0.916.026.811•Décision n o 3/2005 du comité mixte de l’agriculture institué par l’Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles concernant l’adaptation des annexes 1 et 2 de l’accord
0.916.026.811Bilateral International Treaty1 janv. 2006
Adoptée le 19 décembre 2005
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 décembre 20051
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1erjanvier 2006
(Etat le 1erjanvier 2006)
Le Comité mixte,
vu l’Accord entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne (ci-après désignée par le sigle «CE»), d’autre part, relatif aux échanges de produits agricoles2(ci‑après dénommé «l’accord»), et notamment son art. 11,
considérant ce qui suit:
(1) L’accord est entré en vigueur le 1erjuin 2002 et comporte notamment une annexe 1 et une annexe 2 qui concernent les concessions commerciales bilatérales accordées par les parties.
(2) Le 1ermai 2004, l’Union européenne s’est élargie avec l’adhésion de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque.
(3) Lors de leur rencontre au sommet le 19 mai 2004, les parties sont convenues d’adapter les concessions commerciales bilatérales conformément au principe selon lequel il convient qu’elles maintiennent globalement, à compter de la date de l’élargissement de l’UE, les courants d’échanges découlant des préférences accordées en vertu des accords bilatéraux conclus entre les nouveaux Etats membres de l’Union européenne et la Suisse.
(4) Les parties ont adopté, à titre autonome et transitoire, des mesures visant à assurer la continuité des courants d’échanges après le 1ermai 2004,
décide:
L’annexe 1 et l’annexe 2 de l’accord sont remplacées respectivement par l’annexe 1 et par l’annexe 2 de la présente décision.
La Confédération suisse confirme que les exportations suisses d’animaux de l’espèce bovine à destination de la Communauté européenne seront effectuées dans le respect des règles du système d’identification et d’enregistrement prévu par le règlement (CE) n° 1760/2000.
La présente décision entre en vigueur le 1erjanvier 2006.
Signé à Bruxelles, le 19 décembre 2005.
| Pour le Comité mixte de l’agriculture Les chefs de délégation: Le chef de la délégation de la Communauté européenne Aldo Longo Le chef de la délégation suisse Christian Häberli Le secrétaire du Comité mixte de l’agriculture Remigi Winzap |
|---|
…3
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.916.026.811",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296",
"documentDate": "2005-12-19",
"inForceSince": "2006-01-01"
},
"content": {
"number": "0.916.026.811",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.916.026.811",
"hash": "96f57722ab78d1b326ebdb2ef39c030540510fc68bae65cd4454e7113d8ba573",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.916.026.811",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:02.251Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-296-20060101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296",
"documentDate": "2005-12-19",
"inForceSince": "2006-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Beschluss Nr. 3/2005 vom 19. Dezember 2005 des mit dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft über die Anpassung der Anhänge 1 und 2 des Abkommens",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-296-20060101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/de/xml"
},
{
"title": "Décision n<sup>o</sup> 3/2005 du Comité mixte de l'agriculture du 19 décembre 2005 institué par l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles concernant l'adaptation des annexes 1 et 2 de l'Accord",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-296-20060101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/fr/xml"
},
{
"title": "Decisione n. 3/2005 del 19 dicembre 2005 del Comitato misto per l'agricoltura istituito dall'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli, concernente l'adozione degli allegati 1 e 2 dell'Accordo",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-296-20060101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/296/20060101/fr/xml"
}
}