0.822.725.0•Convention n o 150 concernant l’administration du travail: rôle, fonctions et organisation
0.822.725.0Multilateral International Treaty3 mars 1982
Conclue à Genève le 26 juin 1978
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19801
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 3 mars 1981
Entrée en vigueur pour la Suisse le 3 mars 1982
(État le 29 avril 2025)
La Conférence générale de l’Organisation internationale du Travail,
convoquée à Genève par le Conseil d’administration du Bureau international du Travail, et s’y étant réunie le 7 juin 1978, en sa soixante-quatrième session,
rappelant les termes des conventions et recommandations internationales du travail existantes – notamment de la convention sur l’inspection du travail, 19472, de la convention sur l’inspection du travail (agriculture), 1969, et de la convention sur le service de l’emploi, 19483– qui demandent la mise en œuvre de certaines activités particulières relevant de l’administration du travail,
considérant qu’il est souhaitable d’adopter des instruments formulant des directives relatives au système d’administration du travail dans son ensemble,
rappelant les termes de la convention sur la politique de l’emploi, 1964, et de la convention sur la mise en valeur des ressources humaines, 1975; rappelant aussi l’objectif du plein emploi convenablement rémunéré, et convaincue de la nécessité d’adopter une politique d’administration du travail qui soit de nature à permettre la poursuite de cet objectif et à donner effet aux buts desdites conventions,
reconnaissant la nécessité de respecter pleinement l’autonomie des organisations d’employeurs et de travailleurs; rappelant à cet égard les termes des conventions et recommandations internationales du travail existantes qui garantissent la liberté et les droits syndicaux et d’organisation et de négociation collective – particulièrement la convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 19484, et la convention sur le droit d’organisation et de négociation collective, 19495– et qui interdisent tous actes d’ingérence de la part des autorités publiques de nature à limiter ces droits ou à en entraver l’exercice légal; considérant également que les organisations d’employeurs et de travailleurs jouent un rôle essentiel dans la poursuite des objectifs du progrès économique, social et culturel,
après avoir décidé d’adopter certaines propositions relatives à l’administration du travail: rôle, fonctions et organisation, question qui constitue le quatrième point à l’ordre du jour de la session,
après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d’une convention internationale,
adopte,ce vingt-sixième jour de juin mil neuf cent soixante-dix-huit, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur l’administration du travail, 1978:
Aux fins de la présente convention:
Tout Membre qui ratifie la présente convention peut déléguer ou confier, en vertu de la législation ou de la pratique nationales, certaines activités d’administration du travail à des organisations non gouvernementales, notamment des organisations d’employeurs et de travailleurs, ou – le cas échéant – à des représentants d’employeurs et de travailleurs.
Tout Membre qui ratifie la présente convention peut considérer certaines activités, relevant de sa politique nationale du travail, comme faisant partie des questions qui, en vertu de la législation ou de la pratique nationales, sont réglées par le recours à la négociation directe entre les organisations d’employeurs et de travailleurs.
Tout Membre qui ratifie la présente convention devra, de façon appropriée aux conditions nationales, faire en sorte qu’un système d’administration du travail soit organisé et fonctionne de façon efficace sur son territoire, et que les tâches et les responsabilités qui lui sont assignées soient convenablement coordonnées.
Si les conditions nationales l’exigent pour satisfaire les besoins du nombre le plus large possible de travailleurs et dans la mesure où de telles activités ne sont pas encore assurées, tout Membre qui ratifie la présente convention devra encourager l’extension, le cas échéant progressive, des fonctions du système d’administration du travail de façon à y inclure des activités qui seront exercées en collaboration avec les autres organismes compétents et qui concerneront les conditions de travail et de vie professionnelle de catégories de travailleurs qui, aux yeux de la loi, ne sont pas des salariés, notamment:
Dans la mesure où la législation et la pratique nationales le permettent, les organes compétents au sein du système d’administration du travail devront participer à la préparation de la politique nationale dans le domaine des relations internationales du travail et à la représentation de l’État dans ce domaine ainsi qu’à la préparation des mesures qui doivent être prises à cet effet à l’échelon national.
En vue d’assurer une coordination appropriée des tâches et des responsabilités du système d’administration du travail, de la manière déterminée conformément à la législation ou à la pratique nationales, le ministère du Travail ou tout autre organe semblable devra avoir les moyens de vérifier que les organismes para-étatiques chargés de certaines activités dans le domaine de l’administration du travail et les organes régionaux ou locaux auxquels de telles activités auraient été déléguées agissent conformément à la législation nationale et respectent les objectifs qui leur ont été fixés.
Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées.
Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d’enregistrement, conformément à l’article 102 de la Charte des Nations Unies6, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de dénonciation qu’il aura enregistrés conformément aux articles précédents.
Chaque fois qu’il le jugera nécessaire, le Conseil d’administration du Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un rapport sur l’application de la présente convention et examinera s’il y a lieu d’inscrire à l’ordre du jour de la Conférence la question de sa révision totale ou partielle.
Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.
| États parties | Ratification Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 24 juillet | 2002 | 24 juillet | 2003 |
| Algérie | 26 janvier | 1984 | 26 janvier | 1985 |
| Allemagne | 26 février | 1981 | 26 février | 1982 |
| Antigua-et-Barbuda | 16 septembre | 2002 | 16 septembre | 2003 |
| Argentine | 20 février | 2004 | 20 février | 2005 |
| Arménie | 18 mai | 2005 | 18 mai | 2006 |
| Australiea | 10 septembre | 1985 | 10 septembre | 1986 |
| Bélarus | 15 septembre | 1993 | 15 septembre | 1994 |
| Belgique | 21 octobre | 2011 | 21 octobre | 2012 |
| Belize | 6 mars | 2000 | 6 mars | 2001 |
| Bénin | 11 juin | 2001 | 11 juin | 2002 |
| Burkina Faso | 3 avril | 1980 | 3 avril | 1981 |
| Cambodge | 23 août | 1999 | 23 août | 2000 |
| Chine | 7 mars | 2002 | 7 mars | 2003 |
| Hong Kongbc | 6 juin | 1997 | 1erjuillet | 1997 |
| Macaod | 7 mars | 2003 | 7 mars | 2003 |
| Chypre | 6 juillet | 1981 | 6 juillet | 1982 |
| Congo (Brazzaville) | 24 juin | 1986 | 24 juin | 1987 |
| Congo (Kinshasa) | 3 avril | 1987 | 3 avril | 1988 |
| Corée (Sud) | 8 décembre | 1997 | 8 décembre | 1998 |
| Costa Rica | 25 septembre | 1984 | 25 septembre | 1985 |
| Côte d’Ivoire | 1eravril | 2016 | 1eravril | 2017 |
| Cuba | 29 décembre | 1980 | 29 décembre | 1981 |
| Danemark | 5 juin | 1981 | 5 juin | 1982 |
| Dominique | 26 juillet | 2004 | 26 juillet | 2005 |
| Égypte | 5 décembre | 1991 | 5 décembre | 1992 |
| El Salvador | 2 février | 2001 | 2 février | 2002 |
| Espagne | 3 mars | 1982 | 3 mars | 1983 |
| États-Unis | 3 mars | 1995 | 3 mars | 1996 |
| Finlande | 25 février | 1980 | 25 février | 1981 |
| Gabon | 11 octobre | 1979 | 11 octobre | 1980 |
| Ghana | 27 mai | 1986 | 27 mai | 1987 |
| Grèce | 31 juillet | 1985 | 31 juillet | 1986 |
| Guinée | 8 juin | 1982 | 8 juin | 1983 |
| Guyana | 10 janvier | 1983 S | 10 janvier | 1983 |
| Iraq | 10 juillet | 1980 | 10 juillet | 1981 |
| Israël | 7 décembre | 1979 | 7 décembre | 1980 |
| Italie | 28 février | 1985 | 28 février | 1986 |
| Jamaïque | 4 juin | 1984 | 4 juin | 1985 |
| Jordanie | 10 juillet | 2003 | 10 juillet | 2004 |
| Kirghizistan | 22 décembre | 2003 | 22 décembre | 2004 |
| Lesotho | 14 juin | 2001 | 14 juin | 2002 |
| Lettonie | 8 mars | 1993 | 8 mars | 1994 |
| Liban | 4 avril | 2005 | 4 avril | 2006 |
| Libéria | 2 juin | 2003 | 2 juin | 2004 |
| Luxembourg | 21 mars | 2001 | 21 mars | 2002 |
| Macédoine du Nord | 22 juillet | 2013 | 22 juillet | 2014 |
| Malawi | 19 novembre | 1999 | 19 novembre | 2000 |
| Mali | 23 janvier | 2008 | 23 janvier | 2009 |
| Maroc | 3 avril | 2009 | 3 avril | 2010 |
| Maurice | 5 avril | 2004 | 5 avril | 2005 |
| Mexique | 10 février | 1982 | 10 février | 1983 |
| Moldova | 10 novembre | 2006 | 10 novembre | 2007 |
| Namibie | 28 juin | 1996 | 28 juin | 1997 |
| Niger | 29 juin | 2015 | 29 juin | 2016 |
| Norvège | 19 mars | 1980 | 19 mars | 1981 |
| Pays-Bas | 8 août | 1980 | 8 août | 1981 |
| Portugal* | 9 janvier | 1981 | 9 janvier | 1982 |
| République centrafricaine | 5 juin | 2006 | 5 juin | 2007 |
| République dominicaine | 15 juin | 1999 | 15 juin | 2000 |
| République tchèque | 9 octobre | 2000 | 9 octobre | 2001 |
| Roumanie | 4 novembre | 2008 | 4 novembre | 2009 |
| Royaume-Uni* | 19 mars | 1980 | 19 mars | 1981 |
| Gibraltar | 11 août | 1980 | 11 août | 1980 |
| Guernesey | 12 mai | 1981 | 12 mai | 1981 |
| Île de Man | 12 mai | 1981 | 12 mai | 1981 |
| Sainte-Hélène | 11 août | 1980 | 11 août | 1980 |
| Russie | 2 juillet | 1998 | 2 juillet | 1999 |
| Rwanda | 16 mai | 2019 | 16 mai | 2020 |
| Saint-Marin | 19 avril | 1988 | 19 avril | 1989 |
| Serbie | 15 mars | 2013 | 15 mars | 2014 |
| Seychelles | 23 novembre | 1999 | 23 novembre | 2000 |
| Sierra Leone | 25 août | 2021 | 25 août | 2022 |
| Suède | 11 juin | 1979 | 11 octobre | 1980 |
| Suisse | 3 mars | 1981 | 3 mars | 1982 |
| Suriname | 29 septembre | 1981 | 29 septembre | 1982 |
| Togo | 30 mars | 2012 | 30 mars | 2013 |
| Trinité-et-Tobago | 17 août | 2007 | 17 août | 2008 |
| Tunisie | 23 mai | 1988 | 23 mai | 1989 |
| Ukraine | 10 novembre | 2004 | 10 novembre | 2005 |
| Uruguay | 19 juin | 1989 | 19 juin | 1990 |
| Venezuela | 17 août | 1983 | 17 août | 1984 |
| Zambie | 19 août | 1980 | 19 août | 1981 |
| Zimbabwe | 27 août | 1998 | 27 août | 1999 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation internationale du Travail:www.ilo.org> Français > Normes du travail > NORMLEX > Instruments > Conventions et recommandations à jour, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. a La conv. n’est pas applicable à l’Île Norfolk. b Applicable avec modification. c Du 30 mars 1981 au 30 juin 1997, la conv. était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. Le 1erjuillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la conv. est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1erjuillet 1997. d Du 13 sept. 1999 au 19 déc. 1999, la conv. était applicable à Macao sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Portugal. À partir du 20 déc. 1999, Macao est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 7 mars 2003, la conv. est également applicable à la RAS Macao à partir du 7 mars 2003. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.725.0",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327",
"documentDate": "1978-06-26",
"inForceSince": "1982-03-03"
},
"content": {
"number": "0.822.725.0",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.822.725.0",
"hash": "c6cd21a8377ceb3f6bfc5b3e87aced7cdd7243c0be0f5a4b2b74d06fdf7427c7",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.725.0",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:57.499Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327",
"documentDate": "1978-06-26",
"inForceSince": "1982-03-03",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen Nr. 150 vom 26. Juni 1978 über die Arbeitsverwaltung: Rolle, Aufgaben, Aufbau",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/de/xml"
},
{
"title": "Convention n<sup>o</sup> 150 du 26 juin 1978 concernant l'administration du travail: rôle, fonctions et organisation",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione n. 150 del 26 giugno 1978 concernente l'amministrazione del lavoro: ruolo, funzioni e organizzazione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/fr/xml"
}
}