |
| Papouasie-Nouvelle-Guinée | 27 octobre | 1980 A | 27 octobre | 1980 |
| Paraguay | 26 janvier | 2024 A | 26 janvier | 2024 |
| Pays-Bas | 17 février | 1981 | 17 février | 1981 |
| Aruba | 17 février | 1981 | 17 février | 1981 |
| Curaçao | 17 février | 1981 | 17 février | 1981 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 17 février | 1981 | 17 février | 1981 |
| Sint Maarten | 17 février | 1981 | 17 février | 1981 |
| Pérou | 21 mars | 1979 A | 21 mars | 1979 |
| Pologne | 14 février | 1969 | 14 février | 1969 |
| Portugal | 25 mars | 1970 | 25 mars | 1970 |
| Qatar | 13 mars | 2012 A | 13 mars | 2012 |
| République tchèque | 29 septembre | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie* | 28 juin | 1971 | 28 juin | 1971 |
| Royaume-Uni | 3 décembre | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Anguilla | 3 décembre | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Territoires sous la souveraineté territoriale du Royaume-Uni | 3 décembre | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Russie | 3 décembre | 1968 | 3 décembre | 1968 |
| Saint-Marin | 10 août | 1970 | 10 août | 1970 |
| Saint-Vincent-et-les Grenadines | 13 mai | 1999 S | 3 décembre | 1968 |
| Serbie | 27 avril | 1992 S | 1ermars | 1971 |
| Seychelles | 5 janvier | 1978 A | 5 janvier | 1978 |
| Singapour | 10 septembre | 1976 A | 10 septembre | 1976 |
| Slovénie | 27 mai | 1992 S | 1erjanvier | 1993 |
| Suède | 21 juillet | 1969 A | 21 juillet | 1969 |
| Suisse | 18 décembre | 1969 | 18 décembre | 1969 |
| Syrie | 14 août | 1969 | 14 août | 1969 |
| Thaïlande | 26 mai | 1969 A | 26 mai | 1969 |
| Tonga | 22 juin | 1971 S | 4 juin | 1970 |
| Tunisie | 10 février | 1971 | 10 février | 1971 |
| Turquie* | 6 décembre | 2006 | 6 décembre | 2006 |
| Ukraine | 16 janvier | 1969 | 16 janvier | 1969 |
| Uruguay | 25 février | 1969 | 25 février | 1969 |
| Zambie | 20 août | 1973 A | 20 août | 1973 |
| * Réserves et déclarations. ** Objections. Les réserves, déclarations et objections ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet des Nations Unies:http://treaties.un.org, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. a Du 3 déc. 1968 au 30 juin 1997, la conv. était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1erjuillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la conv. est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1erjuillet 1997. b Du 25 mars 1970 au 19 déc. 1999, la Conv. était applicable à Macao sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Portugal. À partir du 20 déc. 1999, Macao est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 13 déc. 1999, la conv. est également applicable à la RAS Macao à partir du 20 déc. 1999. |
RO 1970 89 ↩
RS 0.790 ↩
RS 0.120 ↩
Les instruments de ratification ou d’adhésion ou les déclarations de succession sont déposés auprès des Gouvernements des Etats-Unis, du Royaume-Uni et de la Fédération de Russie, soit simultanément, soit à des dates différentes, ou seulement auprès de l’un ou de plusieurs des Gouvernements précités. Les dates figurant dans la présente liste sont celles qui sont relatives à la première ratification, adhésion ou déclaration de succession intervenue. ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.790.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99",
"documentDate": "1968-04-22",
"inForceSince": "1969-12-18"
},
"content": {
"number": "0.790.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.790.1",
"hash": "277b8ef99a549a299519e2d32101d482462a0129ef4c501d7e2264268bc1ef42",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.790.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:51.231Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-95_99_99-20240325-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99",
"documentDate": "1968-04-22",
"inForceSince": "1969-12-18",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 22. April 1968 über die Rettung und die Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-95_99_99-20240325-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 22 avril 1968 sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-95_99_99-20240325-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 22 aprile 1968 sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-95_99_99-20240325-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/95_99_99/20240325/fr/xml"
}
}