0.970.4•Convention relative à l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques
0.970.4Multilateral International Treaty30 sept. 1961
Conclue à Paris le 14 décembre 1960
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 juin 19611
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 28 septembre 1961
Entrée en vigueur pour la Suisse le 30 septembre 1961
(État le 10 avril 2019)
Les Gouvernements de la République Fédérale d’Allemagne, de la République d’Autriche, du Royaume de Belgique, du Canada, du Royaume de Danemark, de l’Espagne, des États‑Unis d’Amérique, de la République Française, du Royaume de Grèce, de l’Irlande, de la République d’Islande, de la République Italienne, du Grand‑Duché de Luxembourg, du Royaume de Norvège, du Royaume des Pays‑Bas, de la République Portugaise, du Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord, du Royaume de Suède, de la Confédération Suisse et de la République de Turquie;
considérant que la puissance et la prospérité de l’économie sont essentielles pour atteindre les buts des Nations Unies, sauvegarder les libertés individuelles et accroître le bien‑être général;
estimant qu’ils peuvent progresser très efficacement dans cette voie en renforçant la tradition de coopération qui s’est développée entre eux;
reconnaissant que le redressement et le progrès économiques de l’Europe, auxquels leur collaboration au sein de l’Organisation Européenne de Coopération Économique a apporté une contribution très importante, ont ouvert de nouvelles perspectives permettant de renforcer cette tradition et de l’appliquer à des tâches nouvelles et à des objectifs plus larges;
convaincus qu’une coopération plus large constituera une contribution essentielle à des relations pacifiques et harmonieuses entre les peuples;
reconnaissant que leurs économies dépendent de plus en plus les unes des autres;
déterminés, grâce à des consultations mutuelles et à la coopération, à développer au maximum et à utiliser plus efficacement leurs capacités et leurs possibilités pour réaliser la plus forte expansion possible de leur économie et améliorer le bien‑être économique et social de leurs peuples;
estimant que les nations plus avancées dans le domaine économique devraient coopérer pour aider au mieux de leurs facultés les pays en voie de développement économique;
reconnaissant que la poursuite de l’expansion du commerce mondial constitue l’un des facteurs les plus importants propres à favoriser l’essor des économies des divers pays et à améliorer les rapports économiques internationaux;
déterminés à réaliser ces desseins d’une façon compatible avec les obligations découlant de leur participation à d’autres organisations, institutions ou accords internationaux;
sont convenus des dispositions suivantes pour la reconstitution de l’Organisation Européenne de Coopération Économique en Organisation de Coopération et de Développement Économiques:
L’Organisation de Coopération et de Développement Économiques (appelée ci-dessous l’«Organisation») a pour objectif de promouvoir des politiques visant:
En vue d’atteindre ces objectifs, les Membres conviennent, tant individuellement que conjointement:
En vue d’atteindre les objectifs fixés à l’Art. 1 et de remplir les engagements énumérés à l’Art. 2, les Membres conviennent.
Sont Membres de l’Organisation les Parties Contractantes à la présente Convention.
En vue d’atteindre ses objectifs, l’Organisation peut:
Un Conseil, composé de tous les Membres, est l’organe duquel émanent tous les actes de l’Organisation. Le Conseil peut se réunir en sessions de ministres ou de représentants permanents.
Le Conseil désigne, chaque année, un Président qui préside les sessions ministérielles, et deux Vice‑Présidents. Le Président peut être désigné pour une année supplémentaire consécutive à son premier mandat.
Le Conseil peut créer un Comité Exécutif et tout organe subsidiaire nécessaire pour atteindre les objectifs de l’Organisation.
Dans les conditions qu’il appartient au Conseil de déterminer, l’Organisation peut:
La représentation dans l’Organisation, des Communautés Européennes instituées par les Traités de Paris et de Rome en date des 18 avril 1951 et 25 mars 1957 est définie dans un Protocole Additionnel No1 à la présente Convention.
La reconstitution de l’Organisation Européenne de Coopération Économique prendra effet lors de l’entrée en vigueur de la Convention, et ses objectifs, organes, pouvoirs et nom seront dès lors ceux qui sont prévus dans la Convention. La personnalité juridique que possède l’Organisation Européenne de Coopération Économique se continuera dans l’Organisation, mais les décisions, recommandations et résolutions de l’Organisation Européenne de Coopération Économique requièrent l’approbation du Conseil pour être applicables après l’entrée en vigueur de la présente Convention.
Le Conseil peut décider d’inviter tout Gouvernement prêt à assumer les obligations de membre, à adhérer à la présente Convention. Cette décision doit être prise à l’unanimité; toutefois, le Conseil peut admettre à l’unanimité, dans un cas particulier, la possibilité d’abstention, étant entendu que, nonobstant les dispositions de l’Art. 6, la décision s’applique alors à tous les Membres. L’adhésion prend effet lors du dépôt de l’instrument d’adhésion auprès du Gouvernement dépositaire.
Toute Partie Contractante pourra mettre fin, en ce qui la concerne, à l’application de la présente Convention, en donnant un préavis d’un an à cet effet au Gouvernement dépositaire.
Le siège de l’Organisation est à Paris, sauf si le Conseil en décide autrement.
La capacité juridique de l’Organisation et les privilèges, exemptions et immunités de l’Organisation, de ses fonctionnaires et des représentants de ses Membres auprès d’elle, sont définis dans le Protocole Additionnel No2 à la présente Convention.
Dès la réception des instruments de ratification, d’acceptation, d’adhésion ou de préavis de retrait, le Gouvernement dépositaire en donnera communication à toutes les Parties Contractantes et au Secrétaire général de l’Organisation.
En foi de quoi, les Plénipotentiaires soussignés, dûment habilités, ont apposé leurs signatures au bas de la présente Convention.Fait à Paris, le quatorze décembre mil neuf cent soixante, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Gouvernement dépositaire, qui en communiquera une copie certifiée conforme à tous les signataires.(Suivent les signatures)
Les signataires de la Convention relative à
l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques;sont convenus de ce qui suit:1. La représentation dans l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques, des Communautés Européennes instituées par les Traités de Paris et de Rome, en date des 18 avril 1951 et 25 mars 1957, sera réglée conformément aux dispositions institutionnelles de ces Traités.2. Les Commissions de la Communauté Économique Européenne et de la Communauté Européenne de l’Énergie Atomique ainsi que la Haute Autorité de la Communauté Européenne du Charbon et de l’Acier participeront aux travaux de cette Organisation.En foi de quoi, les Plénipotentiaires soussignés, dûment habilités, ont apposé leurs signatures au bas du présent Protocole.Fait à Paris, le quatorze décembre mil neuf cent soixante, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Gouvernement de la République Française, qui en communiquera une copie certifiée conforme à tous les signataires.(Suivent les signatures)
Les signataires de la Convention relative à
l’Organisation de Coopération et de Développement Économiques
(appelée ci‑dessous l’«Organisation»);
dont convenus de ce qui suit:
L’Organisation jouit de la capacité juridique et l’Organisation, ses fonctionnaires et les représentants de ses Membres auprès d’elle jouissent des privilèges, exemptions et immunités suivants:
En foi de quoi, les Plénipotentiaires soussignés, dûment habilités, ont apposé leurs signatures au bas du présent Protocole.
Fait à Paris, le quatorze décembre mil neuf cent soixante, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé auprès du Gouvernement de la République Française, qui en communiquera une copie certifiée conforme à tous les signataires.
(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Allemagne | 27 septembre | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Australie | 7 juin | 1971 A | 7 juin | 1971 |
| Autriche | 29 septembre | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Belgique | 13 septembre | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Canada | 10 avril | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Chili | 7 mai | 2010 A | 7 mai | 2010 |
| Corée (Sud) | 12 décembre | 1996 A | 12 décembre | 1996 |
| Danemark | 30 mai | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Espagne | 3 août | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Estonie | 9 décembre | 2010 A | 9 décembre | 2010 |
| États-Unis | 12 avril | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Finlande | 28 janvier | 1969 A | 28 janvier | 1969 |
| France | 7 août | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Grèce | 27 septembre | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Hongrie | 7 mai | 1996 A | 7 mai | 1996 |
| Irlande | 17 août | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Islande | 5 juin | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Israël | 7 septembre | 2010 A | 7 septembre | 2010 |
| Italie | 29 mars | 1962 | 29 mars | 1962 |
| Japon | 28 avril | 1964 A | 28 avril | 1964 |
| Lettonie | 1erjuillet | 2016 A | 1erjuillet | 2016 |
| Lituanie | 5 juillet | 2018 A | 5 juillet | 2018 |
| Luxembourg | 7 décembre | 1961 | 7 décembre | 1961 |
| Mexique | 18 mai | 1994 A | 18 mai | 1994 |
| Norvège | 4 juillet | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Nouvelle-Zélande | 29 mai | 1973 A | 29 mai | 1973 |
| Pays-Bas | 13 novembre | 1961 | 13 novembre | 1961 |
| Pologne | 22 novembre | 1996 A | 22 novembre | 1996 |
| Portugal | 4 août | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| République tchèque | 21 décembre | 1995 A | 21 décembre | 1995 |
| Royaume-Uni | 2 mai | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Slovaquie | 14 décembre | 2000 A | 14 décembre | 2000 |
| Slovénie | 21 juillet | 2010 A | 21 juillet | 2010 |
| Suède | 28 septembre | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Suisse | 28 septembre | 1961 | 30 septembre | 1961 |
| Turquie | 2 août | 1961 | 30 septembre | 1961 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.970.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901",
"documentDate": "1960-12-14",
"inForceSince": "1961-09-30"
},
"content": {
"number": "0.970.4",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.970.4",
"hash": "9bbef9c10f517f49594fcb3886e730577146ba69e675e56bfee264342a5e9547",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.970.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:08.521Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1961-870_884_901-20190410-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901",
"documentDate": "1960-12-14",
"inForceSince": "1961-09-30",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 14. Dezember 1960 über die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (mit Zusatzprotokoll Nr. 1 und 2)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1961-870_884_901-20190410-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 14 décembre 1960 relative à l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (avec protocole add. n<sup>o</sup> 1, 2)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1961-870_884_901-20190410-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 14 dicembre 1960 istitutiva dell'Organizzazione di cooperazione e di sviluppo economici (con Protocollo add. 1, 2)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1961-870_884_901-20190410-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/870_884_901/20190410/fr/xml"
}
}