0.832.326•Convention n o 136 concernant la protection contre les risques d’intoxication dus au benzène
0.832.326Multilateral International Treaty25 mars 1976
Conclue à Genève le 23 juin 1971
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 26 novembre 19741
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 mars 1975
Entrée en vigueur pour la Suisse le 25 mars 1976
(Etat le 2 septembre 2010)
La Conférence générale de l’Organisation internationale du Travail,
Convoquée à Genève par le Conseil d’administration du Bureau international du Travail, et s’y étant réunie le 2 juin 1971, en sa cinquante‑sixième session;
Après avoir décidé d’adopter diverses propositions relatives à la protection contre les risques dus au benzène, question qui constitue le sixième point à l’ordre du jour de la session;
Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d’une convention internationale,
adopte, ce vingt‑troisième jour de juin mil neuf cent soixante et onze, la convention ci‑après, qui sera dénommée Convention sur le benzène, 1971:
La présente convention s’applique à toutes les activités entraînant l’exposition des travailleurs:
Des mesures de prévention technique et d’hygiène du travail doivent être mises en œuvre afin d’assurer une protection efficace des travailleurs exposés au benzène ou à des produits renfermant du benzène.
Le mot «Benzène» et les symboles de danger nécessaires doivent être clairement visibles sur tout récipient contenant du benzène ou des produits renfermant du benzène.
Chaque Membre doit prendre toutes mesures utiles afin que tout travailleur exposé au benzène ou à des produits renfermant du benzène reçoive les instructions appropriées sur les mesures de prévention à prendre en vue de sauvegarder la santé et d’éviter les accidents, ainsi que sur les mesures à prendre au cas où des symptômes d’intoxication se manifesteraient.
Chaque Membre qui ratifie la présente convention:
Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées.
Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d’enregistrement, conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies3, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de dénonciation qu’il aura enregistrés conformément aux articles précédents.
Chaque fois qu’il le jugera nécessaire, le Conseil d’administration du Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un rapport sur l’application de la présente convention et examinera s’il y a lieu d’inscrire à l’ordre du jour de la Conférence la question de sa révision totale ou partielle.
Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.
| Etats parties | Ratification Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Allemagne | 26 septembre | 1973 | 26 septembre | 1974 |
| Bolivie | 31 janvier | 1977 | 31 janvier | 1978 |
| Bosnie et Herzégovine | 2 juin | 1993 S | 2 juin | 1993 |
| Brésil | 24 mars | 1993 | 24 mars | 1994 |
| Chili | 14 octobre | 1994 | 14 octobre | 1995 |
| Colombie | 16 novembre | 1976 | 16 novembre | 1977 |
| Côte d’Ivoire | 21 février | 1973 | 21 février | 1974 |
| Croatie | 8 octobre | 1991 S | 8 octobre | 1991 |
| Cuba | 17 novembre | 1972 | 17 novembre | 1973 |
| Equateur | 27 mars | 1975 | 27 mars | 1976 |
| Espagne | 8 mai | 1973 | 8 mai | 1974 |
| Finlande | 13 janvier | 1976 | 13 janvier | 1977 |
| France | 30 juin | 1972 | 27 juillet | 1973 |
| Comores | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Guadeloupe | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Martinique | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Nouvelle-Calédonie | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Polynésie française | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Réunion | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Saint-Pierre-et-Miquelon | 27 novembre | 1974 | 27 novembre | 1974 |
| Grèce | 24 janvier | 1977 | 24 janvier | 1978 |
| Guinée | 26 mai | 1977 | 26 mai | 1978 |
| Guyana | 10 janvier | 1983 S | 10 janvier | 1983 |
| Hongrie | 11 septembre | 1972 | 11 septembre | 1973 |
| Inde | 11 juin | 1991 | 11 juin | 1992 |
| Iraq | 27 juillet | 1972 | 27 juillet | 1973 |
| Israël | 21 juin | 1979 | 21 juin | 1980 |
| Italie | 23 juin | 1981 | 23 juin | 1982 |
| Koweït | 29 mars | 1974 | 29 mars | 1975 |
| Liban | 23 février | 2000 | 23 février | 2001 |
| Luxembourg | 8 avril | 2008 | 8 avril | 2009 |
| Macédoine | 17 novembre | 1991 S | 17 novembre | 1991 |
| Malte | 18 mai | 1990 | 18 mai | 1991 |
| Maroc | 22 juillet | 1974 | 22 juillet | 1975 |
| Monténégro | 3 juin | 2006 S | 3 juin | 2006 |
| Nicaragua | 1eroctobre | 1981 | 1eroctobre | 1982 |
| République tchèque | 1erjanvier | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 6 novembre | 1975 | 6 novembre | 1976 |
| Serbie | 24 novembre | 2000 S | 24 juin | 1976 |
| Slovaquie | 1erjanvier | 1993 S | 1erjanvier | 1993 |
| Slovénie | 29 mai | 1992 S | 29 mai | 1992 |
| Suisse | 25 mars | 1975 | 25 mars | 1976 |
| Syrie | 7 février | 1977 | 7 février | 1978 |
| Uruguay | 2 juin | 1977 | 2 juin | 1978 |
| Zambie | 24 mai | 1973 | 24 mai | 1974 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.832.326",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703",
"documentDate": "1971-06-23",
"inForceSince": "1976-03-25"
},
"content": {
"number": "0.832.326",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.832.326",
"hash": "9f30bcc8b0c868951a240d129ec01ff46d045e523a8bc64b7e10c499ab332de7",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.832.326",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:01.660Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-703_703_703-20100902-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703",
"documentDate": "1971-06-23",
"inForceSince": "1976-03-25",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen Nr. 136 vom 23. Juni 1971 über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-703_703_703-20100902-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/de/xml"
},
{
"title": "Convention n<sup>o</sup> 136 du 23 juin 1971 concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-703_703_703-20100902-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione n. 136 del 23 giugno 1971 concernente la protezione contro i rischi d'intossicazione dovuti al benzene",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1976-703_703_703-20100902-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/703_703_703/20100902/fr/xml"
}
}