813.153.1

# Ordinanza sugli emolumenti per l’esecuzione della legislazione in materia di prodotti chimici da parte delle autorità federali

(Ordinanza sugli emolumenti in materia di prodotti chimici,<br />OEPChim)

del 18 maggio 2005 (Stato 1° gennaio 2026)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 47 della legge del 15 dicembre 2000[^1]sui prodotti chimici (LPChim);<br />visto l’articolo 48 capoverso 2 della legge del 7 ottobre 1983[^2]sulla protezione dell’ambiente (LPAmb),

ordina:

##### **Art. 1** Oggetto e campo d’applicazione {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--1}
1. La presente ordinanza disciplina gli emolumenti per decisioni, prestazioni e controlli (atti amministrativi) delle autorità federali preposte all’esecuzione della LPChim, della LPAmb in materia di sostanze e del pertinente diritto di esecuzione.
2. La presente ordinanza si applica inoltre ad altri enti di diritto pubblico o a privati (organi esecutivi terzi) qualora le autorità esecutive federali deleghino loro i compiti di esecuzione di cui al capoverso 1.
3. La presente ordinanza non si applica per atti amministrativi:
a. delle autorità doganali;
b. dell’organo di omologazione per i prodotti fitosanitari.

##### **Art. 2** Ordinanza generale sugli emolumenti {#art_2 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--2}
Per quanto la presente ordinanza non preveda una regolamentazione specifica, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004[^3]sugli emolumenti (OgeEm); le medesime disposizioni si applicano anche agli organi esecutivi terzi.

##### **Art. 3** Obbligo di pagare emolumenti {#art_3 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--3}
1. Chi dà luogo a un atto amministrativo secondo l’articolo 1 capoverso 1 deve pagare un emolumento.
2. Per i controlli effettuati per sondaggio sul mercato che non danno adito a contestazioni, non sussiste alcun obbligo di pagare emolumenti.

##### **Art. 4** Calcolo degli emolumenti {#art_4 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--4}
1. Il servizio che esegue un atto amministrativo stabilisce gli emolumenti:
a. secondo le tariffe definite nell’allegato;
b. secondo il tempo impiegato, tenuto conto del quadro tariffario definito nell’allegato;
c. negli altri casi, secondo il tempo impiegato.
2. Il tempo impiegato è fatturato secondo una tariffa oraria oscillante tra i 90 e i 200 franchi, a seconda delle conoscenze specifiche richieste e della funzione del personale incaricato del dossier.
3. Gli atti amministrativi di cui all’articolo 5 capoverso 3 OgeEm[^4]possono dar luogo a supplementi fino al 50 per cento dell’emolumento ordinario.

##### **Art. 5** Esborsi {#art_5 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--5}
Sono considerati esborsi, oltre alle spese di cui all’articolo 6 OgeEm[^5], segnatamente le spese causate dall’amministrazione della prova, dalle perizie scientifiche, dalle analisi di laboratorio o da esami speciali.

##### **Art. 6** Emolumenti riscossi da organi esecutivi terzi {#art_6 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--6}
1. Se un’autorità esecutiva federale delega un compito a un organo esecutivo terzo può prevedere che sia l’organo in questione a fatturare gli emolumenti corrispondenti, a fissare tali emolumenti mediante decisione in caso di vertenze e a procedere alla loro riscossione.
2. L’autorità esecutiva federale e l’organo esecutivo terzo concordano quale percentuale degli emolumenti spetta a quest’ultimo a copertura delle proprie spese.

##### **Art. 7** Disposizione transitoria {#art_7 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--7}
Gli emolumenti per atti amministrativi che all’entrata in vigore della presente ordinanza sono pendenti ma non ancora conclusi sono calcolati in base al diritto previgente.

##### **Art. 8** Entrata in vigore {#art_8 omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--8}
La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2005.

(art. 4 cpv. 1)
### **I.** Emolumenti secondo l’ordinanza del 5 giugno 2015 sui prodotti chimici (OPChim) {#annex_u1/lvl_I omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--annex-1}
| | Fr. |
| --- | --- |
| 1Esame delle notifiche di nuove sostanze | |
| 1.1 Contenuto di una notifica secondo l’art. 27 cpv. 2 OPChim per una quantità inferiore a 10 tonnellate all’anno | 500– 8 000 |
| 1.2 Contenuto di una notifica secondo l’art. 27 cpv. 2 OPChim per una quantità uguale o superiore a 10 tonnellate all’anno e inferiore a 100 tonnellate all’anno | 1 000– 13 000 |
| 1.3 Contenuto di una notifica secondo l’art. 27 cpv. 2 OPChim per una quantità uguale o superiore a 100 tonnellate all’anno | 2 000– 25 000 |
| 1.4 Esame di una notifica secondo l’art. 29 OPChim | 500 |
| 2Trattamento di ulteriori prove d’esame di sostanze notificate | |
| 2.1 Informazioni secondo l’art. 47 cpv. 1 lett. a OPChim | 1 000–12 000 |
| 2.2 Informazioni secondo l’art. 47 cpv. 1 lett. b o c OPChim | 1 000–23 000 |
| 3Trattamento di una comunicazione (art. 34 OPChim) | 500 |
| 4Trattamento di una domanda di impiego di una designazione chimica alternativa (art. 14 cpv. 3 OPChim) | 400 |
| 4a Trattamento di una domanda di deroga alle disposizioni di etichettatura e di imballaggio (art. 12 OPChim) | 200– 1 000 |
### **II.** Emolumenti secondo l’ordinanza del 18 maggio 2005 sui biocidi (OBioc) {#annex_u1/lvl_I omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--annex-1I}
^1^Gli emolumenti di cui ai numeri 1–5 e 8.1 si applicano ai biocidi singoli. Per le famiglie di biocidi, gli emolumenti sono calcolati secondo il tempo impiegato ai sensi dell’articolo 4 capoverso 2. L’emolumento minimo corrisponde all’emolumento del tipo di omologazione applicabile.

^2^Gli emolumenti di cui ai numeri 1.1, 1.2, 5.1 e 8.1 si applicano ai biocidi con un principio attivo, un tipo di prodotto e una categoria di utenti. Per ogni ulteriore principio attivo, tipo di prodotto o categoria di utenti gli emolumenti sono maggiorati dell’8 per cento.

^3^Per le valutazioni comparative secondo l’articolo 11g OBioc gli emolumenti di cui^4^Per ogni richiesta a causa di documenti mancanti o incompleti gli emolumenti di cui ai numeri 1–5 sono maggiorati del 5 per cento.

| | Franchi | |
| --- | --- | --- |
| 1Trattamento delle domande di omologazione | | |
| 1.1 Omologazione O~E~secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera a | 15 000–60 000 | |
| 1.2 Omologazione O~nE~secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera b | 30 000–120 000 | |
| 1.2.1 Con raccomandazione di un’autorità di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS (art. 17 cpv. 2) | 15 000–60 000 | |
| 1.2.2 Senza raccomandazione di un’autorità di uno Stato membro dell’UE o dell’AELS (esame completo) | 30 000–120 000 | |
| 1.3 Omologazione O~N~secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera c | 600–2300 | |
| 1.3.1 Supplemento per la valutazione dei documenti secondo l’allegato 8 numero 1.2 capoverso 1 lettera b | 5000–20 000 | |
| 1.4 Omologazione per situazioni eccezionali secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera e | 1300–32 000 | |
| 1.5 Omologazione semplificata secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera f | 2300–4800 | |
| 1.6 Riconoscimento secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera g | 5000–10 000 | |
| 1.7 Omologazione di uno stesso biocida secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera i | 500 | |
| 2Omologazione per l’importazione parallela | | |
| 2.1 Omologazione per il commercio parallelo secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera j numero 1 | | 2 500 |
| 2.2 Omologazione per il commercio parallelo secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera j numero 2 | | 600–2 300 |
| 3Trattamento delle domande concernenti biocidi non soggetti a omologazione secondo l’articolo 3 capoverso 3 OBioc, segnatamente per: | | |
| 3.1 biocidi appartenenti a una famiglia di biocidi (art. 19 cpv. 2 lett. b) | 500 | |
| 3.2 biocidi emessi a scopi di ricerca e sviluppo (art. 19 cpv. 2 lett. c) | 1300–32 000 | |
| 3.3 Comunicazione secondo l’articolo 3 capoverso 3 lettera a | | 500 |
| 4Richiesta del carattere confidenziale secondo l’articolo 33 cpv. 1; per ogni sostanza | 500 | |
| 5Trattamento delle domande di proroga secondo l’articolo 26 | | |
| 5.1 Omologazione O~E~, O~nE~: | | |
| 5.1.1 senza valutazione completa | 500–10 000 | |
| 5.1.2 con valutazione completa (art. 26 lett. 5) | 11 000–45 000 | |
| 5.2 Omologazione semplificata | 500–5000 | |
| 5.3 Riconoscimento | 500–1300 | |
| 5.4 Omologazione per situazioni eccezionali | 500–10 000 | |
| 6Modifica | | |
| 6.1 in base a nuove informazioni secondo l’articolo 24 | | |
| 6.1.1 modifica amministrativa | 500 | |
| 6.1.2 modifica minore | 1 000–3600 | |
| 6.1.3 modifica sostanziale | 4 000–10 000 | |
| 7Disciplinamento transitorio | | |
| 7.1 Trattamento delle domande di modifica secondo l’articolo 62*a* capoverso 3 | 250 | |
| 7.2 Esame di un nuovo fascicolo secondo l’articolo 62*d* capoverso 1 lettera c | 5000–20 000 | |
| 8 *Valutazione delle omologazioni dell’Unione in virtù di un trattato di diritto internazionale secondo l’articolo 17 capoverso 1 lettera b* | | |
| 8.1 Valutazione di un’omologazione dell’Unione | | 15 000–60 000 |
| 8.2 Valutazione di una modifica a un’omologazione dell’Unione: | | |
| 8.2.1 Modifica amministrativa | | 500 |
| 8.2.2 Modifica minore | | 1 000–3 600 |
| 8.2.3 Modifica sostanziale | | 4 000–10 000 |
| 8.3 Valutazione di una proroga di un’omologazione dell’Unione: | | |
| 8.3.1 Senza valutazione completa | | 500–10 000 |
| 8.3.2 Con valutazione completa | | 11 000–45 000 |
| 9 *Valutazione di principi attivi in virtù di un trattato di diritto internazionale secondo l’articolo 17 capoverso 1 lettera c* | | |
| 9.1 Emolumento di base per un principio attivo e un tipo di prodotto | | 150 000–250 000 |
| 9.1.1 Emolumento suppletivo per un ulteriore tipo di prodotto | | 30 000 – 60 000 |
| 9.2 Emolumento per la proroga dell’approvazione di un principio attivo per un tipo di prodotto | | 40 000 – 190 000 |
| 9.2.1 Emolumento suppletivo per un ulteriore tipo di prodotto | | 7 500 – 22 500 |
### **III.** Emolumenti secondo l’ordinanza del 18 maggio 2005 sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (ORRPChim) {#annex_u1/lvl_I omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--annex-1II}
| | Fr. |
| --- | --- |
| 1 *Autorizzazione dei voli a scopo di irrorazione secondo l’articolo 4 lettera b ORRPChim* | 500 |
| 2 *Trattamento di una domanda di deroga secondo l’allegato 1.17 numero 2 capoverso 4* | |
| 2.1 Emolumento di base per una sostanza e un impiego | 10 000 – 40 000 |
| 2.2 Emolumento suppletivo per un’ulteriore sostanza di un gruppo di sostanze secondo l’allegato XI sezione 1.5 del regolamento (CE) n. 1907/2006[^6] | 1 000 – 10 000 |
| 2.3 Emolumento suppletivo per un impiego supplementare | 1 000 – 10 000 |
| 3[^7] *Elaborazione di una notifica concernente il processo* *di fabbricazione all’interno di un sistema chiuso secondo l’al* *legato 1.17 numero 4* | 500 – 3 000 |
| 4 *Trattamento di una* *domanda* *di restituzione della tassa* *secondo* *l’allegato 2.15 numero 6.6* *^bis^* | |
| 4.1 per pile per apparecchiature | 100 |
| 4.2 per pile per veicoli e pile industriali | 400 |

| 5 *Rilascio e proroga di un’autorizzazione speciale secondo gli art. 12 cpv. 4 e 9 cpv. 3 ORRPChim* | 50 |
| --- | --- |
| 5.1 Emolumento per la ricerca di un tirocinio di adattamento secondo l’art. 8*a* cpv. 3 ORRPChim | 300–500 |
| 5.2 Emolumento d’esame secondo l’art. 8*a* cpv. 3 ORRPChim | 50 |
| 6 *Trattamento di una domanda di raccordo all’interfaccia standard secondo l’art. 10 dell’ordinanza dell’ordinanza del 16 novembre 2022* [^8]*sul registro delle autorizzazioni speciali per l’impiego di prodotti fitosanitari* | |
| 6.1 Emolumento unico per il trattamento della domanda e la consulenza sulla programmazione dell’interfaccia standard, compresi il certificato e la formazione degli utenti | 200–7 000 |
| 6.2 Eventuale emolumento annuo aggiuntivo per l’assistenza tecnica, il rinnovo del certificato e il controllo della qualità dei dati | 200–5 000 |
### **IV.** Emolumenti secondo l’ordinanza del 18 maggio 2005 sulla buona prassi di laboratorio (OBPL) {#annex_u1/lvl_I omnilex-key=ch-fedlex--813.153.1--annex-1V}
| | Fr. |
| --- | --- |
| Controllo della conformità della buona prassi di laboratorio; preparazione, esecuzione, stesura del rapporto per mezza giornata e per persona | 600 – 900 |

Gli emolumenti riscossi dall’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici sono definiti nel numero IV capoverso 3 dell’allegato all’ordinanza del 9 novembre 2001[^9]sugli emolumenti dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici.

[^1]: RU **2005** 2869 RS **813.1**
[^2]: RS  **814.01**
[^3]: RS  **172.041.1**
[^4]: RS  **172.041.1**
[^5]: RS  **172.041.1**
[^6]: Regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dic. 2006, concernente la registrazione, la valutazione, l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce un’Agenzia europea per le sostanze chimiche, che modifica la direttiva 1999/45/CE e che abroga il regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 1488/94 della Commissione, nonché la direttiva 76/769/CEE del Consiglio e le direttive della Commissione 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE e 2000/21/CE, GU L 396 del 30.12.2006, pag. 1; modificato l’ultima volta dal regolamento (UE) n. 412/2012, GU L 128 del 16.5.2012, pag. 1.
[^7]: In seguito all’introduzione di un n. 3 il 1° giu. 2023 (RU  **2023**  191), i n. 3 e segg. dellaRU  **2022**  788sono rinumerati in 4 e segg.
[^8]: RS  **814.88**
[^9]: [RU  **2001**  3525, **2002**  3321, **2004**  1367, **2005**  2129n II.RU  **2006**  3681art. 14].  Vedi ora l’O del 2 dic. 2011 (RS  **812.214.5** ).