451.35

# Ordinanza sulla protezione delle zone palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale

(Ordinanza sulle zone palustri)

del 1° maggio 1996 (Stato 1° novembre 2017)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 23*b* capoverso 3 e 23*c* capoverso 1 della legge federale<br />del 1° luglio 1966[^1]sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN),

ordina:

##### **Art. 1** Inventario federale {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--1}
1. L’Inventario federale delle zone palustri di particolare bellezza e d’importanza nazionale (Inventario delle zone palustri) comprende gli oggetti enumerati nell’allegato.[^2]
2. L’Inventario non è esaustivo; è regolarmente controllato e aggiornato.
3. La descrizione degli oggetti, pubblicata separatamente, è parte integrante della presente ordinanza.[^3]

##### **Art. 2** Pubblicazione {#art_2 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--2}
1. La descrizione degli oggetti è pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU) mediante rimando (art. 5 cpv. 1 lett. c della L del 18 giu. 2004[^4]sulle pubblicazioni ufficiali). Essa è accessibile in forma elettronica[^5].
2. L’Inventario delle zone palustri può essere consultato gratuitamente presso l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) e presso i servizi cantonali competenti.

##### **Art. 3** Delimitazione degli oggetti {#art_3 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--3}
1. I Cantoni fissano il perimetro preciso degli oggetti. Sentono:
a. i proprietari fondiari;
b. i gestori, segnatamente nel settore agricolo e silvicolo;
c. i titolari di concessioni e di autorizzazioni per costruzioni e impianti;
d. i Comuni;
e.[^6] le organizzazioni legittimate a ricorrere in virtù dell’articolo 12 capoverso 3 LPN.
2. Nel settore delle concezioni e dei piani settoriali della Confederazione che si riferiscono a costruzioni e impianti, i Cantoni sentono anche i servizi federali competenti.
3. Se il perimetro preciso non è ancora stato fissato, l’autorità cantonale competente prende su domanda una decisione di accertamento dell’appartenenza di un fondo a un oggetto. Chiunque presenta una domanda deve poterla fondare sull’esistenza di un interesse degno di protezione.

##### **Art. 4** Obiettivi della protezione {#art_4 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--4}
1. In tutti gli oggetti:
a. il paesaggio è protetto dalle modifiche che danneggiano la bellezza o l’importanza nazionale delle zona palustre;
b. sono salvaguardati gli elementi e le strutture caratteristici delle zone palustri, segnatamente elementi geomorfologici, biotopi, elementi colturali, nonché le tradizionali costruzioni e strutture dell’insediamento;
c. si ha particolarmente riguardo delle piante e degli animali delle specie protette in virtù dell’articolo 20 dell’ordinanza del 16 gennaio 1991[^7]sulla protezione della natura e del paesaggio (OPN), nonché delle specie vegetali e animali minacciate e rare che figurano nelle Liste rosse pubblicate o approvate dall’UFAM[^8];
d. è favorita l’utilizzazione sostenibile, tipica delle paludi e delle zone palustri, affinché possa essere mantenuta nella misura del possibile.
2. La descrizione degli oggetti secondo l’articolo 2 capoverso 1 serve ai Cantoni come base vincolante per concretare gli scopi di protezione.[^9]

##### **Art. 5** Provvedimenti di protezione e di manutenzione {#art_5 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--5}
1. I Cantoni, dopo aver sentito gli interessati (art. 3 cpv. 1 e 2), prendono i provvedimenti di protezione e di manutenzione necessari per conseguire gli scopi di protezione.
2. Essi provvedono segnatamente affinché:
a. i piani e le prescrizioni che disciplinano l’utilizzazione ammissibile del suolo ai sensi della legislazione in materia di pianificazione del territorio siano conformi alla presente ordinanza;
b. siano designati i biotopi ai sensi dell’articolo 18 capoverso 1^bis^LPN che si trovano all’interno di una zona palustre;
c. la configurazione e l’utilizzazione ammissibili secondo l’articolo 23*d* capoverso 2 LPN non danneggino gli elementi caratteristici delle zone palustri;
d. costruzioni e impianti diversi da quelli relativi alla configurazione e all’utilizzazione disciplinati nella lettera c e che non servono né alla manutenzione dei biotopi, né al mantenimento dell’insediamento tipico, siano eretti o ingranditi soltanto se hanno un’importanza nazionale, sono di ubicazione strettamente vincolata e non contraddicono gli obiettivi della protezione;
e. l’utilizzazione turistica e l’utilizzazione a fini ricreativi siano in accordo con gli scopi della protezione;
f.[^10] laddove il ripristino dello stato originario giusta l’articolo 25*b* LPN non è possibile o è sproporzionato per il conseguimento degli scopi della protezione, si fornisca una sostituzione o una compensazione adeguate, in particolare creando, ingrandendo e rivitalizzando biotopi, rivalorizzando elementi e strutture caratteristiche delle zone palustri, migliorando lo sfruttamento sostenibile, tipico delle paludi e delle zone palustri o con provvedimenti di compensazione ecologica secondo l’articolo 15 OPN[^11].

##### **Art. 6** Termini {#art_6 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--6}
1. I provvedimenti previsti nell’articolo 3 capoverso 1 e nell’articolo 5 devono essere presi entro il termine di 3 anni.
2. Per i Cantoni di media e debole capacità finanziaria, per i quali la protezione delle zone palustri rappresenta un onere considerevole, questo termine è di sei anni quando si tratta di oggetti la cui conservazione non è minacciata. Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni[^12]designa i Cantoni interessati.

##### **Art. 7** Protezione precauzionale {#art_7 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--7}
Le costruzioni, gli impianti e le modifiche di terreno, nonché i cambiamenti notevoli del modo di utilizzazione del suolo sono vietati negli oggetti fintantoché i Cantoni non hanno preso provvedimenti di protezione e di manutenzione. I Cantoni possono autorizzare deroghe se sono compatibili con l’articolo 5.

##### **Art. 8** Riparazione dei danni {#art_8 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--8}
I Cantoni provvedono, ogni volta che si presenti l’occasione, affinché danni esistenti agli oggetti vengano riparati nella misura del possibile.

##### **Art. 9** Obblighi della Confederazione {#art_9 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--9}
1. Nella loro attività, le autorità, i servizi, gli istituti e le aziende federali sono tenuti a rispettare gli obiettivi della protezione.
2. Prendono i provvedimenti previsti negli articoli 5, 7 e 8 nei settori di loro competenza in virtù della legislazione speciale federale applicabile.

##### **Art. 10** Resoconto {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--10}
Fintantoché non hanno preso i provvedimenti necessari giusta l’articolo 3 capoverso 1 e l’articolo 5, alla fine di ogni anno i Cantoni stendono una relazione per l’UFAM sullo stato della protezione delle zone palustri sul loro territorio.

##### **Art. 11** Prestazioni della Confederazione {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--11}
1. La Confederazione consiglia e sostiene i Cantoni nell’adempimento dei compiti previsti dalla presente ordinanza.
2. Le indennità della Confederazione per i provvedimenti previsti negli articoli 3, 5 e 8 della presente ordinanza sono rette dall’articolo 22 OPN[^13].

##### **Art. 12** Modificazione del diritto previgente {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--12}
…[^14]

##### **Art. 13** {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--13}

##### **Art. 14** Entrata in vigore {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--14}
La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 1996.

##### **Allegato 1** {#annex_1}
(art. 1 cpv. 1)
### Lista delle zone palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--451.35--annex-1}
| N. | Località | Cantone(i) | Comune(i)[^15] | Iscrizione | Revisioni |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 1 | Rothenthurm | SZ, ZG | Einsiedeln, Feusisberg, Rothenthurm, Oberägeri | 1996 | 2004 |
| 2 | Les Ponts-de-Martel | NE | Brot-Plamboz, Les Ponts-de-Martel, Val-de-Travers | 1996 | |
| 3 | Schwantenau | SZ | Einsiedeln | 1996 | |
| 5 | Pfäffikersee | ZH | Fehraltorf, Pfäffikon, Seegräben, Uster, Wetzikon | 1996 | |
| 6 | Zugerberg | ZG | Walchwil, Zug | 1996 | 2004 |
| 7 | Etang de la Gruère | BE, JU | Le Bémont, Montfaucon, Saignelégier, Tramelan | 1996 | |
| 8 | Hinter Höhi | SG | Amden, Nesslau | 1996 | |
| 9 | La Vraconnaz | VD | Sainte-Croix | 1996 | |
| 10 | Breitried/Unteriberg | SZ | Einsiedeln, Unteriberg | 1996 | |
| 11 | Chaltenbrunnen | BE | Meiringen, Schattenhalb | 1996 | |
| 12 | La Chaux-des-Breuleux | BE, JU | La Chaux-des-Breuleux, Les Breuleux, Mont-Tramelan,Saignelégier, Tramelan | 1996 | |
| 13 | Habkern/Sörenberg | BE, LU | Beatenberg, Eriz, Flühli, Habkern, Horrenbach-Buchen, Niederried bei Interlaken, Oberried am Brienzersee, Ringgenberg, Schangnau, Sigriswil | 1996 | 2007 |
| 15 | Glaubenberg | LU, OW | Alpnach, Entlebuch, Flühli, Giswil, Hasle, Sarnen, Schüpfheim, Schwarzenberg | 1996 | |
| 16 | Bellelay | BE | Petit-Val, Saicourt | 1996 | 2007 |
| 19 | Lauenensee | BE | Gsteig, Lauenen | 1996 | |
| 21 | Vallée de Joux | VD | L’Abbaye, Le Chenit | 1996 | 2001 |
| 22 | Gamperfin | SG | Grabs | 1996 | |

| N. | Località | Cantone(i) | Comune(i) | Iscrizione | Revisioni |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 25 | Ibergeregg | SZ | Alpthal, Einsiedeln, Oberiberg, Schwyz, Unteriberg | 1996 | 2007 |
| 27 | Les Pontins | BE | Saint-Imier, Sonvilier | 1996 | 2007 |
| 33 | Les Gurles | FR | Grangettes, Marsens, Riaz, Sâles | 1996 | |
| 35 | La Chaux d’Abel | BE, JU | Le Noirmont, Les Bois, Muriaux, Saint-Imier, Sonvilier | 1996 | |
| 37 | Hirzel | ZH | Hirzel, Horgen, Schönenberg, Wädenswil | 1996 | 2017 |
| 38 | Rotmoos/Eriz | BE | Eriz, Horrenbach-Buchen, Schangnau, Sigriswil | 1996 | |
| 39 | Lac de Lussy | FR | Châtel-Saint-Denis, Remaufens | 1996 | 2004/17 |
| 45 | God da Staz/Stazerwald | GR | Celerina/Schlarigna, St. Moritz | 1996 | |
| 53 | San Bernardino | GR | Hinterrhein, Mesocco | 1996 | |
| 55 | Schwändital | GL | Glarus Nord | 1996 | |
| 56 | Alp Nadéls | GR | Trun | 1996 | |
| 59 | Wolzenalp | SG | Ebnat-Kappel, Nesslau | 1996 | |
| 62 | Schwägalp | AI, AR, SG | Hundwil, Nesslau, Schwende, Urnäsch, Wildhaus-Alt St. Johann | 1996 | 2004 |
| 66 | Chellen | SG | Ebnat-Kappel, Hemberg, Nesslau, Wattwil | 1996 | |
| 88 | Creux du Croue | VD | Arzier-Le Muids | 1996 | |
| 93 | Le Niremont | FR | Châtel-Saint-Denis, Semsales | 1996 | |
| 94 | La Brévine | NE | La Brévine, La Chaux-du-Milieu, Le Cerneux-Péquignot | 1996 | |
| 98 | Klein Entlen | LU | Entlebuch, Flühli, Hasle, Schüpfheim | 1996 | |
| 99 | Col des Mosses/La Lécherette | VD | Château-d’Oex, Ormont-Dessous | 1996 | 2001 |
| 105 | Unterägeri | ZG | Unterägeri, Zug | 1996 | 2004 |
| 106 | Wetzikon/Hinwil | ZH | Dürnten, Gossau, Hinwil, Wetzikon | 1996 | 2015 |
| 109 | Furner Berg | GR | Furna, Jenaz, Schiers | 1996 | |
| 110 | Fulensee | UR | Erstfeld | 1996 | |
| 118 | Sparenmoos/Neuenberg | BE | Boltigen, Zweisimmen | 1996 | |
| 119 | Haslerberg/Betelberg | BE | Lauenen, Lenk, Saanen | 1996 | |
| 132 | Unter Hüttenbüel | SG | Ebnat-Kappel, Gommiswald, Wattwil | 1996 | |
| 163 | Gurnigel/Gantrisch | BE | Blumenstein, Guggisberg, Riggisberg, Rüeggisberg, Rüschegg | 1996 | |
| 189 | Lucomagno/Dötra | TI | Blenio | 1996 | |
| 204 | Göscheneralp | UR | Göschenen | 1996 | |
| 217 | Alp Flix | GR | Surses | 1996 | |
| 226 | Val Fenga | GR | Scuol, Valsot | 1996 | |
| 227 | Faninpass | GR | Arosa, Fideris, Jenaz | 1996 | |
| 232 | Oberbauen/Scheidegg | NW, UR | Emmetten, Seelisberg | 1996 | |
| 235 | Sägel/Lauerzersee | SZ | Arth, Lauerz, Steinen | 1996 | |
| 251 | Maschwander Allmend | ZG, ZH | Cham, Hünenberg, Maschwanden, Obfelden | 1996 | 2004 |
| 260 | Piano di Magadino | TI | Cadenazzo, Cugnasco-Gerra, Gambarogno, Giubiasco, Gordola, Gudo, Locarno, Sant’Antonino, Sementina, Tenero-Contra | 1996 | |
| 263 | Val da Sett | GR | Surses | 1996 | |
| 265 | Tamangur | GR | Scuol, Val Müstair | 1996 | |
| 268 | Grimsel | BE | Guttannen | 2004 | 2007 |
| 275 | Petersinsel | BE | Erlach, Twann-Tüscherz | 1996 | |
| 280 | Aare/Giessen | BE | Allmendingen, Belp, Muri bei Bern, Rubigen | 1996 | |
| 289 | Les Grangettes | VD | Noville, Villeneuve | 1996 | 2004 |
| 296 | Le Marais des Monod | VD | Apples, Ballens, Mollens, Montricher, Pampigny | 1996 | |
| 302 | Val de Réchy | VS | Anniviers, Grône, Mont-Noble, Saint-Martin | 1996 | |
| 315 | Maighels | GR | Tujetsch | 1996 | |
| 319 | Riet/Tamons | SG | Mels | 1996 | |
| 320 | Tratza-Pany | GR | Luzein | 1996 | |
| 322 | Albrun | VS | Binn | 1996 | |
| 324 | Vorder Höhi | SG | Amden, Nesslau, Wildhaus-Alt St. Johann | 1996 | |
| 325 | Alpe di Chièra | TI | Faido, Quinto | 1996 | |
| 326 | Monti di Medeglia | TI | Cadenazzo, Isone, Monteceneri | 1996 | 2017 |
| 336 | Amsoldingen | BE | Amsoldingen, Stocken-Höfen, Thierachern, Uebeschi | 1996 | 2004 |
| 339 | Albrist | BE | St. Stephan | 1996 | |
| 347 | Alpe Zaria | TI | Lavizzara | 1996 | |
| 351 | Frauenwinkel | SZ | Freienbach | 1996 | |
| 357 | Urnerboden | GL, UR | Glarus Süd, Spiringen | 1996 | |
| 359 | Plaun Segnas Sut | GR | Flims, Laax | 1996 | |
| 364 | Alp da Stierva | GR | Albula/Alvra, Surses, Zillis-Reischen | 1996 | |
| 365 | Alp Anarosa | GR | Casti-Wergenstein | 1996 | |
| 368 | Buffalora | GR | Val Müstair | 1996 | |
| 369 | Plan da San Franzesch | GR | Poschiavo | 1996 | |
| 370 | Hilferenpass | LU | Escholzmatt-Marbach, Flühli | 1996 | |
| 378 | Neeracher Ried | ZH | Dielsdorf, Hochfelden, Höri, Neerach, Niederglatt, Niederhasli, Stadel, Steinmaur | 1996 | |
| 385 | Lützelsee | ZH | Bubikon, Gossau, Grüningen, Hombrechtikon, Oetwil am See, Stäfa | 1996 | 2017 |
| 387 | Gräppelen | SG | Wildhaus-Alt St. Johann | 1996 | |
| 390 | Bachsee | BE | Brienz, Grindelwald, Iseltwald | 1996 | |
| 391 | Grosse Scheidegg | BE | Grindelwald | 1996 | |
| 414 | Durannapass | GR | Arosa, Conters im Prättigau, Fideris, Klosters-Serneus | 1996 | 2017 |
| 416 | Grande Cariçaie | BE, FR, NE, VD | Cheseaux-Noréaz, Chevroux, Cheyres-Châbles, Cudrefin, Delley-Portalban, Estavayer, Gampelen, Gletterens, Ins, La Tène, Mont-Vully, Vully-les-Lacs, Yverdon-les-Bains, Yvonand | 1996 | 2001/<br>07/17 |
| 419 | Steingletscher | BE | Innertkirchen | 1996 | |
| 420 | Fänerenspitz | AI, SG | Altstätten, Oberriet, Rüte | 1996 | 2004 |
| 421 | Val da Campasc/Passo del Bernina | GR | Poschiavo | 1996 | |
##### **Allegato 2**

##### **Allegato 3**

[^1]: RS  **451**
[^2]: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 set. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017  (RU  **2017**  5401).
[^3]: Introdotto dal n. I dell’O del 29 set. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU  **2017**  5401).
[^4]: RS  **170.512**
[^5]: www.bafu.admin.ch > Temi > Paesaggio > Informazioni per gli specialisti > Misure > Paesaggi d’importanza nazionale > Zone palustri
[^6]: Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° dic. 2008  (RU  **2008**  4635).
[^7]: RS  **451.1**
[^8]: Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 29 set. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017  (RU  **2017**  5401). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.
[^9]: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 set. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017  (RU  **2017**  5401).
[^10]: Nuovo testo giusta il n. III dell’O del 19 giu. 2000, in vigore dal 1° ago. 2000  (RU  **2000**  1869).
[^11]: RS  **451.1**
[^12]: La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione  dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni (RU  **2004**  4937).
[^13]: RS  **451.1**
[^14]: La mod. può essere consultata allaRU  **1996**  1839.
[^15]: Elenco ufficiale dei Comuni della Svizzera, versione del 16 dic. 2016.