510.620

# Ordinanza sulla geoinformazione

(OGI)

del 21 maggio 2008 (Stato 1° agosto 2025)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 3 capoverso 2, 5, 6, 9 capoverso 2, 12 capoverso 2,<br />13 capoversi 1–4, 14 capoverso 2, 15 capoverso 3, nonché 46 capoversi 1 e 4<br />della legge federale del 5 ottobre 2007[^1]sulla geoinformazione (LGI),[^2]

ordina:

## **Sezione 1:** Disposizioni generali {#sec_1}
##### **Art. 1** Campo di applicazione {#sec_1/art_1 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--1}
1. La presente ordinanza si applica ai geodati di base di diritto federale (geodati di base).
2. L’allegato 1 contiene il Catalogo dei geodati di base.
3. Sono fatti salvi disciplinamenti tecnici specifici del diritto federale.

##### **Art. 2** Definizioni {#sec_1/art_2 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--2}
Ai sensi della presente ordinanza si intende per:
a. *aggiornamento* : adeguamento permanente o periodico dei geodati di base all’evoluzione dell’ubicazione, dell’estensione e delle caratteristiche degli spazi e degli oggetti rilevati;
b. *storicizzazione* : registrazione del genere, dell’entità e del momento delle modifiche di geodati di base;
c. *archiviazione* : allestimento periodico di copie dell’insieme dei dati e conservazione durevole e sicura di dette copie;
d. *utilizzazione per uso privato* : utilizzazione di geodati di base:
        1. nell’ambito privato e nella cerchia di persone unite da stretti vincoli, quali parenti o amici,
        2. da parte di un docente e dei suoi allievi a fini didattici,
        3. per informazione interna o documentazione in imprese, amministrazioni pubbliche, istituti, commissioni e enti analoghi;
e. *utilizzazione commerciale* : qualsiasi utilizzazione di geodati di base che non sia un’utilizzazione degli stessi per uso privato;
f. *intensità dell’utilizzazione* : entità dell’utilizzazione parallela e ripetuta da parte degli utenti;
g. *prestazioni commerciali:* servizi (prodotti e prestazioni analoghe) forniti da unità organizzative dell’amministrazione pubblica al di fuori della propria attività ufficiale in condizioni di concorrenza con offerenti privati;
h. *servizio di ricerca* : servizio in Internet che consente di cercare geoservizi e, sulla base di corrispondenti geometadati, raccolte di geodati;
i. *servizio di rappresentazione* : servizio in Internet che consente di visualizzare, ingrandire, rimpicciolire e trasferire raccolte di geodati rappresentabili, di sovrapporre dati, di visualizzare contenuti di geometadati rilevanti per i dati e di navigare all’interno dei geodati;
j. *servizio di telecaricamento* : servizio in Internet che consente di telecaricare copie di raccolte complete di geodati o di parti di raccolte di geodati e, se eseguibile, di accedervi direttamente;
k.[^3] *servizio di trasformazione* *:* servizio in Internet per la trasformazione di raccolte di geodati;
l.[^4] *dati pubblici aperti:* geodati di base che sono liberamente accessibili e per i quali non sono riscossi emolumenti per l’accesso e l’utilizzazione.

##### **Art. 3** Qualità dei dati {#sec_1/art_3 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--3}
1. L’Ufficio federale di topografia stabilisce, in collaborazione con gli ulteriori servizi specializzati competenti della Confederazione, le norme vincolanti per i geodati di base e i geometadati. A tal proposito, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale.
2. Altri requisiti in materia di qualità possono essere stabiliti esclusivamente per i geodati di base e i geometadati unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.

##### **Art. 3a** Elenco delle attività di trattamento {#sec_1/art_3 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--3_a}
Se le raccolte di geodati di base secondo l’allegato 1 costituiscono dati personali ai sensi della legislazione sulla protezione dei dati, il trattamento di tali dati non è assoggettato all’obbligo di tenere un elenco delle attività di trattamento.

## **Sezione 2:** Sistemi di riferimento geodetici e quadri di riferimento geodetici {#sec_2}
##### **Art. 4** Riferimento planimetrico ufficiale {#sec_2/art_4 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--4}
1. Il riferimento planimetrico dei geodati di base è fondato, tenuto conto dei termini transitori stabiliti nell’articolo 53 capoverso 2, su una delle seguenti descrizioni geodetiche ufficiali:
a. sistema di riferimento planimetrico CH1903 con quadro di riferimento planimetrico MN03; o
b. sistema di riferimento planimetrico CH1903+ con quadro di riferimento planimetrico MN95.
2. L’Ufficio federale di topografia stabilisce le definizioni geodetiche e disciplina i dettagli tecnici.

##### **Art. 5** Riferimento altimetrico ufficiale {#sec_2/art_5 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--5}
1. Il riferimento altimetrico ufficiale dei geodati di base è fondato sulla livellazione federale 1902 (LF02). Quest’ultima è costituita dalle quote usuali LF02 dei punti fissi altimetrici della misurazione nazionale.
2. Il punto di origine della misura dell’altezza è la «Pierre du Niton» a Ginevra. L’altezza di quest’ultimo è fissata a 373,60 metri.
3. L’Ufficio federale di topografia disciplina i dettagli tecnici.

##### **Art. 6** Altri sistemi di riferimento geodetici e quadri di riferimento geodetici {#sec_2/art_6 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--6}
1. Se per determinati geodati di base o per determinate forme di rilevamento, aggiornamento e gestione di geodati di base sono stabiliti o autorizzati altri sistemi di riferimento geodetici e quadri di riferimento geodetici, segnatamente di carattere globale o cinematico, deve essere garantita la trasformazione verso i sistemi di riferimento e i quadri di riferimento di cui agli articoli 4 e 5.
2. L’Ufficio federale di topografia stabilisce le definizioni geodetiche e disciplina i dettagli tecnici.

##### **Art. 7** Trasformazione di altri sistemi di riferimento {#sec_2/art_7 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--7}
Chi utilizza per geodati di base altri sistemi di riferimento spaziali, deve garantire la trasformazione verso i sistemi di riferimento e i quadri di riferimento di cui agli articoli 4 e 5.

## **Sezione 3:** Modelli di geodati {#sec_3}
##### **Art. 8** Principio {#sec_3/art_8 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--8}
Ai geodati di base è attribuito almeno un modello di geodati.

##### **Art. 9** Competenza per la modellizzazione {#sec_3/art_9 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--9}
1. Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico stabilisce un modello di geodati minimo. Esso stabilisce in detto modello la struttura e il grado di dettaglio del contenuto.
2. Un modello di geodati è determinato, nel quadro delle leggi tecniche:
a. dai requisiti tecnici;
b. dallo stato della tecnica.

##### **Art. 10** Linguaggio di descrizione {#sec_3/art_10 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--10}
1. Il linguaggio di descrizione dei modelli di geodati deve corrispondere a una norma riconosciuta.
2. L’Ufficio federale di topografia stabilisce il linguaggio di descrizione generale per i geodati di base. A tal proposito, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale.
3. Può essere utilizzato in maniera esclusiva un altro linguaggio di descrizione unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.

## **Sezione 4:** Modelli di rappresentazione {#sec_4}
##### **Art. 11** {#sec_4/art_11 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--11}
1. Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico può stabilire e descrivere uno o più modelli di rappresentazione nel proprio settore specialistico. Nella descrizione sono stabiliti segnatamente il grado di dettaglio, i segni convenzionali e le legende.
2. Un modello di rappresentazione è determinato, nel quadro delle leggi tecniche:
a. dal modello di geodati;
b. dai requisiti tecnici;
c. dallo stato della tecnica.

## **Sezione 5:** Aggiornamento e storicizzazione {#sec_5}
##### **Art. 12** Aggiornamento {#sec_5/art_12 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--12}
Se le prescrizioni delle leggi tecniche non contengono disposizioni concernenti il momento e il genere degli aggiornamenti, il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico stabilisce un concetto minimo di aggiornamento. Quest’ultimo tiene conto:
a. dei requisiti tecnici;
b. delle esigenze degli utenti;
c. dello stato della tecnica;
d. dei costi dell’aggiornamento.

##### **Art. 13** Storicizzazione {#sec_5/art_13 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--13}
1. I geodati di base che rappresentano decisioni vincolanti per i proprietari o per le autorità sono storicizzati in modo da poter ricostruire ogni singola situazione giuridica in tempo utile con sufficiente sicurezza e un onere ragionevole.
2. Il metodo di storicizzazione è documentato.

## **Sezione 6:** Garanzia della disponibilità {#sec_6}
##### **Art. 14** Disponibilità duratura {#sec_6/art_14 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--14}
1. Il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI conserva i geodati di base in modo da preservarli e da garantirne inalterata la qualità.
2. Esso garantisce la salvaguardia dei geodati di base secondo norme riconosciute e lo stato della tecnica. In particolare, provvede a trasferire periodicamente i dati in adeguati formati di dati e a una conservazione sicura dei dati trasferiti.
3. L’Ufficio federale di topografia può stabilire la durata minima della gestione dei geodati di base da parte del servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI.

##### **Art. 15** Archiviazione {#sec_6/art_15 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--15}
1. Se la competenza ai sensi dell’articolo 8 capoverso 1 LGI spetta a un servizio della Confederazione, l’archiviazione si basa sulla legge federale del 26 giugno 1998[^5]sull’archiviazione e sulle relative prescrizioni di esecuzione.
2. Se la competenza spetta ai Cantoni, questi ultimi designano mediante atto legislativo il servizio competente per l’archiviazione.
3. L’Ufficio federale di topografia può stabilire la durata minima della conservazione.

##### **Art. 16** Concezione in materia di archiviazione {#sec_6/art_16 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--16}
1. Se la competenza ai sensi dell’articolo 8 capoverso 1 LGI spetta a un servizio della Confederazione, l’archiviazione si basa sulla legge federale del 26 giugno 1998[^6]sull’archiviazione e sulle relative prescrizioni di esecuzione.
2. Se la competenza spetta ai Cantoni, il servizio competente per l’archiviazione elabora una concezione in materia di archiviazione per tutti i geodati di base interessati. Quest’ultimo stabilisce in maniera vincolante almeno quanto segue:
a. il momento dell’archiviazione;
b. il luogo dell’archiviazione;
c. le modalità di trasferimento dei dati al servizio di archiviazione;
d. la durata della conservazione;
e. il metodo e la periodicità della salvaguardia dei dati;
f. il trasferimento periodico in adeguati formati di dati;
g. i diritti di utilizzazione e di valorizzazione dei dati;
h. le modalità di cancellazione e distruzione dei dati.

## **Sezione 7:** Geometadati {#sec_7}
##### **Art. 17** Principio {#sec_7/art_17 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--17}
1. Tutti i geodati di base sono descritti mediante geometadati.
2. L’Ufficio federale di topografia stabilisce la norma applicabile ai geometadati dei geodati di base. Al riguardo, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale.
3. Può essere utilizzata in maniera esclusiva un’altra norma unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.

##### **Art. 18** Accesso {#sec_7/art_18 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--18}
1. I pertinenti geometadati sono resi pubblicamente accessibili unitamente ai geodati di base che descrivono.
2. L’accesso può essere limitato unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.
3. Il servizio specializzato competente nel caso specifico garantisce l’accesso ai geometadati.
4. L’Ufficio federale di topografia garantisce l’interconnessione dei geometadati.

##### **Art. 19** Aggiornamento e archiviazione {#sec_7/art_19 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--19}
I geometadati sono aggiornati e archiviati unitamente ai geodati di base che descrivono.

## **Sezione 8:** Accesso e utilizzazione {#sec_8}
##### **Art. 20** Campo di applicazione della sezione {#sec_8/art_20 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--20}
La presente sezione non si applica allo scambio tra autorità ai sensi dell’articolo 14 LGI né all’utilizzazione da parte di autorità nel quadro del loro mandato legale. È fatto salvo l’articolo 41.

##### **Art. 21** Livelli di autorizzazione all’accesso {#sec_8/art_21 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--21}
1. Ai geodati di base sono attribuiti i seguenti livelli di autorizzazione all’accesso:
a. geodati di base pubblicamente accessibili: livello di autorizzazione all’accesso A;
b. geodati di base pubblicamente accessibili in misura limitata: livello di autorizzazione all’accesso B;
c. geodati di base non pubblicamente accessibili: livello di autorizzazione all’accesso C.
2. I livelli di autorizzazione all’accesso ai geodati di base sono stabiliti nell’allegato 1.

##### **Art. 22** Accesso ai geodati di base di livello A {#sec_8/art_22 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--22}
1. È concesso l’accesso ai geodati di base che presentano il livello di autorizzazione all’accesso A.
2. In singoli casi oppure in generale l’accesso a parti di una raccolta di dati è limitato, differito o negato se può:
a. perturbare l’esecuzione appropriata di misure concrete di un’autorità;
b. compromettere la sicurezza interna o esterna della Svizzera;
c. compromettere gli interessi di politica estera o le relazioni internazionali della Svizzera o di un Cantone;
d. compromettere i rapporti tra la Confederazione e i Cantoni o tra i Cantoni;
e. compromettere gli interessi della politica economica o monetaria della Svizzera;
f. comportare la rivelazione di segreti professionali, di fabbricazione o d’affari;
g. comportare la violazione di obblighi di serbare il segreto previsti da leggi specifiche.

##### **Art. 23** Accesso ai geodati di base di livello B {#sec_8/art_23 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--23}
1. Non è concesso l’accesso ai geodati di base che presentano il livello di autorizzazione all’accesso B.
2. In singoli casi oppure in generale è concesso l’accesso a un’intera raccolta di dati o a parti di una raccolta di dati se:
a. questo non è contrario agli interessi di mantenimento del segreto; o
b. gli interessi di mantenimento del segreto possono essere salvaguardati mediante misure giuridiche, organizzative o tecniche.

##### **Art. 24** Accesso ai geodati di base di livello C {#sec_8/art_24 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--24}
Non è concesso l’accesso ai geodati di base che presentano il livello di autorizzazione all’accesso C.

##### **Art. 25** Autorizzazione di utilizzare i dati {#sec_8/art_25 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--25}
1. L’autorizzazione di utilizzare i dati per uso privato è concessa se:
a. può essere concesso l’accesso;
b. l’utente ha dichiarato che si tratta esclusivamente di un’utilizzazione per uso privato;
c. l’emolumento è stabilito mediante decisione formale o contratto oppure è riscosso anticipatamente.
2. L’autorizzazione di utilizzare i dati per uso commerciale è concessa se:
a. può essere concesso l’accesso;
b. l’utente è registrato;
c. l’utente ha dichiarato lo scopo, l’intensità e la durata dell’utilizzazione commerciale;
d. l’emolumento è stabilito mediante decisione formale o contratto oppure è riscosso anticipatamente;
e. dati che presentano il livello di autorizzazione all’accesso B possono essere resi accessibili anche ai terzi ai quali è prevista la comunicazione di dati.
3. L’autorizzazione di utilizzare i dati può essere limitata nel tempo se il venir meno della loro attualità può risultare pregiudizievole.
4. L’autorizzazione può essere limitata per quanto concerne lo scopo, l’intensità o la durata dell’utilizzazione se l’entità dell’emolumento dipende da tali fattori.
5. Per determinati geodati di base, il servizio specializzato competente nel caso specifico può ammettere l’utilizzazione senza previa autorizzazione.

##### **Art. 26** Autorizzazione negata {#sec_8/art_26 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--26}
1. L’autorizzazione è negata mediante decisione formale.
2. Se la conclusione di un contratto o l’autorizzazione sono negate mediante controlli organizzativi o tecnici dell’accesso, la persona interessata può chiedere che sia presa una decisione formale.

##### **Art. 27** Autorizzazione a posteriori {#sec_8/art_27 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--27}
In caso di utilizzazione illecita di geodati di base, la procedura per la concessione dell’autorizzazione è eseguita d’ufficio a posteriori.

##### **Art. 28** Utilizzazione per uso privato {#sec_8/art_28 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--28}
All’utilizzazione per uso privato si applicano per analogia le pertinenti disposizioni della legge del 9 ottobre 1992[^7]sul diritto d’autore.

##### **Art. 28a** Dati pubblici aperti {#sec_8/art_28 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--28_a}
1. Mediante geoservizi, il servizio competente di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI può rendere accessibili quali dati pubblici aperti i geodati di base del livello di autorizzazione all’accesso A.
2. Nel caso di dati pubblici aperti, l’autorizzazione di utilizzare i dati è considerata accordata.
3. In caso di utilizzazione eccessiva, inadeguata o abusiva, l’accesso può essere limitato o negato.
4. Per impedire un’utilizzazione eccessiva, inadeguata e abusiva il servizio competente può sorvegliare il libero accesso mediante strumenti adeguati, compresa la registrazione di indirizzi IP.

##### **Art. 29** Protezione dei dati {#sec_8/art_29 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--29}
1. Gli utenti sono responsabili dell’osservanza delle prescrizioni in materia di protezione dei dati.
2. Sono tenuti a informare in ogni momento il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI e l’incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza sulle misure adottate per garantire l’osservanza delle prescrizioni in materia di protezione dei dati.

##### **Art. 30** Indicazione della fonte {#sec_8/art_30 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--30}
I geodati di base possono essere comunicati unicamente con l’indicazione della fonte.

##### **Art. 31** Utilizzazione da parte di terzi {#sec_8/art_31 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--31}
In caso di trasmissione di geodati di base, gli obblighi degli utenti si applicano anche ai terzi destinatari.

##### **Art. 32** Disposizioni contrattuali {#sec_8/art_32 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--32}
Le disposizioni contrattuali concernenti l’accesso a geodati di base nonché l’utilizzazione e la trasmissione di geodati di base possono derogare alle disposizioni degli articoli 28–31 se:
a. comprendono prescrizioni in materia di protezione almeno equivalenti; e
b. assicurano la parità di trattamento dei soggetti operanti in condizioni di concorrenza.

##### **Art. 33** Distruzione di dati utilizzati illecitamente {#sec_8/art_33 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--33}
1. Qualora l’autorizzazione a posteriori non possa essere concessa in ragione di un’utilizzazione illecita di geodati di base, il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI ordina la distruzione dei dati o la confisca dei supporti di dati presso l’utente.
2. Esso ordina la distruzione o la confisca indipendentemente da un eventuale perseguimento penale.

## **Sezione 9:** Geoservizi {#sec_9}
##### **Art. 34** Servizi relativi ai geodati di base {#sec_9/art_34 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--34}
1. I geodati di base sono resi accessibili e utilizzabili mediante i seguenti geoservizi:
a. mediante servizi di rappresentazione: tutti i geodati di base che presentano il livello di autorizzazione all’accesso A;
b. mediante servizi di telecaricamento: i geodati di base designati in modo corrispondente nell’allegato 1.
2. In funzione di un’interconnessione ottimale, l’Ufficio federale di topografia può emanare per questi geoservizi prescrizioni in materia di requisiti qualitativi e tecnici. A tale scopo, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale.
3. Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico può emanare istruzioni complementari nel proprio settore specialistico.

##### **Art. 35** Servizi di geometadati {#sec_9/art_35 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--35}
1. I geometadati dei geodati di base sono resi accessibili mediante servizi di ricerca.
2. In funzione di un’interconnessione ottimale, l’Ufficio federale di topografia può emanare per questi geoservizi prescrizioni in materia di requisiti qualitativi e tecnici. A tale scopo, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale.

##### **Art. 36** Geoservizi intersettoriali {#sec_9/art_36 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--36}
L’Ufficio federale di topografia gestisce i seguenti geoservizi intersettoriali:
a. servizio di ricerca interconnesso per i geometadati di tutti i geodati di base;
b. servizio di ricerca interconnesso per i geoservizi di cui all’articolo 34;
c. servizio per la trasformazione tra i quadri di riferimento ufficiali (art. 4);
d. servizio per la trasformazione tra i sistemi e i quadri di riferimento ufficiali (art. 4 e 5) e altri sistemi e quadri di riferimento geodetici (art. 6);
e. accesso interconnesso ai geodati di base;
f.[^8] servizi degli indirizzi.

## **Sezione 10:** Scambio di dati tra autorità {#sec_10}
##### **Art. 37** Concessione dell’accesso {#sec_10/art_37 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--37}
1. Su richiesta, il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI concede ad altri servizi della Confederazione o dei Cantoni l’accesso ai geodati di base.
2. Esso garantisce l’accesso mediante un servizio di telecaricamento. Laddove questo non sia possibile, trasmette i dati in un’altra forma.

##### **Art. 38** Negazione dell’accesso {#sec_10/art_38 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--38}
Il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI nega l’accesso ai geodati di base se:
a. i geodati di base presentano il livello di autorizzazione all’accesso B o C e il servizio richiedente non può far valere alcun interesse pubblico all’accesso;
b. la concessione dell’accesso potrebbe compromettere la sicurezza interna o esterna.

##### **Art. 39** Protezione dei dati e tutela del segreto {#sec_10/art_39 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--39}
1. Il servizio ricevente è responsabile dell’osservanza delle prescrizioni in materia di protezione dei dati e di tutela del segreto.
2. Il servizio mittente informa il servizio ricevente dell’esistenza di prescrizioni particolari.

##### **Art. 40** Comunicazione a terzi {#sec_10/art_40 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--40}
1. Un’autorità può concedere a terzi l’accesso a geodati di base a cui essa stessa ha accesso in virtù della sezione 8 e autorizzarne l’utilizzazione, a prescindere dal fatto che siano elaborati o no, se:
a. applica per la regolamentazione dell’accesso e dell’utilizzazione le medesime prescrizioni applicate dal servizio competente di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI;
b. fornisce indicazioni riguardo allo stato di aggiornamento;
c. riscuote gli emolumenti prescritti e li trasmette al servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI.
2. Se comunica i geodati di base gratuitamente, si assume l’onere degli emolumenti prescritti.

##### **Art. 41** Prestazioni commerciali di autorità e amministrazioni {#sec_10/art_41 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--41}
Prestazioni commerciali proprie di autorità sono disciplinate dalle sezioni 8 e 11 anche se fondate su un mandato legale.

##### **Art. 42** Indennità forfettaria {#sec_10/art_42 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--42}
L’indennità forfettaria è stabilita in considerazione dei seguenti elementi:
a. quantitativo e genere stimati delle unità d’informazione scambiate;
b. indennità e sussidi finanziari concessi dalla Confederazione;
c. entità stimata delle riscossioni di emolumenti.

##### **Art. 42a** Organizzazioni internazionali {#sec_10/art_42 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--42_a}
1. Lo scambio di dati con organizzazioni internazionali sulla base di obblighi di diritto internazionale è considerato scambio di dati tra autorità.
2. Esso è gratuito, sempre che il diritto internazionale non preveda un’indennità.

## **Sezione 11:** Principi su cui si fonda la riscossione dell’emolumento da parte della Confederazione {#sec_11}
##### **Art. 43** Campo di applicazione della sezione {#sec_11/art_43 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--43}
1. La presente sezione si applica a tutte le decisioni e a tutti i servizi per i quali sono riscossi emolumenti conformemente alla presente ordinanza.
2. La presente sezione non si applica allo scambio tra autorità né all’utilizzazione da parte di autorità nel quadro del rispettivo mandato legale se sussiste un disciplinamento contrattuale ai sensi dell’articolo 14 capoverso 3 LGI. È fatto salvo l’articolo 41.[^9]

##### **Art. 43a** Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti {#sec_11/art_43 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--43_a}
Nella misura in cui la presente ordinanza non preveda disciplinamenti speciali, sono applicabili le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004[^10]sugli emolumenti.

##### **Art. 44** Emolumenti {#sec_11/art_44 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--44}
1. Non sono riscossi emolumenti per:
a. l’accesso ai dati pubblici aperti di cui all’articolo 28*a* ;
b. l’accesso ai geoservizi di cui agli articoli 35 e 36 e la loro utilizzazione;
c. l’utilizzazione di geodati di base a prescindere dal genere di accesso e dal genere di utilizzazione;
d. l’utilizzazione di prodotti ufficiali digitali liberamente accessibili ai sensi dell’articolo 28*a* .
2. In caso di utilizzazione eccessiva di questi dati, servizi e prodotti possono essere riscossi emolumenti. Essi corrispondono a un contributo adeguato ai costi infrastrutturali per il numero eccessivo di consultazioni o il volume eccessivo di dati.
3. Sono riscossi emolumenti per:
a. l’accesso a geodati di base che non sono considerati dati pubblici aperti secondo l’articolo 28*a* ;
b. l’accesso a geodati di base che non è possibile mediante geoservizi;
c. prestazioni di servizio particolari;
d. i prodotti, i servizi e le prestazioni di cui all’articolo 46;
4. Per quanto la presente ordinanza e le tariffe degli emolumenti dei Dipartimenti non prevedano disciplinamenti e non sussistano disposizioni contrattuali, è riscosso un emolumento in funzione del tempo impiegato.
5. I costi di approntamento e i costi di trasporto possono essere fatturati in aggiunta agli emolumenti di cui ai capoversi 3 e 4.

##### **Art. 44a** Costi di approntamento {#sec_11/art_44 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--44_a}
1. Per indennizzare costi di approntamento al di fuori dell’accesso secondo l’articolo 28*a* è riscosso un emolumento conformemente alle tariffe degli emolumenti del Dipartimento.
2. Per l’approntamento sono inoltre riscossi i seguenti emolumenti:
a. supporto di dati: prezzo di fabbricazione per unità;
b. imballaggio e spedizione: 0–25 franchi per unità di spedizione.

##### **Art. 45** Imposta sul valore aggiunto {#sec_11/art_45 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--45}
L’imposta sul valore aggiunto è riscossa, in aggiunta agli emolumenti, per le prestazioni ufficiali che vi sono soggette.

##### **Art. 45a–45e** {#sec_11/art_45 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--45_a_45_e}

##### **Art. 45f** Costi di trasporto {#sec_11/art_45 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--45_f}
1. Le spese di porto sono fatturate conformemente alle tariffe della Posta svizzera.
2. Se, per ragioni tecniche o su richiesta della persona che effettua l’ordinazione, il trasporto ha luogo da parte di altri fornitori di servizi di trasporto, sono fatturati i costi di trasporto effettivi.

##### **Art. 46** Emolumenti forfettari {#sec_11/art_46 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--46}
1. Sono riscossi emolumenti forfettari per:
a. carte e atlanti analogici;
b.[^11] l’utilizzazione di servizi e prestazioni particolari;
c. software;
d. rapporti e studi;
 e. e f.[^12]…
g. modifiche di autorizzazioni e licenze;
h. la procedura per l’autorizzazione a posteriori (art. 27);
i. la decisione di distruzione o di confisca (art. 33).
2. Oltre all’emolumento forfettario possono essere riscossi i costi di approntamento e i costi di trasporto.[^13]
3. …[^14]

##### **Art. 46a** Tariffe degli emolumenti {#sec_11/art_46 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--46_a}
1. Il Dipartimento competente emana le tariffe degli emolumenti. Esso vi stabilisce le aliquote per gli emolumenti di cui all’articolo 44 capoversi 2–4, i costi di approntamento e gli emolumenti forfetari.
2. Nelle tariffe degli emolumenti, esso può prevedere eccezioni alla riscossione degli emolumenti o riduzioni degli emolumenti se:
a. ciò è nell’interesse della Confederazione;
b. l’utilizzazione avviene a scopi di formazione e di ricerca.

##### **Art. 47** {#sec_11/art_47 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--47}

## **Sezione 12:** Coordinamento e partecipazione {#sec_12}
##### **Art. 48** Organo di coordinamento {#sec_12/art_48 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--48}
1. Per il coordinamento nel settore della geoinformazione della Confederazione è istituito un organo di coordinamento ai sensi dell’articolo 55 della legge del 21 marzo 1997[^15]sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione.
2. L’organo di coordinamento ha i compiti seguenti:
a. coordinamento delle attività dell’Amministrazione federale;
b. sviluppo di strategie della Confederazione;
c. partecipazione allo sviluppo di norme tecniche;
d. gestione di un centro di competenze;
e. consulenza a servizi cantonali.
3. Esso ha la facoltà di impartire istruzioni ai servizi della Confederazione.
4. L’organo di coordinamento è composto da almeno un rappresentante di ogni dipartimento, della Cancelleria federale, del settore dei Politecnici federali e dell’Ufficio federale di topografia. Ogni autorità designa autonomamente i propri rappresentanti.
5. L’organo di coordinamento è assegnato amministrativamente all’Ufficio federale di topografia e dispone di un proprio segretariato.

##### **Art. 49** Identificatore {#sec_12/art_49 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--49}
A tutti i geodati di base è attribuito un identificatore numerico univoco. L’identificatore è stabilito nell’allegato 1.

##### **Art. 50** Partecipazione dei Cantoni e consultazione di organizzazioni {#sec_12/art_50 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--50}
Nel quadro della preparazione di norme tecniche e di altri criteri stabiliti dalla Confederazione rientranti nel campo d’applicazione della presente ordinanza e non concernenti esclusivamente l’Amministrazione federale, la Confederazione assicura in maniera adeguata la partecipazione dei Cantoni e la consultazione delle organizzazioni partner.

## **Sezione 13:** Inosservanza di prescrizioni d’ordine {#sec_13}
##### **Art. 51** Infrazioni e perseguimento penale {#sec_13/art_51 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--51}
1. È punito con la multa fino a 5000 franchi chi:
a. procura illecitamente a se stesso o a terzi l’accesso a geodati di base;
b. utilizza senza previa autorizzazione geodati di base o geoservizi;
c. comunica senza previa autorizzazione geodati di base;
d. viola prescrizioni in materia di utilizzazione, segnatamente in materia di indicazione della fonte.
2. Il perseguimento penale incombe ai Cantoni.

## **Sezione 14:** Disposizioni finali {#sec_14}
##### **Art. 52** Modifica del diritto vigente {#sec_14/art_52 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--52}
La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato 2.

##### **Art. 53** Disposizioni transitorie {#sec_14/art_53 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--53}
1. Per l’applicazione degli articoli 3, 8–19 e 34–36 è concesso ai Cantoni un termine di cinque anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza. Se la presente ordinanza rimanda a norme e ad altri criteri tecnici non ancora esistenti al momento della sua entrata in vigore, il termine transitorio è valevole a partire dal momento in cui dette norme e direttive sono comunicate ai Cantoni.
1bis. Per i geodati di base che rappresentano restrizioni di diritto pubblico della proprietà si applicano gli articoli 25–30 dell’ordinanza del 2 settembre 2009[^16]sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà.[^17]
2. Per il passaggio del sistema e del quadro di riferimento planimetrici da CH1903/MN03 a CH1903+/MN95 sono stabiliti i seguenti termini transitori:
a. per il passaggio nell’ambito dei dati di riferimento: entro il 31 dicembre 2016;
b. per il passaggio nell’ambito dei rimanenti geodati di base: entro il 31 dicembre 2020.
3. L’articolo 4 capoverso 1 lettera a sarà abrogato il 1° gennaio 2021.

##### **Art. 53a** Disposizioni transitorie della modifica del 18 novembre 2009 {#sec_14/art_53 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--53_a}
1. Alle procedure di autorizzazione pendenti sono applicabili i disciplinamenti sugli emolumenti vigenti prima dell’entrata in vigore della presente modifica.
2. I rimanenti contratti esistenti al momento dell’entrata in vigore della presente modifica e concernenti l’utilizzazione di geodati di base, l’utilizzazione di geoservizi e i pertinenti emolumenti da versare sono efficaci sino alla fine della durata convenuta, al più tardi tuttavia sino al 31 dicembre 2014.

##### **Art. 54** Entrata in vigore {#sec_14/art_54 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--54}
La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2008.

##### **Allegato 1** {#annex_1}
(art. 1 cpv. 2)
### Catalogo dei geodati di base del diritto federale {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--annex-1}
| Denominazione | Base giuridica | Servizio competente (RS*510.62* art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confederazione] | Geodati di riferimento | Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà | Livello di autorizzazione all’accesso | Servizio di telecaricamento | Identificatore |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Convenzione per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale (patrimonio universale UNESCO, siti naturali) | RS*0.451.41* | UFAM | | | A | X | 1 |
| Convenzione sulle zone umide d’importanza internazionale segnatamente come habitat degli uccelli acquatici e palustri (Convenzione di Ramsar) | RS*0.451.45* | UFAM | | | A | X | 2 |
| Convenzione delle Alpi | RS*0.700.1* | ARE | | | A | X | 3 |
| Carte secondo il diritto aeronautico<br>(Carte aeronautiche) | RS *0.748.0* art. 37<br>RS *510.626.1* art. 10 | swisstopo [UFAC] | | | A | | 4 |
| Dati della navigazione aerea | RS*0.748.0* art. 37, allegati 4, 11, 14 e 15 | UFAC | | | A | | 5 |
| Registro fondiario: designazione del fondo, descrizione del fondo, proprietario, forma di proprietà, data di acquisto | RS *210* art. 949 *a* cpv. 3, 970 cpv. 2<br>RS *211.432.1* art. 26 cpv. 1 lett. a, 27 | Cantoni [UFG] | | | A | | 7 |
| Registro fondiario: ulteriori dati conformemente a eGRISDM | RS *210* art. 949 *a* cpv. 3, 970<br>RS *211.432.1* art. 26 cpv. 1 lett. b e c, 98, 101 segg. | Cantoni [UFG] | | | B | | 8 |
| Registro federale degli edifici e delle abitazioni: dati con livello di autorizzazione all’accesso A secondo l’allegato 1 dell’ordinanza del 9 giugno 2017 sul Registro federale degli edifici e delle abitazioni | RS *431.01* art. 10<br>RS *431.841* art. 1 segg. | UST | | | A | X | 9 |
| Registro delle imprese e degli stabilimenti | RS *431.01* art. 10<br>RS *431.903* art. 1 segg. | UST | | | B | X | 10 |
| Censimenti delle aziende e statistica strutturale delle imprese | RS*431.012.1* allegato | UST | | | B | X | 11 |
| Statistica della superficie della Svizzera | RS*431.012.1* allegato | UST | | | A | X | 12 |
| Censimento della circolazione stradale sulla rete superiore | RS*431.012.1* allegato | USTRA | | | A | X | 13 |
| Censimento della circolazione stradale sulla rete regionale e locale | RS*431.012.1* allegato | Cantoni [USTRA] | | | A | X | 14 |
| Censimenti federali della popolazione | RS*431.112* art. 1 segg. | UST | | | B | X | 15 |
| Inventario federale delle vie di comunicazione storiche | RS *451* art. 5<br>RS *451.1* art. 23 cpv. 1 lett. c<br>RS *451.13* | USTRA | | | A | X | 16 |
| Inventario delle vie di comunicazione storiche in Svizzera (regionale e locale) | RS *451* art. 5<br>RS *451.1* art. 23 cpv. 1 lett. c<br>RS *172.217.1* art. 10 cpv. 3 lett. a | Cantoni [USTRA] | | | A | X | 17 |
| Inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali d’importanza nazionale (IFP) | RS *451* art. 5<br>RS *451.11* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 18 |
| Inventario federale delle zone golenali d’importanza nazionale | RS *451* art. 18 *a*<br>RS *451.31* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 19 |
| Inventario federale delle torbiere alte e delle torbiere di transizione di importanza nazionale | RS *451* art. 18 *a*<br>RS *451.32* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 20 |
| Inventario federale delle paludi di importanza nazionale | RS *451* art. 18 *a*<br>RS *451.33* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 21 |
| Inventario federale dei siti di riproduzione di anfibi di importanza nazionale | RS *451* art. 18 *a*<br>RS *451.34* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 22 |
| Altri biotopi d’importanza regionale e locale | RS*451* art. 18*b* | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 23 |
| Inventario federale dei paesaggi palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale | RS *451* art. 23 *b*<br>RS *451.35* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 24 |
| Inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere di importanza nazionale ISOS | RS*451.12* art. 1 segg. | UFC | | | A | | 25 |
| Inventario cantonale delle zone golenali di importanza nazionale, regionale e locale | RS *451* art. 18 *a* , 18 *b*<br>RS *451.31* art. 3 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 26 |
| Inventario cantonale delle torbiere alte e delle torbiere di transizione di importanza nazionale, regionale e locale | RS *451* art. 18 *a* , 18 *b*<br>RS *451.32* art. 3 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 27 |
| Inventario cantonale delle paludi di importanza nazionale, regionale e locale | RS *451* art. 18 *a* , 18 *b*<br>RS *451.33* art. 3 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 28 |
| Inventario cantonale dei siti di riproduzione di anfibi di importanza nazionale, regionale e locale | RS *451* art. 18 *a* , 18 *b*<br>RS *451.34* art. 5 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 29 |
| Parco Nazionale Svizzero | RS*454* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 31 |
| Piano settoriale militare | RS *510.51* art. 6<br>RS *700.1* art. 14 segg. | DDPS [ARE] | | | A | X | 32 |
| Sistemi di riferimento geodetici (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 2 segg.<br>RS *510.620* art. 4 segg. | swisstopo | X | | A | X | 33 |
| Quadri di riferimento geodetici (dati concernenti i punti fissi e la rete permanente della misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 2 segg.<br>RS *510.620* art. 4 segg. | swisstopo | X | | A | X | 34 |
| Ortofoto (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7 | swisstopo | X | | A | X | 35 |
| Foto aeree (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7 | swisstopo | X | | A | | 36 |
| Foto satellitari (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7 | swisstopo | X | | A | | 37 |
| Modello topografico del paesaggio (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7 | swisstopo | X | | A | X | 38 |
| Confini giurisdizionali (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7, 13 segg. | swisstopo | X | | A | X | 39 |
| Nomi geografici (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7 | swisstopo | X | | A | X | 40 |
| Dati altimetrici (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 7<br>RS *748.131.1* art. 58 *b* cpv. 3 | swisstopo | X | | A | X | 41 |
| Carte nazionali | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 8 | swisstopo | X | | A | X | 42 |
| Atlante della Svizzera | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 23 | Politecnico federale di Zurigo | | | A | | 43 |
| Atlante idrologico | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 23 | UFAM | | | A | | 44 |
| Carte geologiche | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 23 | swisstopo | | | A | X | 46 |
| Carte geofisiche | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 23 | swisstopo | | | A | | 47 |
| Carte geotecniche | RS *510.62* art. 22 segg., 27 seg.<br>RS *510.626* art. 23<br>RS *510.624* art. 10 | swisstopo | | | A | | 48 |
| Carte storiche | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626.1* art. 10 | swisstopo | X | | A | | 49 |
| Geologia nazionale (dati di base) | RS *510.62* art. 27 seg.<br>RS *510.624* art. 5 lett. a | swisstopo | | | A | | 50 |
| Piano per il registro fondiario<br>(estratto misurazione ufficiale) | RS *510.62* <br>art. 29 segg.<br>RS *211.432.2* <br>art. 7 | Cantoni [UFRF e D+M] | X | | A | X | 51 |
| Punti fissi PFP 1, PFA1 (misurazione nazionale) | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 2 | swisstopo | X | | A | X | 53 |
| Inventario della protezione dei beni culturali con oggetti d’importanza nazionale | RS*520.31* art. 2 | UFPP | | | A | | 65 |
| Inventario dell’approvvigionamento con acqua potabile in situazioni di grave penuria | RS *531.32* *<br>* art. 4 cpv. 1 e 2<br>RS *814.20* art. 58 cpv. 2 [^18] | Cantoni [UFAM] | | | B | | 66 |
| Rete delle piste ciclabili | RS *700* art. 3 cpv. 3 lett. c, art. 6 cpv. 3<br>RS *172.217.1* art. 10 cpv. 3 lett. a | Cantoni [USTRA] | | | A | X | 67 |
| Superfici per l’avvicendamento delle colture | RS *700* art. 6 cpv. 2 lett. a<br>RS *700.1* art. 26 segg.<br>RS *700.1* art. 28 cpv. 2 | Cantoni [ARE] | | | A | X | 68 |
| Piani direttori cantonali | RS *700* art. 6 segg.<br>RS *700.1* art. 4 segg. | Cantoni [ARE] | | | A | | 69 |
| Piano settoriale dei trasporti, parte Infrastruttura ferroviaria | RS *742.101* art. 18 cpv. 5<br>RS *742.104* art. 8 ^bis^<br>RS *700.1* art. 14 segg. | UFT [ARE] | | | A | X | 71 |
| Piano settoriale dei trasporti, parte Infrastruttura Strade | RS*700.1* art. 14 segg. | USTRA [ARE] | | | A | X | 72 |
| Piani di utilizzazione (cantonali/comunali) | RS*700* art. 14, 26 | Cantoni [ARE] | | X | A | X | 73 |
| Stato dell’urbanizzazione | RS *700* art. 19<br>RS *700.1* art. 31 seg. | Cantoni [ARE] | | | A | X | 74 |
| Zone di pianificazione | RS*700* art. 27 | Cantoni [ARE] | | X | A | X | 76 |
| Agricoltura (dati di base) | RS*700.1* art. 14 | UFAG | | | A | X | 77 |
| Piano settoriale di depositi in strati geologici profondi | RS *732.11* art. 5<br>RS *700.1* art. 14 segg. | UFE [ARE] | | | A | X | 78 |
| Reti di percorsi pedonali e sentieri | RS*704* art. 4, 16 | Cantoni [USTRA] | | | A | X | 79 |
| Protezione da catastrofi naturali (rilevamenti di interesse nazionale) | RS *721.100* art. 13<br>RS *721.100.1* art. 4<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 1 | UFAM | | | A | X | 80 |
| Protezione da catastrofi naturali (altri rilevamenti) | RS *721.100* art. 14<br>RS *721.100.1* art. 5<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 2 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 81 |
| Compendio degli impianti idroelettrici (WASTA) | RS*721.80* art. 29*a* | UFE | | | A | X | 82 |
| Zone tutelate dall’OIFI | RS*721.821* art. 5 | UFE | | | A | X | 85 |
| Strade nazionali | RS *725.11* art. 11<br>FF *2017* 6695 <br>allegato | USTRA | X | | A | X | 86 |
| Zone riservate per le strade nazionali | RS*725.11* art. 14 | USTRA | | X | A | X | 87 |
| Allineamenti per le strade nazionali | RS*725.11* art. 22 | USTRA | | X | A | X | 88 |
| Rete delle strade principali | RS*725.116.21* art. 16, allegato 2 | USTRA | X | | A | | 90 |
| Centrali nucleari | RS*732.1* art. 1 segg. | UFE | | | A | X | 91 |
| Piani d’opera delle linee elettriche in cavo | RS *734.0* art. 3<br>RS *734.31* art. 62 | Gestori degli impianti [UFE] | | | B | | 92 |
| Piano settoriale degli elettrodotti | RS *734.0* art. 16 cpv. 5<br>RS *700.1* art. 14 segg. | UFE [ARE] | | | A | X | 94 |
| Ubicazioni degli incidenti stradali | RS*741.57* | USTRA | | | B | | 95 |
| Zone riservate per gli impianti ferroviari | RS*742.101* art. 18*n* | UFT | | X | A | X | 96 |
| Allineamenti per gli impianti ferroviari | RS*742.101* art. 18*q* | UFT | | X | A | X | 97 |
| Rete ferroviaria e stazioni per i trasporti pubblici | RS *510.625* art. 28<br>RS *742.120* [^19] art.4<br>RS *745.1* art. 13 cpv. 2 | UFT | | | A | X | 98 |
| Impianti di trasporto a fune soggetti a concessione federale | RS*743.011* art. 10 | UFT | | | A | X | 99 |
| Limitazioni per la navigazione interna | RS*747.201* art. 3 | Cantoni [UFT] | | | A | X | 100 |
| Piano settoriale dei trasporti, parte Infrastruttura Navigazione | RS *747.219.1* art. 5<br>RS *700.1* art. 14 segg. | UFT [ARE] | | | A | X | 101 |
| Piano settoriale dei trasporti, parte Infrastruttura Aviazione (Piano settoriale dell’infrastruttura aeronautica) | RS *748.131.1* art. 3 *a*<br>RS *700.1* art. 14 segg. | UFAC [ARE] | | | A | X | 102 |
| Zone riservate per gli impianti aeroportuali | RS*748.0* art. 37*n* –37*p* | UFAC | | X | A | X | 103 |
| Allineamenti per gli impianti aeroportuali | RS*748.0* art. 37*q* –37*s* | UFAC | | X | A | X | 104 |
| Catasto delle superfici di limitazione degli ostacoli degli aeroporti civili | RS*748.131.1* art. 62 | UFAC | | | A | | 106 |
| Piano delle zone di sicurezza | RS *748.0* art. 42<br>RS *748.131.1* art. 72 | UFAC | | X | A | X | 108 |
| Piani delle reti emittenti radiofoniche e televisive | RS*784.10* art. 13, 24 seg. | UFCOM | | | A | | 109 |
| Ubicazioni degli impianti di radiocomunicazione (dati di esercizio) | RS *784.10* art. 13 *a*<br>RS *784.102.1* art. 13, 17 | UFCOM | | | B | | 110 |
| Catasto delle antenne degli impianti delle reti pubbliche di telefonia mobile | RS*784.10* art. 24 seg. | UFCOM | | | A | | 111 |
| Raccolta di dati nazionale concernente l’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | UFAM | | | B | | 112 |
| Catasto dei rischi (rilevamenti dei Cantoni) | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 13, 16, 17 | Cantoni [UFAM] | | | B | | 113 |
| Impianti per i rifiuti | RS *814.01* art. 31<br>RS *814.600* art. 4, 6 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 114 |
| Catasto dei siti inquinati | RS *814.01* art. 32 *c*<br>RS *814.680* art. 5 | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 116 |
| Catasto dei siti inquinati nel settore militare | RS *814.01* art. 32 *c*<br>RS *814.680* art. 5 | DDPS [UFAM] | | X | A | X | 117 |
| Catasto dei siti inquinati nel settore degli aeroporti civili | RS *814.01* art. 32 *c*<br>RS *814.680* art. 5 | UFAC [UFAM] | | X | A | X | 118 |
| Catasto dei siti inquinati nel settore dei trasporti pubblici | RS *814.01* art. 32 *c*<br>RS *814.680* art. 5 | UFT [UFAM] | | X | A | X | 119 |
| Carte dell’inquinamento fonico – panoramica nazionale | RS *814.41* art. 45 *a*<br>RS *814.01* art. 44 | UFAM | | | A | | 120 |
| Rete nazionale d’osservazione degli inquinanti atmosferici (NABEL) | RS *814.01* art. 44<br>RS *814.318.142.1* art. 39 | UFAM | | | A | X | 121 |
| Rilevamenti cantonali dell’inquinamento atmosferico (reti di rilevamento) | RS *814.01* art. 44<br>RS *814.318.142.1* art. 27 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 122 |
| Carte nazionali dell’inquinamento atmosferico | RS*814.01* art. 44 | UFAM | | | A | | 123 |
| Risultati dell’osservazione nazionale del deterioramento del suolo (NABO) | RS *814.01* art. 44<br>RS 814 *.12* art. 3 | UFAM | | | A | | 124 |
| Risultati della sorveglianza cantonale del deterioramento del suolo | RS *814.01* art. 44<br>RS *814.12* art. 4 | Cantoni [UFAM] | | | A | | 125 |
| Catasto dei rumori – impianti ferroviari | RS *814.01* art. 44<br>RS *814.41* art. 37, 45 | UFT [UFAM] | | | A | | 126 |
| Registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico | RS *814.01* art. 46 cpv. 2<br>RS *814.017* art. 8 | UFAM | | | A | X | 127 |
| Pianificazione regionale dello smaltimento delle acque di scarico PRS | RS *814.20* art. 7<br>RS *814.201* art. 4 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 128 |
| Pianificazione comunale dello smaltimento delle acque di scarico PGS | RS *814.20* art. 7<br>RS *814.201* art. 5 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 129 |
| Settori di protezione delle acque | RS *814.20* art. 19<br>RS *814.201* art. 29, 30, allegato 4 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 130 |
| Zone di protezione delle acque sotterranee | RS *814.20* art. 20<br>RS *814.201* art. 29, 30, allegato 4 | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 131 |
| Aree di protezione delle acque sotterranee | RS *814.20* art. 21<br>RS *814.201* art. 29, 30, allegato 4 | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 132 |
| Qualità delle acque (rilevamenti di interesse nazionale) | RS*814.20* art. 57 | UFAM | | | A | X | 133 |
| Qualità delle acque (ulteriori rilevamenti) | RS*814.20* art. 58 | Cantoni [UFAM] | | | B | | 134 |
| Condizioni idrologiche (rilevamenti di interesse nazionale) | RS *814.20* art. 57<br>RS *721.100* art. 13 | UFAM | | | A | X | 135 |
| Condizioni idrologiche (ulteriori rilevamenti) | RS *814.20* art. 58<br>RS *721.100* art. 14 | Cantoni [UFAM] | | | A | | 136 |
| Approvvigionamento in acqua potabile (rilevamenti di interesse nazionale) | RS*814.20* art. 57 | UFAM | | | A | X | 137 |
| Approvvigionamento in acqua potabile (ulteriori rilevamenti) | RS*814.20* art. 58 | Cantoni [UFAM] | | | B | | 138 |
| Falde freatiche | RS*814.20* art. 58 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 139 |
| Inventario dei prelievi d’acqua esistenti | RS *721.80* art. 29 *a*<br>RS *814.20* art. 82<br>RS *814.201* art. 36, 40 | Cantoni [UFAM] | | | A | | 140 |
| Affioramenti, captazioni e impianti di ravvenamento della falda freatica | RS *814.20* art. 58<br>RS *814.201* art. 30 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 141 |
| Catasto dei rumori – strade nazionali | RS *814.41* art. 37, 45<br>RS *814.01* art. 44 | USTRA [UFAM] | | | A | | 142 |
| Catasto dei rumori –aerodromi militari | RS *814.41* art. 37, 45<br>RS *814.01* art. 44 | DDPS [UFAM] | | | A | | 143 |
| Catasto dei rumori – strade principali e altre strade | RS *814.41* art. 37, 45<br>RS *814.01* art. 44 | Cantoni [UFAM] | | | A | | 144 |
| Gradi di sensibilità al rumore (in zone d’utilizzazione) | RS*814.41* art. 43 | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 145 |
| Elenco di tutte le emissioni sperimentali autorizzate | RS*814.911* art. 56 cpv. 1 | UFAM | | | A | | 147 |
| Catasto della produzione agricola | RS *910.* 1 art. 4 e 178 cpv. 5<br>RS *912.1* art. 1 e 5 | UFAG | | | A | X | 149 |
| Registro delle denominazioni d’origine protetta (DOP) e delle indicazioni geografiche (IGP) | RS *910.1* art. 16<br>RS *910.12* art. 13 | UFAG | | | A | X | 150 |
| Catasto viticolo | RS *910.1* art. 61, 178 cpv. 5;<br>RS *916.140* art. 4 | Cantoni [UFAG] | | | A | X | 151 |
| Zone declive | RS *910.1* art. 178 cpv. 5<br>RS *910.13* art. 43 e 45 | UFAG | | | A | X | 152 |
| Superfici agricole | RS *910.1* art. 178 cpv. 5;<br>RS *910.13* art. 38, 45, 55, 56, 58–60, 63, 64, 113, all. 1–4;<br>RS *910.91* art. 6, 9, 13, 14, 16, 24 | Cantoni [UFAG] | | | A | X | 153 |
| Margini statici della foresta | RS *921.0* art. 10 cpv. 2, 13<br>RS *921.01* art. 12 *a* | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 157 |
| Linee di distanza dalla foresta | RS*921.0* art. 17 | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 159 |
| Riserve forestali | RS *921.0* art. 20 cpv. 4<br>RS *921.01* art. 41 | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 160 |
| Pianificazione forestale (condizioni delle ubicazioni, funzioni forestali) | RS *921.0* art. 20<br>RS *921.01* art. 18 cpv. 2 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 161 |
| Inventario forestale nazionale svizzero (basi) | RS *921.0* art. 33, 34<br>RS *921.01* art. 37 *a* | FNP [UFAM] | | | B | | 163 |
| Inventario forestale nazionale svizzero (rapporto conclusivo) | RS *921.0* art. 33, 34<br>RS *921.01* art. 37 *a* | FNP [UFAM] | | | A | | 164 |
| Ricerca ecologica di lungo termine in ecosistemi forestali e inventario Sanasilva | RS *921.0* art. 33, 34<br>RS *921.01* art. 37 *a* | FNP [UFAM] | | | B | | 165 |
| Zone di pericolo | RS *721.100.1* art. 5 cpv. 2<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 3 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 166 |
| Catasto degli eventi – Pericoli naturali | RS *721.100.1* art. 5 cpv. 1 lett. b e d<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 2 lett. a e c | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 167 |
| Bandite di caccia (cantonali) | RS*922.0* art. 3, 11 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 168 |
| Colonie di stambecchi | RS *922.0* art. 7 cpv. 3<br>RS *922.27* art. 1, 2 | UFAM | | | A | X | 169 |
| Inventario federale delle bandite di caccia federali (compresa la rete di percorsi) | RS *922.0* art. 11<br>RS *922.31* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 170 |
| Inventario federale delle riserve d’importanza internazionale e nazionale d’uccelli acquatici e migratori | RS *922.0* art. 11<br>RS *922.32* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 171 |
| Riserve d’uccelli (cantonali) | RS*922.0* art. 11 cpv. 4 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 172 |
| Zone di protezione ittica | RS*923* art. 4 cpv. 3 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 174 |
| Catasto dei rumori – aerodromi civili | RS *814.41* art. 37, 45<br>RS *814.01* art. 44 | UFAC [UFAM] | | | A | | 176 |
| Catasto dei rumori – piazze d’armi, di tiro e d’esercizio militari | RS *814.41* art. 37, 45<br>RS *814.01* art. 44 | DDPS [UFAM] | | | A | | 177 |
| Piani delle zone per la pianificazione delle misure di emergenza nei dintorni degli impianti nucleari | RS*732.33* <br>art. 3–5, Allegato 2 | IFSN | | | A | X | 178 |
| Convenzione per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale (patrimonio universale UNESCO, siti culturali) | RS*0.451.41* | UFC | | | A | X | 179 |
| Atlante statistico della Svizzera | RS *510.62* art. 22 segg.<br>RS *510.626* art. 23 | UST | | | A | | 180 |
| Elenco ufficiale delle località con il numero postale d’avviamento e il perimetro | RS*510.625* art. 24 | swisstopo | | | A | X | 181 |
| Banca dati sul radon | RS*814.501* art. 162[^20] | Cantoni [UFSP] | | | B | | 182 |
| Sicurezza dell’approvvigionamento elettrico: comprensori di rete | RS*734.7* art. 5 cpv. 1 | Cantoni [ElCom] | | | A | X | 183 |
| Itinerari cantonali dei trasporti speciali | RS*741.11* art. 78 segg. | Cantoni [USTRA] | | | A | X | 184 |
| Dissodamenti e rimboschimento compensativo | RS *921.0* art. 5, 7<br>RS *921.01* art. 7, 8 | Cantoni [UFAM] | | | A | | 185 |
| Inventario federale dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale | RS *451* art. 18 *a*<br>RS *451.37* art. 1 segg. | UFAM | | | A | X | 186 |
| Parchi d’importanza nazionale | RS*451* <br>art. 23*e* –23*h* | Cantoni [UFAM] | | | A | | 187 |
| Inventario cantonale dei beni culturali d’importanza regionale e locale | RS*520.31* art. 2 | Cantoni [UFPP] | | | A | | 188 |
| Inventario cantonale dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale, regionale e locale | RS *451* art. 18 *a* , 18 *b*<br>RS *451.37* art. 4 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 189 |
| Spazio riservato alle acque | RS *814.20* art. 36 *a*<br>RS *814.201* art. 41 *a* , 41 *b* | Cantoni [UFAM] | | X | A | X | 190 |
| Pianificazione delle rivitalizzazioni delle acque | RS *814.20* art. 38 *a*<br>RS *814.201* art. 41 *d* | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 191 |
| Pianificazione del risanamento nell’ambito della forza idrica e relativi rapporti | RS *814.20* art. 83 *b*<br>RS *814.201* art. 41 *f* , 42 *b*<br>RS *923.01* art. 9 *b* | Cantoni [UFAM] | | | A | | 192 |
| Impianti di accumulazione sottoposti a vigilanza federale | RS *721.101* art. 2, 3 al. 2, 22, 24<br>RS *721.101.1* art. 29 [^21] | UFE | | | A | X | 193 |
| Impianti di accumulazione sottoposti a vigilanza cantonale | RS*721.101* art. 2, 23, 24[^22] | Cantoni [UFE] | | | A | X | 194 |
| Zone di tranquillità per la selvaggina (compresa la rete di percorsi) | RS*922.01* art. 4^ter^ | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 195 |
| Elenco ufficiale delle vie | RS*510.625* art. 26*a* | swisstopo | X | | A | X | 196 |
| Elenco ufficiale degli indirizzi degli edifici | RS*510.625* art. 26*c* | swisstopo | X | | A | X | 197 |
| Piano settoriale Asilo | RS *142.31* art. 95 *a* segg.<br>RS *700.1* art. 14 segg. | SEM [ARE] | | | A | X | 198 |
| Restrizioni di utilizzazione in caso di suoli contaminati | RS *814.01* art. 34 cpv. 2<br>RS *814.12* art. 9 cpv. 2 e art. 10 cpv. 1 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 199 |
| Carte nazionali per attività sulla neve | RS*922.01* art. 4^ter^cpv. 4 | swisstopo [UFAM] | | | A | X | 200 |
| Catasto delle superfici di limitazione degli ostacoli aerodromi militari | RS*510.10* art. 126 | DDPS | | | A | | 201 |
| Inventario delle abitazioni e quota di abitazioni secondarie | RS*702.1* art. 2 cpv. 4 | ARE | | | A | X | 202 |
| Collegamento in ponte radio | RS*784.10* art. 24*f* , art. 25 cpv. 1 | UFCOM | | | A | | 203 |
| Raccolta di dati relativa all’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore delle strade nazionali | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | USTRA [UFAM] | | | B | | 204 |
| Raccolta di dati relativa all’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore degli impianti ferroviari | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | UFT [UFAM] | | | B | | 205 |
| Raccolta di dati relativa all’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore degli impianti di trasporto in condotta | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | UFE [UFAM] | | | B | | 206 |
| Raccolta di dati relativa all’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore delle opere militari | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | DDPS [UFAM] | | | B | | 207 |
| Raccolta di dati concernente l’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore delle opere militari protette ai sensi della legge federale concernente la protezione delle opere militari | RS *510.518* art. 1<br>RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | DDPS [UFAM] | | | C | | 208 |
| Raccolta di dati concernente l’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore degli aeroporti civili | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 16, 17 | UFAC [UFAM] | | | B | | 209 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti (rilevamenti dei Cantoni) | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 13 | Cantoni [UFAM] | | | A | | 210 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore delle strade nazionali | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 20 | USTRA [UFAM] | | | A | | 211 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore degli impianti ferroviari | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 20 | UFT [UFAM] | | | A | | 212 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore degli impianti di trasporto in condotta | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 20 | UFE [UFAM] | | | A | | 213 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore delle opere militari | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 20 | DDPS [UFAM] | | | A | | 214 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore delle opere militari protette ai sensi della legge federale concernente la protezione delle opere militari | RS *510.518* art. 1<br>RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 20 | DDPS [UFAM] | | | C | | 215 |
| Posizione e settori contigui ai sensi dell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti nel settore degli aeroporti civili | RS *814.01* art. 10<br>RS *814.012* art. 20 | UFAC [UFAM] | | | A | | 216 |
| Zone riservate per<br>linee con una tensione nominale pari o superiore a 220 kV | RS*734.0* art. 18 | UFE | | X | A | X | 217 |
| Allineamenti per impianti a corrente forte | RS*734.0* art. 18*b* | UFE | | X | A | X | 218 |
| Impianti elettrici con una tensione nominale superiore a 36 kV | RS*734.0* art. 26*a* | Gestori degli impianti<br>[UFE] | | | A | X | 219 |
| Mappe di inondazione per impianti di accumulazione sottoposti a vigilanza federale | RS *721.101* <br>art. 2, 3 <br>cpv. 2, 10, 22, 24<br>RS *721.101.1* art. 25 cpv. 1 lett. a | Gestori degli impianti [UFE] | | | B | | 220 |
| Impianti di produzione dell’elettricità | RS *730.0* art. 56 cpv. 1 lett. h<br>RS *730.01* art. 69 *a* | UFE | | | A | X | 221 |
| Impianti di trasporto in condotta | RS*746.12* art. 45 | Esercente [UFE] | | | A | X | 222 |
| Impianti di trasporto in condotta: perimetri di protezione | RS*746.12* art. 44 | Esercente [UFE] | | | A | X | 223 |
| Posizione e perimetri di protezione degli impianti di trasporto in condotta nel settore delle opere militari | RS*746.12* art. 44, 45 | DDPS [UFE] | | | B | | 224 |
| Posizione e perimetri di protezione degli impianti di trasporto in condotta nel settore delle opere militari protette ai sensi della legge federale concernente la protezione delle opere militari | RS *510.518* art. 1<br>RS *746.12* art. 44, 45 | DDPS [UFE] | | | C | | 225 |
| Piano settoriale dei trasporti, parte Trasporto merci sotterraneo | RS *749.1* art. 7<br>RS *700.1* art. 14 segg. | UFT [ARE] | | | A | X | 226 |
| Infrastrutture agricole | RS*913.1* art. 59 | Cantoni<br>[UFAG] | | | A | X | 227 |
| Misurazione ufficiale | RS*211.432.2* <br>art. 6 | Cantoni [D+M] | X | | A | X | 228 |
| Progetti di grandi impianti fotovoltaici di cui all’articolo 71*a* LEne | RS*730.01* art. 9*h* | UFE | | | A | X | 229 |
| Progetti di impianti eolici di cui all’articolo 71*c* LEne | RS*730.01* art. 9*k* | UFE | | | A | X | 230 |
| Impianti di produzione di combustibili e carburanti rinnovabili nonché idrogeno | RS *730.01* <br>art. 69 *b*<br>RS 730.010.2 art. 4 | UFE | | | A | X | 231 |
| Catasto delle opere di protezione | RS *721.100.1* art. 5 cpv. 1 lett. c e d<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 2 lett. b e c | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 232 |
| Panoramiche cantonali dei rischi – Pericoli naturali | RS *721.100.1* art. 5 cpv. 1 lett. f<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 2 lett. e | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 233 |
| Dispositivi di allarme – Pericoli naturali | RS *721.100.1* art. 7 cpv. 1 lett. c<br>RS *921.01* art. 17 *a* cpv. 1 lett. c | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 234 |
| Aree di ritenzione che danno diritto a indennità | RS *721.100.1* art. 8 cpv. 4<br>RS *921.01* art. 17 *b* cpv. 3 | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 235 |
| Misurazione di corsi d’acqua | RS*721.100.1* art. 4 cpv. 1 lett. b | UFAM | | | A | X | 236 |
| Misurazione cantonale di corsi d’acqua | RS*721.100.1* art. 5 cpv. 1 lett. a | Cantoni [UFAM] | | | A | X | 237 |
| Panoramiche nazionali dei rischi | RS *721.100.1* art. 4 cpv. 1 lett. f<br>RS *921.01* art. 16 cpv. 1 lett. d | UFAM | | | A | X | 238 |
##### **Allegato 2** {#annex_2}
(art. 52)
### Modifica del diritto vigente {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--510.620--annex-2}
Le seguenti ordinanze sono modificate come segue:

…[^23]

[^1]: RS  **510.62**
[^2]: Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 23 set. 2011 sul registro fondiario, in vigore dal  1° gen. 2012 (RU  **2011**  4659).
[^3]: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021  (RU  **2021**  37).
[^4]: Introdotta dalla cifra I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021 (RU  **2021**  37).
[^5]: RS  **152.1**
[^6]: RS  **152.1**
[^7]: rs **231.1**
[^8]: Introdotta dall’all. 2 cifra II n. 2 dell’O del 9 giu. 2017 sul Registro federale degli edifici e delle abitazioni, in vigore dal 1° lug. 2017 (RU  **2017**  3459).
[^9]: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (RU  **2017**  6653).
[^10]: RS  **172.041.1**
[^11]: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021  (RU  **2021**  37).
[^12]: Abrogate dalla cifra I dell’O del 3 apr. 2020, con effetto dal 1° mar. 2021 (RU  **2021**  37).
[^13]: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021  (RU  **2021**  37).
[^14]: Abrogato dalla cifra I dell’O del 3 apr. 2020, con effetto dal 1° mar. 2021 (RU  **2021**  37).
[^15]: RS  **172.010**
[^16]: RS  **510.622.4**
[^17]: Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 2 set. 2009 sul Catasto delle restrizioni di diritto  pubblico della proprietà, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU  **2009**  4723).
[^18]: I rimandi sono stati adeguati in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS  **170.512** ), con effetto dal 1° gen. 2024.
[^19]: [RU  **1999**  689, **2009**  5981art. 26 lett. c].
[^20]: Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS  **170.512** ), con effetto dal 1° gen. 2018.
[^21]: I rimandi sono stati adeguati in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS  **170.512** ).
[^22]: I rimandi sono stati adeguati in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS  **170.512** ).
[^23]: Le mod. possono essere consultate allaRU  **2008**  2809.