0.973.269.82•Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique du Soudan concernant le rééchelonnement de dettes soudanaises
0.973.269.82Bilateral International Treaty19 oct. 1982
Conclu le 19 octobre 1982
Entré en vigueur le 19 octobre 1982
(État le 19 octobre 1982)
Le Gouvernement de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la République démocratique du Soudan,
agissant conformément aux recommandations du procès-verbal agréé signé le 18 mars 1982 à Paris entre représentants de certains pays créanciers, dont la Suisse, et représentants du Gouvernement soudanais,
sont convenus de ce qui suit:
Les dettes soudanaises spécifiées à l’article premier seront remboursées comme suit:
2,5 % le 31 décembre 1982
2,5 % le 31 décembre 1983
5,0 % le 31 décembre 1984
90,0 % en 11 paiements semestriels égaux et consécutifs, le premier intervenant le 1erjuillet 1987 et le dernier le 1erjuillet 1992.
Les paiements prévus dans le cadre de cet Accord se feront en francs suisses libres par la Banque du Soudan, agissant pour le compte du Gouvernement de la République démocratique du Soudan, à une banque suisse à désigner.
La Banque du Soudan fera parvenir une copie des ordres de paiements respectivement à l’Office fédéral des affaires économiques extérieures1à Berne, ainsi qu’au Bureau de la garantie contre les risques à l’exportation2à Zurich.
Le Gouvernement soudanais renonce à tous droits de compensation pour les montants exigibles en vertu du présent Accord. Il exécutera ponctuellement toutes les obligations prévues dans le présent Accord, indépendamment de toutes objections qu’il peut avoir concernant les contrats de livraison conclus entre les créanciers suisses et les débiteurs soudanais.
Le Gouvernement soudanais s’engage à payer un intérêt sur les dettes tombant sous les dispositions du présent Accord.
Cet intérêt sera pour la première fois payable le 31 décembre 1982 et calculé sur chaque montant individuel à partir de la date de l’échéance contractuelle jusqu’au 31 décembre 1982. Dès lors, les intérêts, calculés sur la totalité des dettes impayées, seront payables semestriellement, à terme échu, les 30 juin et 31 décembre de chaque année.
Le taux d’intérêt sera de 7,0 % par an net.
Le Gouvernement soudanais s’engage:
Le présent Accord entrera en vigueur à la date de sa signature par les deux Gouvernements.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé le présent Accord.Fait à Khartoum, le 19 octobre 1982 en double exemplaire, en langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi.
| Pour le Gouvernement de la Confédération suisse: R. Gerber | Pour le Gouvernement de la République démocratique du Soudan: Wasfi |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.973.269.82",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094",
"documentDate": "1982-10-19",
"inForceSince": "1982-10-19"
},
"content": {
"number": "0.973.269.82",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.973.269.82",
"hash": "39aa4b28b4fe64b74f62b19b1cd1535f8186738f55d7bcfca1e736f20caf570c",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.973.269.82",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:10.281Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-2094_2094_2094-19821019-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094",
"documentDate": "1982-10-19",
"inForceSince": "1982-10-19",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 19. Oktober 1982 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Sudan über den Zahlungsaufschub sudanesischer Schulden",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-2094_2094_2094-19821019-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 19 octobre 1982 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique du Soudan concernant le rééchelonnement de dettes soudanaises",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-2094_2094_2094-19821019-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 19 ottobre 1982 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica democratica del Sudan concernente la nuova rateazione dei debiti sudanesi",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-2094_2094_2094-19821019-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2094_2094_2094/19821019/fr/xml"
}
}