0.822.725.1•Convention n o 151 concernant la protection du droit d’organisation et les procédures de détermination des conditions d’emploi dans la fonction publique
0.822.725.1Multilateral International Treaty3 mars 1982
Conclue à Genève le 27 juin 1978*
* Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19801
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 3 mars 1981*
* Entrée en vigueur pour la Suisse le 3 mars 1982
(État le 29 avril 2025)
La Conférence générale de l’Organisation internationale du Travail,
convoquée à Genève par le Conseil d’administration du Bureau international du Travail, et s’y étant réunie le 7 juin 1978, en sa soixante-quatrième session,
notant les dispositions de la convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 19482, de la convention sur le droit d’organisation et de négociation collective, 19493, et de la convention et de la recommandation concernant les représentants des travailleurs, 1971,
rappelant que la convention sur le droit d’organisation et de négociation collective, 1949, ne vise pas certaines catégories d’agents publics et que la convention et la recommandation concernant les représentants des travailleurs, 1971, s’appliquent aux représentants des travailleurs dans l’entreprise,
notant l’expansion considérable des activités de la fonction publique dans beaucoup de pays et le besoin de relations de travail saines entre les autorités publiques et les organisations d’agents publics,
constatant la grande diversité des systèmes politiques, sociaux et économiques des États Membres ainsi que celle de leurs pratiques (par exemple en ce qui concerne les fonctions respectives des autorités centrales et locales, celles des autorités fédérales, des États fédérés et des provinces, et celles des entreprises qui sont propriété publique et des différents types d’organismes publics autonomes ou semi-autonomes, ou en ce qui concerne la nature des relations d’emploi),
tenant compte des problèmes particuliers que posent la délimitation du champ d’application d’un instrument international et l’adoption de définitions aux fins de cet instrument, en raison des différences existant dans de nombreux pays entre l’emploi dans le secteur public et le secteur privé, ainsi que des difficultés d’interprétation qui ont surgi à propos de l’application aux fonctionnaires publics de dispositions pertinentes de la convention sur le droit d’organisation et de négociation collective, 1949, et des observations par lesquelles les organes de contrôle de l’OIT ont fait remarquer à diverses reprises que certains gouvernements ont appliqué ces dispositions d’une façon qui exclut de larges groupes d’agents publics du champ d’application de cette convention,
après avoir décidé d’adopter diverses propositions relatives à la liberté syndicale et aux procédures de détermination des conditions d’emploi dans la fonction publique, question qui constitue le cinquième point à l’ordre du jour de la session,
après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d’une convention internationale,
adopte, ce vingt-septième jour de juin 1978, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978.
Aux fins de la présente convention, l’expression «agent public» désigne toute personne à laquelle s’applique cette convention conformément à son art. 1.
Aux fins de la présente convention, l’expression «organisation d’agents publics» désigne toute organisation, quelle que soit sa composition, ayant pour but de promouvoir et de défendre les intérêts des agents publics.
Des mesures appropriées aux conditions nationales doivent, si nécessaire, être prises pour encourager et promouvoir le développement et l’utilisation les plus larges de procédures permettant la négociation des conditions d’emploi entre les autorités publiques intéressées et les organisations d’agents publics, ou de toute autre méthode permettant aux représentants des agents publics de participer à la détermination desdites conditions.
Le règlement des différends survenant à propos de la détermination des conditions d’emploi sera recherché, d’une manière appropriée aux conditions nationales, par voie de négociation entre les parties ou par une procédure donnant des garanties d’indépendance et d’impartialité, telle que la médiation, la conciliation ou l’arbitrage, instituée de telle sorte qu’elle inspire la confiance des parties intéressées.
Les agents publics doivent bénéficier, comme les autres travailleurs, des droits civils et politiques qui sont essentiels à l’exercice normal de la liberté syndicale, sous la seule réserve des obligations tenant à leur statut et à la nature des fonctions qu’ils exercent.
Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées.
Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d’enregistrement, conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies4, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de dénonciation qu’il aura enregistrés conformément aux articles précédents.
Chaque fois qu’il le jugera nécessaire, le Conseil d’administration du Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un rapport sur l’application de la présente convention et examinera s’il y a lieu d’inscrire à l’ordre du jour de la Conférence la question de sa révision totale ou partielle.
Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.
| États parties | Ratification Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 30 juin | 1999 | 30 juin | 2000 |
| Antigua-et-Barbuda | 16 septembre | 2002 | 16 septembre | 2003 |
| Argentine | 21 janvier | 1987 | 21 janvier | 1988 |
| Arménie | 29 juillet | 1994 | 29 juillet | 1995 |
| Azerbaïdjan | 11 mars | 1993 | 11 mars | 1994 |
| Bélarus | 8 septembre | 1997 | 8 septembre | 1998 |
| Belgique | 21 mai | 1991 | 21 mai | 1992 |
| Belize | 22 juin | 1999 | 22 juin | 2000 |
| Bosnie et Herzégovine | 31 mars | 2015 | 31 mars | 2016 |
| Botswana | 22 décembre | 1997 | 22 décembre | 1998 |
| Brésil | 15 juin | 2010 | 15 juin | 2011 |
| Chili | 17 juillet | 2000 | 17 juillet | 2001 |
| Chine* | ||||
| Hong Konga | 6 juin | 1997 | 1erjuillet | 1997 |
| Chypre | 6 juillet | 1981 | 6 juillet | 1982 |
| Colombie | 8 décembre | 2000 | 8 décembre | 2001 |
| Cuba | 29 décembre | 1980 | 29 décembre | 1981 |
| Danemark | 5 juin | 1981 | 5 juin | 1982 |
| El Salvador | 6 septembre | 2006 | 6 septembre | 2007 |
| Espagne | 18 septembre | 1984 | 18 septembre | 1985 |
| Finlande | 25 février | 1980 | 25 février | 1981 |
| Gabon | 1eroctobre | 2009 | 1eroctobre | 2010 |
| Géorgie | 10 octobre | 2003 | 10 octobre | 2004 |
| Ghana | 27 mai | 1986 | 27 mai | 1987 |
| Grèce | 29 juillet | 1996 | 29 juillet | 1997 |
| Guinée | 8 juin | 1982 | 8 juin | 1983 |
| Guyana | 10 janvier | 1983 S | 10 janvier | 1983 |
| Hongrie | 4 janvier | 1994 | 4 janvier | 1995 |
| Italie | 28 février | 1985 | 28 février | 1986 |
| Lesotho | 15 mars | 2023 | 15 mars | 2024 |
| Lettonie | 27 janvier | 1992 | 27 janvier | 1993 |
| Luxembourg | 21 mars | 2001 | 21 mars | 2002 |
| Macédoine du Nord | 22 juillet | 2013 | 22 juillet | 2014 |
| Madagascar | 11 juin | 2019 | 11 juin | 2020 |
| Mali | 12 juin | 1995 | 12 juin | 1996 |
| Maroc | 4 juin | 2013 | 4 juin | 2014 |
| Moldova | 4 avril | 2003 | 4 avril | 2004 |
| Monténégro | 9 avril | 2019 | 9 avril | 2019 |
| Namibie | 20 septembre | 2018 | 20 septembre | 2019 |
| Norvège | 19 mars | 1980 | 19 mars | 1981 |
| Pays-Bas | 29 novembre | 1988 | 29 novembre | 1989 |
| Pérou | 27 octobre | 1980 | 27 octobre | 1981 |
| Philippines | 10 octobre | 2017 | 10 octobre | 2018 |
| Pologne | 26 juillet | 1982 | 26 juillet | 1983 |
| Portugal | 9 janvier | 1981 | 9 janvier | 1982 |
| Royaume-Uni | ||||
| Gibraltar | 11 août | 1980 | 11 août | 1980 |
| Guernesey | 12 mai | 1981 | 12 mai | 1981 |
| Île de Man | 18 février | 1997 | 18 février | 1997 |
| Sainte-Hélène | 11 août | 1980 | 11 août | 1980 |
| Russie | 19 septembre | 2014 | 19 septembre | 2015 |
| Saint-Marin | 19 avril | 1988 | 19 avril | 1989 |
| Sao Tomé-et-Principe | 4 mai | 2005 | 4 mai | 2006 |
| Seychelles | 23 novembre | 1999 | 23 novembre | 2000 |
| Slovaquie | 22 février | 2010 | 22 février | 2011 |
| Slovénie | 20 septembre | 2010 | 20 septembre | 2011 |
| Suède | 11 juin | 1979 | 25 février | 1981 |
| Suisse | 3 mars | 1981 | 3 mars | 1982 |
| Suriname | 29 septembre | 1981 | 29 septembre | 1982 |
| Tchad | 7 janvier | 1998 | 7 janvier | 1999 |
| Tunisie | 11 février | 2014 | 11 février | 2015 |
| Turquie | 12 juillet | 1993 | 12 juillet | 1994 |
| Uruguay | 19 juin | 1989 | 19 juin | 1990 |
| Zambie | 19 août | 1980 | 19 août | 1981 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation internationale du Travail:www.ilo.org> Français > Normes du travail > NORMLEX > Instruments > Conventions et recommandations à jour, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. a Du 3 fév. 1981 au 30 juin 1997, la convention était applicable à Hong Kong sur la base d’une déclaration d’extension territoriale du Royaume-Uni. À partir du 1erjuillet 1997, Hong Kong est devenue une Région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine. En vertu de la déclaration chinoise du 6 juin 1997, la convention est également applicable à la RAS Hong Kong à partir du 1erjuillet 1997. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.725.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334",
"documentDate": "1978-06-27",
"inForceSince": "1982-03-03"
},
"content": {
"number": "0.822.725.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.822.725.1",
"hash": "04c352ba1a5371c8f31ad2914c1c6057eae75b5c7168a08d0f200a81639ce24e",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.725.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:57.573Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-334_334_334-20250429-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334",
"documentDate": "1978-06-27",
"inForceSince": "1982-03-03",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen Nr. 151 vom 27. Juni 1978 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-334_334_334-20250429-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/de/xml"
},
{
"title": "Convention n<sup>o</sup> 151 du 27 juin 1978 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publique",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-334_334_334-20250429-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione n. 151 del 27 giugno 1978 concernente la protezione del diritto d'associazione e le procedure di determinazione delle condizioni d'impiego nella funzione pubblica",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-334_334_334-20250429-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/334_334_334/20250429/fr/xml"
}
}