0.974.19•Statuts du Secrétariat international du service volontaire (ISVS)
0.974.19Multilateral International Treaty1 juin 1968
Adoptés par l’Assemblée ISVS le 19 février 1965
Modifiés le 15 février 1967
Approuvés par l’Assemblée fédérale le 5 mars 19682
Instruments d’adhésion déposés par la Suisse le 30 avril 1968
Entrés en Vigueur pour la Suisse le 1erjuin 1968
(Etat le 1erjuin 1968)
Les Etats membres du Secrétariat international du service volontaire (ci‑après appelé ISVS),
conscients du fait que le progrès économique et social des pays en voie de développement peut être stimulé par l’avancement des qualifications de la main‑d’œuvre grâce à la formation de cadres moyens; et que ce progrès peut être accéléré si l’on s’attache à développer des qualifications professionnelles, à susciter des motivations vers l’amélioration individuelle ainsi qu’une positive disposition à l’action communautaire;
reconnaissant que les pays industriels et les pays en voie de développement, s’ils se solidarisent selon une formule souple et adaptable, peuvent offrir des ressources en vue de coopérer avec d’autres pays, sur leur demande, à la réalisation de cet objectif;
convaincus que les programmes nationaux de volontariat offrent un moyen efficace d’aider à réaliser ce progrès économique et social; et ayant précédemment donné leur adhésion à l’essentiel de ces buts et objectifs, lors de la Conférence Internationale des Cadres moyens tenue à Porto Rico en octobre 1962, à la suite des messages de décembre 1963 et février 1964 émanant du Secrétaire général du Secrétariat International du Corps de la Paix, et lors du Deuxième Cycle d’Etude international tenu à La Haye (Pays‑Bas) en février 1964;
déclarent par les présentes que lesdits Statuts régiront l’organisation et le fonctionnement de l’ISVS.
Les activités de l’ISVS visent les buts suivants: a. Appuyer les programmes nationaux de service volontaire existants et leur donner assistance en remplissant le rôle de bureau centralisateur d’information et d’échange d’expériences en vue des objectifs suivants: 1. encourager parmi toutes les parties intéressées l’échange le plus complet possible de renseignements, d’études, de descriptions de projets et d’expériences; 2. encourager toutes les parties intéressées à fournir au Secrétariat une liste des projets requis ou des fonctions remplies ou à remplir; et 3. intensifier la coopération des programmes nationaux de volontariat. b. Encourager les Etats membres à fournir aux pays en voie de développement – et à les aider à obtenir – le concours de services de volontariat destinés à contribuer à l’exécution de leurs propres projets de développement. c. Fournir, lorsqu’il convient, une assistance technique aux pays qui en font la demande, en vue d’organiser et d’appuyer des programmes nationaux de service volontaire à l’étranger. d. Fournir, lorsqu’il convient, une assistance technique aux pays qui en font la demande, en vue d’organiser et d’appuyer des programmes nationaux de service volontaire sur leurs propres territoires. e. Coopérer avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales de volontariat et, en particulier, avec les organisations non gouvernementales qui s’occupent de la coordination des programmes nationaux de service volontaire; mettre en œuvre l’échange mutuel de renseignements et d’expériences; s’assuer, lorsqu’il convient, le concours desdites organisations; fournir une assistance technique à toute organisation de ce genre qui en fait la demande.
a. Les Etats ayant voté en faveur de la création du Secrétariat International du Corps de la Paix lors de la Conférence Internationale des Cadres moyens qui s’est tenue du 12 au 15 octobre 1962 à Porto Rico, ou ceux affiliés avant le 1eravril 1964 et dont la liste figure à l’Annexe A sont membres de l’ISVS à moins que, après avoir reçu du Secrétaire général les présents Statuts, ils n’informent le Secrétaire général par écrit qu’ils renoncent à leur qualité de membres.
b. D’autres Etats, qui sont Membres de l’Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées, peuvent devenir membres de l’ISVS sur demande écrite adressée au Secrétaire général et sous réserve d’acceptation des présents Statuts et de l’approbation des deux tiers des Etats membres qui auront répondu dans les délais prescrits par le bulletin de vote qui leur aura été adressé.
a. Tous les Etats membres sont invités à apporter leur contribution au budget annuel de l’ISVS. Le paiement des contributions volontaires sera effectué le plus tôt possible au cours de chaque année civile.
b. Tous les Etats membres sont invités à mettre à la disposition de l’ISVS les biens qui auront recueilli l’agrément du Secrétaire général.
c. Tous les Etats membres sont invités à détacher du personnel auprès de l’ISVS. Ces personnes devront posséder les qualifications prescrites par le Conseil. La rémunération, les indemnités et les avantages devant être accordés à ces personnes seront déterminés et fournis directement par l’Etat qui les aura détachées.
d. Aucun Etat membre ne sera tenu responsable, du fait de son affiliation à l’ISVS, des obligations encourues par celui‑ci.
a. Les fonctions de l’ISVS seront assurées par:
a. L’Assemblée se compose de tous les Etats membres. L’Assemblée est investie de tous les pouvoirs de l’ISVS à l’exception de ceux qui, en vertu des présents Statuts, sont dévolus au Conseil ou au Secrétaire général.
b. L’Assemblée se réunit sur convocation de la majorité du conseil ou à la requête de la majorité des Etats membres.
c. Le quorum, pour toute réunion, est constitué par un tiers des Etats membres.
d. L’Assemblée élit, au début de chacune de ses réunions, un président qui reste en fonction jusqu’à l’élection d’un président à l’ouverture de la réunion suivante.
e. Sauf dans les cas où les présents Statuts en disposent autrement, l’Assemblée s’exprime à la majorité des voix des membres votants.
f. Le Secrétaire général, sur l’approbation du Conseil, peut faire voter l’Assemblée par correspondance sans qu’il soit nécessaire de tenir une réunion. Tout scrutin de ce genre doit allouer aux membres de l’Assemblée des délais raisonnables pour répondre. Le vote exprimé par la majorité des membres de l’Assemblée qui ont envoyé leur suffrage prend effet. Les résultats de chaque scrutin sont envoyés par le Secrétaire général à chacun des membres de l’Assemblée.
g. Chacun des Etats membres désigne une autorité compétente par l’intermédiaire de laquelle l’ISVS peut communiquer.
a. Le Conseil, durant toute année civile, est constitué des Etats membres:
La formule des contributions financières fournies volontairement par les membres du Conseil prévoit un montant minimum moins élevé pour les pays membres invitants que pour les pays membres organisateurs, afin d’encourager les pays invitants à faire partie du Conseil.
b. Chaque Etat membre désigne un représentant qui remplit ses fonctions sans recevoir de rémunération de l’ISVS.
c. Le Conseil se réunit une fois par an au minimum. Il peut être convoqué en réunion extraordinaire chaque fois qu’une requête dans ce sens est présentée:
d. Pour toute réunion du Conseil, le quorum est constitué par la majorité des Représentants sauf dans le cas où les présents Statuts en disposent autrement.
e. Le Conseil élit, au début de chacune de ses réunions, un président qui reste en fonction jusqu’à l’élection d’un président à l’ouverture de la réunion suivante.
f. Chacun des Représentants dispose d’une voix au sein du Conseil. Les décisions sont prises à la majorité simple des membres votants.
g. Le Secrétaire général peut faire voter le Conseil par correspondance sans qu’il soit nécessaire de tenir une réunion. Tout scrutin de ce genre doit allouer aux membres du Conseil des délais raisonnables pour répondre. Le vote exprimé par correspondance par la majorité des membres du Conseil prend effet. Les résultats de chaque scrutin sont communiqués par le Secrétaire général à chacun des membres du Conseil.
h. Chacun des membres du Conseil désigne une autorité compétente par l’intermédiaire de laquelle l’ISVS peut effectuer ses communications.
i. Le Conseil a autorité pour:
a. Le Secrétaire général est le plus haut fonctionnaire de l’ISVS. Il est responsable devant le Conseil pour l’exécution des mesures budgétaires, des plans, politiques, règles et règlements qui sont approuvés ou autorisés par le Conseil. En plus des pouvoirs et des responsabilités conférés en vertu d’autres Articles des présents Statuts, le Secrétaire général est investi des pouvoirs et chargé des responsabilités ci‑après:
b. Le Secrétaire général adjoint remplit toutes fonctions que le Secrétaire général peut lui assigner et, en l’absence de ce dernier, assume ses fonctions. Le Secrétaire général adjoint doit être d’une nationalité différente de celle du Secrétaire général.
c. Les fonctionnaires sont des personnes détachées auprès de l’ISVS par les Etats membres; toutefois, dans le cas de conditions particulières que le Conseil, par une majorité des deux tiers, juge exister, tout fonctionnaire, y compris le Secrétaire général, peut être engagé par l’ISVS.
d. Tous les membres du personnel de l’ISVS doivent respecter le caractère international de leurs fonctions.
a. L’ISVS fournit une assistance technique conformément aux termes de l’Art. I. Les demandes des Etats membres font l’objet d’un examen préférentiel.
b. Les activités de l’ISVS sont orientées conformément aux plans d’opérations et au budget approuvés. Les projets ne sont mis en œuvre qu’après avoir été soumis à l’étude appropriée des services de l’ISVS et sur leur recommandation.
c. L’ISVS peut coopérer avec les organisations privées, nationales et internationales et avec les gouvernements qui fournissent une assistance technique et financière aux régions du monde en voie de développement.
d. L’ISVS peut fournir une assistance et des services techniques remboursables dans le cadre des objectifs énoncés à l’Art. I.
e. L’ISVS publie un rapport annuel comprenant un état vérifié de ses comptes et distribue à intervalles appropriés le relevé de sa situation financière.
f. Le Secrétaire général peut publier tous autres rapports qu’il jugera utiles à la mise en œuvre des buts de l’ISVS.
a. Tout Etat membre peut se retirer de l’ISVS à tout moment par l’envoi d’une notification écrite au Secrétaire général. Le retrait prend effet à la date de réception de ladite notification. Le Secrétaire général doit accuser réception de ladite notification au gouvernement qui met fin à son affiliation.
b. Le Secrétaire général informe les autres Etats membres de l’ISVS de ce retrait.
c. Lorsqu’un Etat renonce à sa qualité de membre, il n’a droit au remboursement d’aucune contribution volontaire versée au budget annuel de l’ISVS.
d. Les dispositions des par. a, b et c du présent Article sont également applicables au cas où un Etat membre se retire du Conseil; toutefois le fait, pour un Etat membre, de se retirer du Conseil n’affecte pas sa qualité de membre de l’ISVS.
a. L’ISVS peut mettre fin à ses activités par un vote majoritaire des Etats membres qui ont répondu dans la limite de temps fixée par la communication invitant les Etats membres à exprimer leur suffrage.
Le Conseil peut recommander l’arrêt des opérations à l’Assemblée, par un vote à la majorité des deux tiers. Après que ledit arrêt a été prononcé, l’ISVS met fin à ses activités, à l’exception de celles afférentes à la liquidation ordonnée de ses avoirs et au règlement de ses obligations.
b. En cas de dissolution de l’ISVS, le Secrétaire général distribue les fonds non employés aux Etats membres proportionnellement à leurs contributions respectives au budget de l’année en cours, et restitue tous les biens remis à l’ISVS à leur contributaires.
a. Les propositions d’amendements aux présents Statuts peuvent émaner d’un Etat membre ou du Secrétaire général. Elles sont communiquées au Président du Conseil qui les soumet au vote du Conseil. Tout amendement qui a reçu l’approbation du Conseil est soumis à l’Assemblée par le Secrétaire général. Un mois après son acceptation par les deux tiers des Etats membres ayant exprimé leur suffrage, l’amendement entre en vigueur.
b. Nonobstant les dispositions du par. a ci‑dessus, l’approbation de tous les Etats membres est requise pour l’entrée en vigueur de tout amendement visant à modifier:
Les présents Statuts entreront en vigueur aussitôt que leurs termes auront été acceptés par écrit par cinq Etats au moins.
Allemagne
Australie
Autriche
Belgique
Bolivie
Brésil
Canada
Chili
Colombie
Côte d’Ivoire
Danemark
République dominicaine
El Salvador
Equateur
Etats‑Unis d’Amérique
Ethiopie
France
Grande‑Bretagne
Honduras
Inde
Israel
Italie
Jamaïque
Japon
Libéria
Malaisie
Népal
Niger
Nigeria
Norvège
Nouvelle‑Zélande
Pakistan
Pays‑Bas
Philippines
Sierra Leone
Suède
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Venezuela
| Argentine | 1963 |
|---|---|
| Benin | 1ermars 1967 |
| Costa Rica | 28 février 1971 |
| Finlande | 3 avril 1967 |
| Gambie | 30 septembre 1970 |
| Ghana | 31 octobre 1968 |
| Guyana | 1erjanvier 1968 |
| Indonésie | 15 octobre 1967 |
| Iran | 7 septembre |
| Liechtenstein | janvier 1967 |
| Maldives | 14 septembre 1967 |
| Panama | 15 septembre 1969 |
| Pérou | 3 avril 1967 |
| Suisse | 1erjuin 1968 |
| Zaïre | 3 avril 1967 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.974.19",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149",
"documentDate": "1965-02-19",
"inForceSince": "1968-06-01"
},
"content": {
"number": "0.974.19",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.974.19",
"hash": "c4b81b7c40eef526d21fb39cc127845c8c4f0bdebc9b99b7adbd5f9e52f94ecd",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.974.19",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:10.586Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-145_149_149-19680601-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149",
"documentDate": "1965-02-19",
"inForceSince": "1968-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Statuten des Internationalen Sekretariats für Freiwilligendienst (ISVS) vom 19. Februar 1965",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-145_149_149-19680601-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/de/xml"
},
{
"title": "Statuts du Secrétariat international du service volontaire (ISVS), du 19 février 1965",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-145_149_149-19680601-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/fr/xml"
},
{
"title": "Statuti della segreteria internazionale del servizio volontario (ISVS), del 19 febbraio 1965",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1972-145_149_149-19680601-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/145_149_149/19680601/fr/xml"
}
}