0.831.109.158.11•Arrangement administratif concernant les modalités d’application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et l’Australie
0.831.109.158.11Bilateral International Treaty1 janv. 2008
Conclu le 7 décembre 2007
Entré en vigueur le 1erjanvier 2008
(Etat le 1erjanvier 2008)
Conformément à l’art. 21 de la Convention de sécurité sociale conclue entre la Confédération Suisse et l’Australie*1* , appelée ci-après «la convention», les autorités compétentes ont convenu ce qui suit:
l’organisme de liaison suisse qui reçoit la demande doit: (i) timbrer la date de réception sur le formulaire; (ii) vérifier l’identité de la personne requérante; (iii) valider les données personnelles figurant sur le formulaire au moyen d’informations provenant de l’institution compétente ou avec les documents fournis par la personne requérante; (iv) si nécessaire, établir une copie certifiée conforme de documents originaux; (v) remplir un formulaire de liaison indiquant notamment les périodes d’assurance en Suisse; (vi) dans le cas d’une demande basée sur l’invalidité d’une personne, fournir une copie de tout rapport médical conformément à l’art. 9; (vii) transmettre la demande et le formulaire de liaison ainsi que les justificatifs et les documents annexés à l’organisme de liaison australien. 3. L’organisme de liaison australien peut demander de plus amples renseignements et attestations soit à l’organisme de liaison suisse, soit directement à la personne requérante ou à son employeur.
Dans les cas prévus à l’art. 17 de la convention, l’organisme de liaison suisse atteste, sur demande de l’organisme de liaison australien, les périodes d’assurance en Suisse accomplies par une personne selon la législation suisse.
Les communications concernant le fonctionnement de la convention et du présent arrangement sont envoyées par, respectivement à, l’organisme de liaison concerné. Les organismes de liaison peuvent communiquer directement l’un avec l’autre ainsi qu’avec leurs clients.
Les organismes de liaison des deux Etats contractants se transmettent mutuellement, pour chaque année civile, des statistiques sur les versements effectués aux ayants droit en application de la convention. Les statistiques contiennent, pour chaque type de prestations, le nombre d’ayants droit ainsi que le total des prestations allouées et leur montant.
L’institution compétente doit verser toute prestation directement au bénéficiaire dans les délais prévus par la législation qui lui est applicable.
Les autorités compétentes peuvent convenir en tout temps de modifier par écrit le présent arrangement.
Le présent arrangement entre en vigueur à la même date que la convention et il a la même durée que celle-ci.
Signé à Canberra ce septième jour de décembre 2007, dans les langues française et anglaise, chaque texte faisant également foi.
| Pour l’autorité compétente suisse: Christian Mühlethaler Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Suisse en Australie | Pour l’autorité compétente australienne: Geoff Leeper Secrétaire adjoint Par ordre pour le Département des affaires familiales, du logement, des services de communauté et des questions indigènes |
|---|
RS 0.831.109.158.1 ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.158.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55",
"documentDate": "2007-12-07",
"inForceSince": "2008-01-01"
},
"content": {
"number": "0.831.109.158.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.831.109.158.11",
"hash": "2ef28df8982e53486342af5ae3795c71781508248a55dd3dfab0da2fbb3d0686",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.158.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:58.942Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55",
"documentDate": "2007-12-07",
"inForceSince": "2008-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verwaltungsvereinbarung vom 7. Dezember 2007 zur Durchführung des Abkommens über Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Australien",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement administratif du 7 décembre 2007 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Australie",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo amministrativo del 7 dicembre 2007 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione svizzera e l'Australia",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/fr/xml"
}
}