32008R0546•Règlement (CE) n o 546/2008 de la Commission du 16 juin 2008 relatif à la délivrance de certificats d'importation pour les demandes introduites au cours des sept premiers jours du mois de juin 2008 dans le cadre du contingent tarifaire ouvert par le règlement (CE) n o 1399/2007 pour certains produits de viande originaires de la Suisse
32008R0546Regulation17 juin 2008
du 16 juin 2008
relatif à la délivrance de certificats d'importation pour les demandes introduites au cours des sept premiers jours du mois de juin 2008 dans le cadre du contingent tarifaire ouvert par le règlement (CE) n o 1399/2007 pour certains produits de viande originaires de la Suisse
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CEE) n o 2759/75 du Conseil du 29 octobre 1975 portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande de porc 1 ,
vu le règlement (CE) n o 1399/2007 de la Commission du 28 novembre 2007 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire autonome et transitoire pour l'importation de saucisses et de certains produits à base de viande originaires de Suisse 2 , et notamment son article 5, paragraphe 5,
considérant ce qui suit:
(1) Le règlement (CE) n o 1399/2007 a ouvert des contingents tarifaires pour l'importation de certains produits de viande.
(2) Les demandes de certificats d'importation introduites au cours des sept premiers jours du mois de juin 2008 pour la sous-période du 1 er juillet au 30 septembre 2008 sont inférieures aux quantités disponibles. Il convient dès lors de déterminer les quantités pour lesquelles des demandes n'ont pas été présentées, ces dernières devant être ajoutées à la quantité fixée pour la sous-période contingentaire suivante,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Les quantités pour lesquelles des demandes de certificats d'importation relevant du contingent portant le numéro d'ordre 09.4180 n'ont pas été présentées en vertu du règlement (CE) n o 1399/2007, à ajouter à la sous-période allant du 1 er octobre au 31 décembre 2008, sont de 1 390 000 kg.
Le présent règlement entre en vigueur le 17 juin 2008.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 16 juin 2008. Par la Commission Jean-Luc DEMARTY Directeur général de l'agriculture et du développement rural
1 JO L 282 du 1.11.1975, p. 1 . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 1913/2005 ( JO L 307, 25.11.2005, p. 2 ). Le règlement (CEE) n o 2759/75 sera remplacé par le règlement (CE) n o 1234/2007 ( JO L 299 du 16.11.2007, p. 1 ) à compter du 1 er juillet 2008.
2 JO L 311 du 29.11.2007, p. 7 .
{
"legislation": {
"id": "32008r0546",
"hash": "55c9dada4f95bfb8810e68ba45f83ba7d649826215a36ad7c9d7833ace039db7",
"celex": "32008R0546",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 546/2008 de la Commission du 16 juin 2008 relatif à la délivrance de certificats d'importation pour les demandes introduites au cours des sept premiers jours du mois de juin 2008 dans le cadre du contingent tarifaire ouvert par le règlement (CE) n o 1399/2007 pour certains produits de viande originaires de la Suisse",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/22f22858-2550-4598-b93e-90b4eda66401.0010.02/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 546/2008 of 16 June 2008 on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of June 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 1399/2007 for meat products originating in Switzerland",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/22f22858-2550-4598-b93e-90b4eda66401.0006.02/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 546/2008 della Commissione, del 16 giugno 2008 , relativo al rilascio di titoli di importazione per le domande presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di giugno 2008 nell’ambito del contingente tariffario aperto dal regolamento (CE) n. 1399/2007 per alcuni prodotti a base di carne originari della Svizzera",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/22f22858-2550-4598-b93e-90b4eda66401.0012.02/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 546/2008 der Kommission vom 16. Juni 2008 über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2008 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1399/2007 eröffneten Zollkontingents für bestimmte Fleischerzeugnisse mit Ursprung in der Schweiz gestellten Anträge",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/22f22858-2550-4598-b93e-90b4eda66401.0004.02/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:16:17.913Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R0546",
"adoptionDate": "2008-06-16",
"effectiveDate": "2008-06-17",
"expirationDate": null,
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R0546",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/22f22858-2550-4598-b93e-90b4eda66401.0010.02/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}