0.975.252.31•Protocole d’application de l’accord de commerce, de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération Suisse et la République Malgache du 17 mars 1964 en ce qui concerne la coopération technique
0.975.252.31Bilateral International Treaty30 juin 1971
Signé le 11 décembre 1968
Entré en vigueur le 30 juin 1971
(Etat le 30 juin 1971)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République Malgache,
vu l’article premier de l’Accord de commerce, de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération Suisse et la République Malgache signé à Berne le 17 mars 19641
désireux de compléter les dispositions de cet article par un Protocole d’application,
sont convenus de ce qui suit:
Les dispositions du présent Protocole s’appliquent:
Dans le cadre de leur législation nationale et en se conformant au droit international et aux pratiques en usage, les Parties contractantes pourront arrêter d’un commun accord des programmes portant sur des projets précis de coopération technique.
La coopération technique pourra revêtir, notamment, les formes suivantes:
Le Conseil Fédéral Suisse accordera, dans la mesure de ses possibilités, des bourses d’études et de formation professionnelle ou technique, sur place, en Suisse ou dans des pays tiers, à des candidats que les deux Gouvernements auront choisis d’un commun accord.
Le Gouvernement Malgache utilisera pleinement les services des bénéficiaires de ces bourses selon les connaissances qu’ils auront acquises.
Le Gouvernement Malgache aura la priorité de l’utilisation des services des intéressés.
c) subvention à des institutions semi-publiques ou privées en vue de réaliser un projet de développement;
d) toute autre forme de coopération qui pourra être envisagée d’un commun accord entre les Parties.
Les projets de coopération technique et leur réalisation feront l’objet d’Accords particuliers.
Chacun des deux Gouvernements prendra à sa charge une part équitable des frais qu’entraînerait l’exécution de ces projets et ce, compte tenu des moyens, financiers ou autres, dont dispose chaque Partie.
Le Conseil Fédéral Suisse s’engage à:
Le Gouvernement Malgache s’engage à:
Dans le cadre du présent Protocole, le Gouvernement Malgache s’engage, en outre, à:
Les dispositions du présent Protocole seront également appliquées aux personnes envoyées par la Suisse, ainsi qu’à leur famille, exerçant déjà leur activité à Madagascar sous les auspices de la coopération technique entre les deux Etats, au sens de l’art. 1, let. a) et b) ci-dessus.
Les Parties contractantes prendront périodiquement contact pour analyser les résultats obtenus dans la réalisation des projets de coopération exécutés dans le cadre du présent Protocole.
Dans le cas où l’une des Parties contractantes viendrait à conclure ultérieurement avec des Pays-tiers ou des Organisations Internationales des accords bilatéraux plus favorables, les deux Gouvernements se consulteront en vue de déterminer les modalités d’application éventuelle de leurs dispositions aux lieu et place de celles du présent Protocole.
Le présent Protocole sera applicable, à titre provisoire, dès sa signature, son entrée en vigueur définitive dépendant de la notification par chacune des Parties contractantes à l’autre qu’elle s’est conformée aux règles constitutionnelles relatives à la conclusion et à la mise en vigueur des Accords internationaux.
Il est conclu pour une durée de trois ans, à partir de la date de sa signature. Six mois avant l’expiration de ce délai, les Parties contractantes se concerteront pour examiner les modalités d’une éventuelle reconduction du Protocole pour une période de deux ans au maximum, compte tenu des résultats obtenus.
Chaque Partie contractante peut dénoncer le présent Protocole avant la fin de chaque année civile, moyennant un préavis écrit de trois mois.
Fait à Tananarive, le onze décembre mil neuf cent soixante-huit en deux originaux en langue française.
| Pour le Conseil Fédéral Suisse, Claude Ochsenbein | Pour le Gouvernement de la République Malgache, Jacques Rabemananjara |
|---|
RS 0.946.295.231 ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.975.252.31",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197",
"documentDate": "1968-12-11",
"inForceSince": "1971-06-30"
},
"content": {
"number": "0.975.252.31",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.975.252.31",
"hash": "58038831741c5a704e65ba5c4464d858d51901ee23ee61f17e27c639d2a82475",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.975.252.31",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:13.082Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-1197_1197_1197-19710630-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197",
"documentDate": "1968-12-11",
"inForceSince": "1971-06-30",
"manifestations": [
{
"title": "Protokoll vom 11. Dezember 1968 betreffend die Anwendung des Abkommens vom 17. März 1964 über den Handelsvertrag, den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republik hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-1197_1197_1197-19710630-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/de/xml"
},
{
"title": "Protocole d'application de l'accord de commerce, de protection des investissements et de coopération technique entre la Confédération Suisse et la République Malgache du 17 mars 1964, en ce qui concerne la coopération technique, du 11 décembre 1968",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-1197_1197_1197-19710630-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo d'applicazione dell'accodo del 17 marzo 1964 concernente il commercio, la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Malgascia, riguardo alla cooperazione tecnica, dell'11 dicembre 1968",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-1197_1197_1197-19710630-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1197_1197_1197/19710630/fr/xml"
}
}