941.251

# Ordinanza del DFGP sugli strumenti di misurazione dell’energia e della potenza elettriche

(OSMisE)

del 26 agosto 2015 (Stato 1° gennaio 2018)

Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP),

visti gli articoli 5 capoverso 2, 8 capoverso 2, 11 capoverso 2, 16 capoverso 2,<br />17 capoverso 2, 24 capoverso 3 e 33 dell’ordinanza del 15 febbraio 2006^[^1]^<br />sugli strumenti di misurazione (OStrM),

ordina:

## **Sezione 1:** Disposizioni generali {#sec_1}
##### **Art. 1** Oggetto {#sec_1/art_1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--1}
La presente ordinanza disciplina:
a. i requisiti dei contatori d’elettricità e dei trasformatori di misura;
b. le procedure per l’immissione di tali strumenti di misurazione sul mercato;
c. le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione di tali strumenti di misurazione.

##### **Art. 2** Campo d’applicazione {#sec_1/art_2 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--2}
1. La presente ordinanza si applica:
a. ai contatori d’elettricità impiegati per la determinazione del consumo o dell’erogazione di elettricità nelle economie domestiche private, nelle aziende commerciali e nell’industria leggera;
b. ai seguenti trasformatori di misura con una tensione massima per l’apparecchiatura*U* ~m~di 52 kV al massimo, destinati a essere inseriti prima dei contatori d’elettricità di cui alla lettera a:
        1. trasformatori di tensione,
        2. trasformatori di corrente con una corrente primaria nominale*I* ~pr~di 5 kA al massimo.
2. La presente ordinanza non si applica ai contatori d’elettricità utilizzati da clienti di passaggio:
a. nelle stazioni di ricarica per veicoli elettrici;
b. nei campeggi e in strutture simili.

##### **Art. 3** Definizioni {#sec_1/art_3 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--3}
Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:
a. *contatore d* *’* *elettricità:* strumento per la misurazione continua dell’energia elettrica in un circuito di corrente;
b. *contatore di energia attiva:* contatore d’elettricità per la determinazione dell’energia attiva;
c. *trasformatore di misura:* strumento di misurazione per la riduzione di grandezze elevate di tensione e di corrente in misurandi che possono essere misurati direttamente dal contatore d’elettricità;
d. *trasformatore di corrente:* trasformatore di misura per misurazioni dell’intensità della corrente;
e. *trasformatore di tensione:* trasformatore di misura per misurazioni della tensione.

## **Sezione 2:** Contatori d’elettricità {#sec_2}
##### **Art. 4** Requisiti essenziali {#sec_2/art_4 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--4}
I contatori devono soddisfare i requisiti essenziali di cui all’allegato 1 OStrM. Inoltre, devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
a. per i contatori di energia attiva, i requisiti di cui all’allegato 1 della presente ordinanza;
b.[^2] per i contatori d’elettricità diversi dai puri contatori di energia attiva, i requisiti di cui all'allegato 2 della presente ordinanza.

##### **Art. 5** Procedure per l’immissione sul mercato {#sec_2/art_5 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--5}
La conformità dei contatori ai requisiti essenziali secondo l’articolo 4 è valutata e attestata secondo una delle seguenti procedure, a scelta del fabbricante, di cui all’allegato 2 OStrM:
a. l’esame del tipo (modulo B) seguito dalla dichiarazione di conformità al tipo basata sulla garanzia di qualità del processo di produzione (modulo D);
b. l’esame del tipo (modulo B) seguito dalla dichiarazione di conformità al tipo basata sulla verifica del prodotto (modulo F);
c. la dichiarazione di conformità basata sulla garanzia di qualità totale e sull’esame del progetto (modulo H1).

##### **Art. 6** Procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione {#sec_2/art_6 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--6}
1. I contatori sottostanno alla verificazione successiva conformemente alla procedura di cui all’allegato 7 numero 1 OStrM, eseguita dall’Istituto federale di metrologia (METAS) o da un laboratorio di verificazione legittimato, come segue:
a. i contatori d’elettricità con elemento di misurazione elettronico, ogni dieci anni;
b. i contatori d’elettricità con elemento di misurazione elettromeccanico, ogni 15 anni.
2. In casi particolari, il METAS può abbreviare i termini di cui al capoverso 1 se vi è il sospetto che la stabilità di misurazione non sia più garantita già prima della scadenza del termine. Può ordinare esami complementari.
3. Su richiesta dell’utilizzatore, i contatori possono essere sottoposti alla procedura di controllo statistico di cui all’allegato 4. Per i contatori sottoposti alla procedura di controllo statistico, la verificazione resta valida fino a quando i contatori appartenenti al campione soddisfano i requisiti di cui all’allegato 4 lettera F. Sono esclusi dalla procedura di controllo statistico i contatori già sottoposti almeno una volta a tale procedura e successivamente sottoposti alla procedura di esame di cui al capoverso 1.

##### **Art. 7** Classi di accuratezza {#sec_2/art_7 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--7}
1. Per la misurazione del consumo di energia attiva nelle economie domestiche private possono essere impiegati contatori di energia attiva delle classi di accuratezza A, B e C.
2. Per la misurazione del consumo di energia attiva nelle aziende commerciali e nell’industria leggera possono essere impiegati soltanto contatori di energia attiva delle classi di accuratezza B e C.

## **Sezione 3:** Trasformatori di misura {#sec_3}
##### **Art. 8** Requisiti essenziali {#sec_3/art_8 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--8}
I trasformatori devono soddisfare i requisiti essenziali di cui all’allegato 1 OStrM e all’allegato 3 della presente ordinanza.

##### **Art. 9** Procedure per l’immissione sul mercato {#sec_3/art_9 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--9}
I trasformatori necessitano di un’ammissione ordinaria e di una verificazione iniziale conformemente all’allegato 5 OStrM.

##### **Art. 10** Procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione {#sec_3/art_10 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--10}
1. I trasformatori devono essere sottoposti come segue a una verificazione successiva da parte del METAS o di un laboratorio di verificazione legittimato conformemente all’allegato 7 numero 1 OStrM:
a. i trasformatori induttivi a nucleo indivisibile, ogni 60 anni;
b. i trasformatori diversi da quelli di cui alla lettera a, ogni due anni.
2. Se il tipo lo giustifica, il METAS può stabilire un intervallo diverso per la verificazione successiva dei trasformatori di cui al capoverso 1 lettera b.

## **Sezione 4:** Obblighi dell’utilizzatore {#sec_4}
##### **Art. 11** Installazione, messa in servizio e manutenzione degli strumenti di misurazione {#sec_4/art_11 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--11}
Oltre alla responsabilità di cui all’articolo 21 capoverso 1 OStrM, l’utilizzatore provvede affinché:
a. siano osservate le istruzioni del fabbricante relative all’installazione e alla messa in servizio degli strumenti di misurazione e le persone incaricate dell’installazione degli strumenti siano in possesso delle necessarie competenze professionali;
b. gli strumenti di misurazione siano sottoposti a manutenzione e le parti soggette a usura e a invecchiamento siano sottoposte alla revisione o alla sostituzione periodica.

##### **Art. 12** Gruppi di misurazione {#sec_4/art_12 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--12}
1. In linea di principio i gruppi di misurazione comprendenti contatori e trasformatori devono essere connessi in modo che l’energia necessaria al funzionamento dell’impianto di misurazione non sia misurata.
2. Se un gruppo di misurazione deve essere connesso in deroga al capoverso 1, il solo consumo proprio del gruppo non deve produrre un’indicazione di consumo.
3. Nei gruppi di misurazione, l’errore suppletivo globale causato da cavi di connessione e da carichi dei trasformatori non deve superare il 20 per cento dell’errore massimo tollerato del contatore d’elettricità.

##### **Art. 13** Registro di controllo {#sec_4/art_13 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--13}
1. L’utilizzatore tiene un registro di controllo degli strumenti di misurazione utilizzati nel suo settore di distribuzione.
2. Da tale registro deve risultare, per ogni strumento di misurazione:
a. la procedura utilizzata per il mantenimento della stabilità di misurazione;
b. l’ultima volta in cui è stata applicata la procedura per il mantenimento della stabilità di misurazione;
c. il luogo d’impiego dello strumento di misurazione.
3. I consumatori d’energia interessati e gli organi incaricati dell’esecuzione della verificazione successiva possono consultare in ogni momento tale registro.
4. Dopo la scadenza della validità della verificazione, le iscrizioni nel registro devono essere disponibili finché esistono crediti in sospeso e comunque almeno per cinque anni civili.

## **Sezione 5:** Disposizioni finali {#sec_5}
##### **Art. 14** Abrogazione di un altro atto normativo {#sec_5/art_14 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--14}
L’ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006[^3]sugli strumenti di misurazione dell’energia e della potenza elettriche è abrogata.

##### **Art. 15** Disposizioni transitorie {#sec_5/art_15 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--15}
1. Le verificazioni di contatori d’elettricità effettuate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza restano valide fino alla scadenza prevista dal diritto vigente al momento della verificazione.
2. Le verificazioni di trasformatori di misura effettuate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza restano valide fino al 31 dicembre 2075.
3. I contatori d’elettricità e i trasformatori di misura ammessi prima del 30 ottobre 2006 possono essere immessi sul mercato e sottoposti alla verificazione iniziale conformemente all’allegato 5 numero 2 OStrM ancora fino al 29 ottobre 2016. Dopo l’immissione sul mercato, per il mantenimento della stabilità di misurazione si applicano le disposizioni della presente ordinanza; sono fatti salvi i capoversi 1 e 2.
4. I contatori d’elettricità e i trasformatori di misura ammessi tra il 30 ottobre 2006 e l’entrata in vigore della presente ordinanza possono essere immessi sul mercato e sottoposti alla verificazione iniziale conformemente all’allegato 5 numero 2 OStrM ancora fino alla scadenza dell’ammissione. Dopo l’immissione sul mercato, per il mantenimento della stabilità di misurazione si applicano le disposizioni della presente ordinanza; sono fatti salvi i capoversi 1 e 2.
5. I contatori d’elettricità dotati della funzione di misurazione della potenza o di creazione del profilo di carico possono essere immessi sul mercato fino al 31 dicembre 2017 anche se in riferimento a dette funzioni non sono conformi alle disposizioni della presente ordinanza. Dal 1° gennaio 2018, per il mantenimento della stabilità di misurazione di dette funzioni si applicano le disposizioni della presente ordinanza. La procedura per il mantenimento della stabilità di misurazione di dette funzioni è effettuata per la prima volta in occasione della prima procedura di mantenimento della stabilità di misurazione delle altre funzioni, prevista a partire dal 1° gennaio 2018.
6. Per i contatori di energia attiva, le seguenti classi secondo il diritto anteriore corrispondono alle seguenti classi secondo il nuovo diritto:
a. la classe 2, la classe «contatori d’elettricità» e la classe «contatori con trasformatore di misura» corrispondono alla classe A;
b. la classe 1 e la classe «contatori di precisione» corrispondono alla classe B;
c. la classe 0,5 S e la classe 0,2 S corrispondono alla classe C.
7. Per la misurazione dell’energia reattiva, la classe 1 secondo il diritto anteriore corrisponde alla classe 2 secondo il nuovo diritto.
8. Per i contatori di energia attiva che già prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza erano sottoposti alla procedura di controllo statistico:
a. i lotti restano invariati anche se non soddisfano i requisiti di cui all’allegato 4 lettera B numero 2 della presente ordinanza;
b. fino a prima del secondo controllo a campione dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza, si applicano ancora i punti da controllare e gli errori massimi tollerati previsti dal diritto anteriore; a partire dal secondo controllo a campione si applica la presente ordinanza.
9. Il primo annuncio di contatori d’elettricità per la procedura di controllo statistico è possibile fino al 31 ottobre 2015, se la maggior parte dei contatori d’elettricità annunciati è stata fabbricata nel 2011. Il capoverso 8 si applica per analogia.

##### **Art. 16** Entrata in vigore {#sec_5/art_16 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--16}
La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2015.

##### **Allegato 1** {#annex_1}
(art. 4)
### Requisiti specifici dei contatori di energia attiva {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1}
#### **A** Definizioni {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_A}
| I | = | il misurando applicato agli ingressi del contatore, proporzionale all’intensità di corrente che circola nel circuito di corrente; |
| --- | --- | --- |
| I~st~ | = | il valore minimo di*I* in corrispondenza del quale il contatore misura energia elettrica attiva a cos** *φ* *=* *1* (contatori polifase a carico equilibrato); |
| I~min~ | = | il valore di*I* al di sopra del quale l’errore rimane entro i limiti degli errori massimi tollerati corrispondenti alla classe del contatore (contatori polifase a carico equilibrato); |
| I~tr~ | = | il valore di*I* al di sopra del quale l’errore rimane entro i limiti più bassi degli errori massimi tollerati corrispondenti alla classe del contatore; |
| I~n~ | = | il valore di riferimento di*I* per il quale sono concepiti i contatori con trasformatore di misura; |
| I~b~ | = | il valore di riferimento di*I* per il quale sono concepiti i contatori che misurano direttamente l’energia (*I* ~b~= 10*I* ~tr~); |
| I~max~ | = | il valore massimo di*I* in corrispondenza del quale l’errore rimane entro i limiti degli errori massimi tollerati; |
| U | = | il misurando applicato agli ingressi del contatore, proporzionale alla tensione nel circuito di corrente; |
| U~n~ | = | il valore di riferimento di*U* ; |
| f | = | la frequenza della tensione fornita al contatore; |
| f~n~ | = | il valore di riferimento di*f* ; |
| φ | = | Sfasamento fra*I* e*U* . |

#### **B** Requisiti specifici {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B}
##### **1** Classi di accuratezza {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B/lvl_1}
Il fabbricante deve specificare la classe di accuratezza del contatore. Le classi di accuratezza sono le seguenti: A, B e C.

##### **2** Condizioni di funzionamento nominali {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B/lvl_2}
Il fabbricante deve specificare le seguenti condizioni di funzionamento nominali del contatore:
2.1 I valori di*f* ~n~*, U* ~n~*, I* ~n~*, I* ~st~*, I* ~min~*, I* ~tr~e*I* ~max~applicabili al contatore. Per i valori di corrente specificati, il contatore deve soddisfare le condizioni indicate nella tabella 1.

Tabella 1

| | Classe A | Classe B | Classe C |
| --- | --- | --- | --- |
| Contatori collegati direttamente | | | |
| *I* ~st~ | ≤0,05*I* ~tr~ | ≤0,04*I* ~tr~ | ≤0,04*I* ~tr~ |
| *I* ~min~ | ≤0,5*I* ~tr~ | ≤0,5*I* ~tr~ | ≤0,3*I* ~tr~ |
| *I* ~max~ | ≥50*I* ~tr~ | ≥50*I* ~tr~ | ≥50*I* ~tr~ |
| Contatori funzionanti come trasformatori | | | |
| *I* ~st~ | ≤0,06*I* ~tr~ | ≤0,04*I* ~tr~ | ≤0,02*I* ~tr~ |
| *I* ~min~ | ≤0,4*I* ~tr~ | ≤0,2*I* ~tr~*** | ≤0,2*I* ~tr~ |
| *I* ~n~ | = 20*I* ~tr~ | = 20*I* ~tr~ | = 20*I* ~tr~ |
| *I* ~max~ | ≥1,2*I* ~n~ | ≥1,2*I* ~n~ | ≥1,2*I* ~n~ |
| * Per i contatori elettromeccanici della classe B:*I* ~min~≤0,4 I~tr~. | | | |

2.2 Deve inoltre specificare i rispettivi campi di tensione, di frequenza e di fattore di potenza nei quali il contatore soddisfa i requisiti relativi agli errori massimi tollerati indicati nella tabella 2. Tali campi devono tener conto delle caratteristiche tipiche della corrente elettrica erogata dalle reti elettriche pubbliche.
2.2.1 I campi di tensione e di frequenza devono soddisfare almeno le seguenti condizioni:
 0,9*U* ~n~≤*U* ≤ 1,1*U* ~n~;
 0,98*f* ~n~≤*f* ≤ 1,02*f* ~n~.
2.2.2 Il fattore di potenza si situa in un campo compreso fra cos*φ* = 0,5 induttivo e cos*φ* = 0,8 capacitivo.

##### **3** Errori massimi tollerati {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B/lvl_3}
3.1 Gli effetti dei vari misurandi e delle grandezze d’influenza (*a* ,*b* ,*c* , …) sono valutati separatamente, mentre tutti gli altri misurandi e grandezze d’influenza sono mantenuti relativamente costanti ai loro valori di riferimento. Lo scarto di misurazione, che non deve superare gli errori massimi tollerati indicati nella tabella 2, è calcolato come segue:
 scarto di misurazione =~~
3.2 Se il contatore funziona a corrente di carico variabile, gli errori in percentuale non devono superare i limiti indicati nella tabella 2. Se un contatore è impiegato in diversi campi di temperatura, si applicano i rispettivi valori degli errori massimi tollerati.
 Tabella 2: Errori massimi tollerati in percentuale alle condizioni di funzionamento nominali, con carico di corrente definito e con temperatura di funzionamento definita

Tabella 2

| Temperature di funzionamento | | | | | | | | | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | +5 °C … +30 °C | | | –10 °C … +5 °C<br>o<br>+30 °C … +40 °C | | | –25 °C … +10 °C<br>o<br>+40 °C … +55 °C | | | –40 °C … –25 °C<br>o<br>+55 °C … +70 °C | | |
| Classe del contatore | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C |
| Contatore monofase; contatore polifase con carico equilibrato | | | | | | | | | | | | |
| *I* ~min~≤*I* <*I* ~tr~ | 3,5 | 2 | 1 | 5 | 2,5 | 1,3 | 7 | 3,5 | 1,7 | 9 | 4 | 2 |
| *I* ~tr~≤*I* <*I* ~max~ | 3,5 | 2 | 0,7 | 4,5 | 2,5 | 1 | 7 | 3,5 | 1,3 | 9 | 4 | 1,5 |
| Contatore polifase con carico monofase | | | | | | | | | | | | |
| *I* ~tr~≤*I* <*I* ~max~* | 4 | 2,5 | 1 | 5 | 3 | 1,3 | 7 | 4 | 1,7 | 9 | 4,5 | 2 |
| * Eccezione: per i contatori polifase elettromeccanici, il campo d’intensità di corrente per il carico monofase è limitato a 5*I* ~tr~*≤* *I* *≤* *I* ~max~. | | | | | | | | | | | | |

3.3 Il contatore non deve né sfruttare gli errori massimi tollerati né favorire sistematicamente una delle parti coinvolte.

##### **4** Effetto tollerato dei disturbi {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B/lvl_4}
4.1 In generale
4.1.1 Per i contatori si applica un ambiente elettromagnetico speciale. Il contatore deve soddisfare l’ambiente elettromagnetico E2 e i requisiti complementari di cui ai numeri 4.2 e 4.3.
4.1.2 I disturbi di lunga durata non devono influenzare l’accuratezza del contatore oltre i valori di variazione critici di cui al numero 4.2. I disturbi passeggeri possono causare un degrado temporaneo o una perdita temporanea della capacità di funzionamento o di rendimento; tuttavia, una volta cessati i disturbi, il contatore deve ricuperare la capacità di funzionamento e di rendimento, e l’accuratezza non deve essere influenzata oltre i valori di variazione critici di cui al numero 4.3.
4.1.3 Se è prevedibile un alto rischio di fulmini oppure se l’erogazione ha prevalentemente luogo mediante linee aeree, le caratteristiche metrologiche del contatore devono essere protette.
4.2 Effetto dei disturbi di lunga durata
 Tabella 3: Valori di variazione critici per disturbi di lunga durata

Tabella 3

| Disturbo | Valore di variazione critico in % per contatori della classe | | |
| --- | --- | --- | --- |
| | A | B | C |
| Sequenza di fase invertita | 1,5 | 1,5 | 0,3 |
| Squilibrio di tensione<br>(vale soltanto per contatori polifase) | 4 | 2 | 1 |
| Armoniche nei circuiti elettrici* | 1 | 0,8 | 0,5 |
| Corrente continua e armoniche nel circuito elettrico* | 6 | 3 | 1,5 |
| Raffiche (burst) | 6 | 4 | 2 |
| Campi magnetici, campo elettromagnetico ad alta frequenza, disturbi indotti da campi di radiofrequenze nelle linee e immunità da onde oscillanti | 3 | 2 | 1 |
| * Per i contatori d’elettricità elettromeccanici non sono definiti valori di variazione critici per le armoniche nei circuiti elettrici. | | | |

4.3 Effetto tollerato di fenomeni elettromagnetici passeggeri
4.3.1 Durante e subito dopo un disturbo elettromagnetico, nessuna uscita destinata a esaminare l’accuratezza del contatore d’elettricità deve produrre impulsi o segnali corrispondenti a un’energia superiore al valore di variazione critico.
4.3.2 Entro un lasso di tempo ragionevole rispetto al disturbo dall’apparizione del disturbo elettromagnetico, il contatore:
    a. deve riprendere il funzionamento entro i limiti degli errori massimi tollerati;
    b. deve conservare l’integrità di tutte le funzioni di misurazione;
    c. deve consentire di ricuperare tutti i dati di misurazione presenti immediatamente prima del disturbo; e
    d. non deve indicare un cambiamento dell’energia misurata superiore al valore di variazione critico; il valore di variazione critico, espresso in chilowattora, corrisponde a:*m* ×*U* ~n~×*I* ~max~× 10^-6^, dove*m* è il numero degli elementi di misurazione del contatore,*U* ~n~è espresso in volt e*I* ~max~in ampere.
4.3.3 Il valore di variazione critico dello scarto di misurazione ammissibile per la sovracorrente è di 1,5 per cento.

##### **5** Idoneità {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B/lvl_5}
5.1 Al di sotto della tensione di funzionamento nominale, lo scarto positivo del contatore non deve superare il 10 per cento.
5.2 Il dispositivo indicatore dell’energia totale deve avere un numero di cifre sufficiente a garantire che l’indicazione non ritorni al valore iniziale prima che il contatore abbia funzionato per 4000 ore a pieno carico (*I = I* ~max~*, U = U* ~n~e*cos φ = 1* ); non deve essere possibile azzerare l’indicazione durante il funzionamento.
5.3 Dopo un’interruzione di corrente nel circuito, le quantità di energia elettrica misurate devono rimanere leggibili per almeno quattro mesi.
5.4 Funzionamento senza carico
 Se vi è tensione senza che nel circuito circoli corrente, il contatore non deve misurare energia a tensioni comprese fra 0,8*U* ~n~e 1,1*U* ~n~.
5.5 Avvio
 Il contatore deve iniziare e continuare la registrazione a*U* =*U* ~n~ecos** *φ* *= 1* ~~(contatore polifase con carico equilibrato) e a un’intensità di corrente pari a*I* ~st~.

##### **6** Unità di misura {#annex_1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-1/lvl_B/lvl_6}
L’energia elettrica misurata deve essere indicata in chilowattora o in megawattora. I simboli da utilizzare per tali unità sono rispettivamente «kWh» e «MWh».
##### **Allegato 2** {#annex_2}
(art. 4)
### Requisiti specifici dei contatori d’elettricità diversi dai puri contatori di energia attiva {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2}
#### **A** Definizioni {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_A}
Si applicano le disposizioni concernenti le definizioni di cui all’allegato 1 lettera A.

#### **B** In generale {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_B}
##### **1** Indicazione del risultato {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_B/lvl_1}
1.1 Per gli strumenti di misurazione che possono essere letti a distanza, si può rinunciare al visualizzatore di cui all’allegato 1 numero 10.5 OStrM se sono soddisfatte le condizioni di cui all’allegato 1 numero 10.6 OStrM.
1.2 Se si rinuncia al visualizzatore di cui all’allegato 1 numero 10.5 OStrM, in caso di divergenze la base per calcolare l’importo da corrispondere è costituita dal risultato della misurazione prima della lettura a distanza.

##### **2** Marcatura di conformità {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_B/lvl_2}
2.1 Invece della marcatura di conformità di cui all’allegato 4 numero 1.1 OStrM, deve essere utilizzata la seguente marcatura di conformità con un’altezza minima di 5 mm:

2.2 Sono applicabili le restanti disposizioni dell’allegato 4 OStrM.

#### **C** Requisiti specifici per la misurazione dell’energia reattiva {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C}
##### **1** Classi di accuratezza {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C/lvl_1}
Il fabbricante deve specificare la classe di accuratezza del contatore. Le classi di accuratezza per la misurazione dell’energia reattiva sono: classe 3 e classe 2.

##### **2** Condizioni di funzionamento nominali {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C/lvl_2}
Il fabbricante deve specificare in particolare le seguenti condizioni di funzionamento nominali del contatore:
2.1 I valori di*f* ~n~,*U* ~n~,*I* ~n~o*I* ~b~,*I* ~st~,*I* ~min~e*I* ~max~applicabili al contatore. Per i valori di corrente specificati, il contatore deve soddisfare le condizioni indicate nella tabella 1.

Tabella 1

| | Classe 3 | Classe 2 | | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Contatori collegati direttamente | | | | |
| *I* ~st~ | ≤ 0,01*I* ~b~ | ≤ 0,005*I* ~b~ | | |
| Contatori con trasformatore di misura | | | | |
| *I* ~st~ | ≤ 0,005*I* ~n~ | ≤ 0,003*I* ~n~ | | |

2.2 Deve inoltre specificare i rispettivi campi di tensione, di frequenza e di fattore di potenza nei quali il contatore soddisfa i requisiti relativi agli errori massimi tollerati di cui al numero 3 tabella 2. Tali campi devono tenere conto delle caratteristiche tipiche della corrente elettrica erogata dalle reti elettriche pubbliche.
2.2.1 I campi di tensione e di frequenza devono soddisfare almeno le seguenti condizioni:
 0,9*U* ~n~≤*U* ≤ 1,1*U* ~n~;
 0,98*f* ~n~≤*f* ≤ 1,02*f* ~n~.
2.2.2 Per la misurazione dell’energia reattiva, sin*φ* si situa in un campo compreso fra sin*φ* = 1 e sin*φ* = 0,5 induttivo e capacitivo.

##### **3** Errori massimi tollerati {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C/lvl_3}
3.1 A*U = U* ~n~,*f* =*f* ~n~, temperatura nominale o, se questa non è definita, a 23 °C e in assenza di disturbi non devono essere superati gli errori massimi tollerati indicati nella tabella 2.
 Tabella 2: errori massimi tollerati in percentuale alle condizioni di funzionamento nominali, con carico di corrente e temperatura di funzionamento definiti.

Tabella 2

| *I* | | | | sin φ (induttivo o capacitivo) | Valore di variazione critico in % per contatori della classe | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Per contatori collegati direttamente | | Per contatori con trasformatore di misurazione | | | 3 | 2 |
| Contatore monofase; contatore polifase con carico equilibrato | | | | | | |
| 0,05*I* ~b~≤*I* < 0,1*I* ~b~ | 0,02*I* ~n~≤*I* < 0,05*I* ~n~ | | | sin*φ* = 1 | 4,0 | 2,5 |
| 0,1*I* ~b~≤*I* ≤*I* ~max~ | 0,05*I* ~n~≤*I* ≤*I* ~max~ | | | sin*φ* = 1 | 3,0 | 2,0 |
| 0,1*I* ~b~≤*I* < 0,2*I* ~b~ | 0,05*I* ~n~≤*I* < 0,1*I* ~n~ | | | 0,5 ≤ sin*φ* < 1 | 4,0 | 2,5 |
| 0,2*I* ~b~≤*I* ≤*I* ~max~ | 0,1*I* ~n~≤*I* ≤*I* ~max~ | | | 0,5 ≤ sin*φ* < 1 | 3,0 | 2,0 |
| 0,2*I* ~b~≤*I* ≤*I* ~max~ | 0,1*I* ~n~≤*I* ≤*I* ~max~ | | | 0,25 ≤ sin*φ* < 0,5 | 4,0 | 2,5 |
| Contatore polifase con carico monofase | | | | | | |
| 0,1*I* ~b~≤*I* ≤*I* ~max~ | 0,05*I* ~n~≤*I* ≤*I* ~max~ | | | sin*φ* = 1 | 4,0 | 3,0 |
| 0,2*I* ~b~≤*I* ≤*I* ~max~ | 0,1*I* ~n~≤*I* ≤*I* ~max~ | | | 0,5≤ sin*φ* < 1 | 4,0 | 3,0 |

3.2 Il contatore non deve né sfruttare gli errori massimi tollerati né favorire sistematicamente una delle parti coinvolte.

##### **4** Effetto tollerato dei disturbi {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C/lvl_4}
4.1 Per i contatori si applica un ambiente elettromagnetico speciale. Il contatore deve soddisfare l’ambiente elettromagnetico E2 e i requisiti complementari di cui ai numeri 4.2 e 4.3.
4.2 L’accuratezza del contatore non deve essere eccessivamente influenzata da disturbi di lunga durata.
4.3 I disturbi passeggeri possono causare un degrado temporaneo o una perdita temporanea della capacità di funzionamento o di rendimento. Tuttavia, una volta cessati i disturbi, il contatore deve ricuperare la capacità di funzionamento e di rendimento, e l’accuratezza non deve essere eccessivamente influenzata.
4.4 Se è prevedibile un alto rischio di fulmini oppure se l’erogazione ha prevalentemente luogo mediante linee aeree, le caratteristiche metrologiche del contatore devono essere protette.

##### **5** Idoneità {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C/lvl_5}
5.1 Il contatore non deve essere eccessivamente influenzato da scarti della tensione di funzionamento rispetto alla tensione di funzionamento nominale. Se la tensione di funzionamento è significativamente inferiore alla tensione di funzionamento nominale, lo scarto positivo del contatore non deve superare il 10 per cento.
5.2 Il dispositivo indicatore dell’energia totale deve avere un numero di cifre sufficiente a garantire che l’indicazione non ritorni al valore iniziale prima che il contatore abbia funzionato per 1500 ore a pieno carico; non deve essere possibile azzerare l’indicazione durante il funzionamento. È considerato come funzionamento a pieno carico:*I = I* ~max~*, U = U* ~n~e sin*φ* = 1.
5.3 Dopo un’interruzione di corrente nel circuito, le quantità di energia elettrica misurate devono rimanere leggibili per almeno quattro mesi.
5.4 Funzionamento senza carico
 Se vi è tensione senza che nel circuito circoli corrente, il contatore non deve misurare energia a tensioni comprese fra 0,8*U* ~n~e 1,1*U* ~n~.
5.5 Avvio
 Il contatore deve iniziare e continuare la registrazione a*I* =*I* ~st~,*U* =*U* ~n~e sin*φ* = 1. Per icontatori polifase ciò vale se il carico è equilibrato.

##### **6** Unità di misura {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_C/lvl_6}
L’energia elettrica misurata deve essere indicata in chilovoltamper reattivi orari o in megavoltamper reattivi orari. I simboli da utilizzare per tali unità sono rispettivamente «kVarh» e «MVarh».

#### **D** Requisiti specifici per la misurazione della potenza {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_D}
##### **1** Contatori dotati della funzione di misurazione della potenza {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_D/lvl_1}
I contatori possono essere dotati della funzione di misurazione della potenza per i tipi di potenza in relazione a cui dispongono anche della funzione di misurazione dell’energia. I requisiti concernenti la misurazione dell’energia di cui all’allegato 1 e alla lettera C del presente allegato si applicano per analogia ai requisiti relativi alla misurazione della potenza.

##### **2** Indicazione {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_D/lvl_2}
La potenza elettrica attiva misurata deve essere indicata in watt, chilowatt o megawatt. I simboli da utilizzare per tali unità sono rispettivamente «W», «kW» e «MW». La potenza elettrica reattiva misurata deve essere indicata in voltampere reattivi, chilovoltampere reattivi o megavoltampere reattivi. I simboli da utilizzare per tali unità sono rispettivamente «Var», «kVar» e «MVar».

#### **E** Requisiti specifici per la creazione del profilo di carico {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_E}
##### **1** In generale {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_E/lvl_1}
I contatori possono essere dotati della funzione di creazione del profilo di carico per i tipi di energia e potenza in relazione a cui dispongono già della funzione di misurazione dell’energia e della potenza. Un tale contatore determina una serie di valori misurati ininterrottamente in periodi di misurazione che si susseguono senza interruzioni e registra i valori misurati al termine di ciascun periodo di misurazione. I requisiti concernenti la misurazione dell’energia di cui all’allegato 1 e alla lettera C del presente allegato e i requisiti concernenti la misurazione della potenza di cui alla lettera D del presente allegato sono applicabili per analogia alla creazione del profilo di carico. Inoltre, devono essere soddisfatti i requisiti riportati qui di seguito.

##### **2** Orologio {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_E/lvl_2}
2.1 Per determinare il periodo di misurazione il contatore deve essere provvisto di un orologio interno. La durata del periodo di misurazione non deve discostarsi dal suo valore di riferimento più di quanto non sia adeguato secondo lo stato della tecnica.
2.2 Le marcature orarie che accompagnano i valori misurati devono identificare la successione dei valori misurati. Se l’orologio interno si basa sull’ora legale, i contatori devono essere dotati di una funzione di sincronizzazione che permette di aggiornare l’orologio interno al massimo una volta per periodo di misurazione. Durante una sincronizzazione l’ora può essere modificata di 30 s al massimo.
2.3 La regolazione dell’orologio interno deve essere protetta metrologicamente. Le modifiche dell’ora superiori a 30 s sono considerate regolazioni.
2.4 La durata impostata per il periodo di misurazione deve essere protetta metrologicamente. Se l’orologio interno si basa sull’ora legale, la griglia dei periodi di misurazione non può essere modificata aggiungendo o eliminando periodi.
2.5 Se è alimentato con tensione esterna, l’orologio interno deve disporre di una riserva di carica. Durante la riserva di carica l’orologio interno deve continuare a funzionare in assenza di tensione di alimentazione. Se l’orologio interno si basa sull’ora legale, il contatore deve rilevare le interruzioni dell’alimentazione esterna che durano più a lungo della riserva di carica garantita. Tali eventi devono essere registrati.
2.6 Se l’orologio interno si basa sull’ora legale e se ne discosta più di quanto non sia adeguato secondo lo stato della tecnica, devono essere contrassegnati come errati tutti i valori misurati nei periodi di misurazione interessati, così come i valori misurati in periodi di misurazione annullati a causa di una sincronizzazione o regolazione dell’orologio interno. Devono essere contrassegnati come errati anche i valori misurati nei periodi di misurazione durante i quali è stato regolato l’orologio interno.

##### **3** Indicazione {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_E/lvl_3}
3.1 La risoluzione dei valori del profilo di carico deve essere sufficientemente grande da permettere di constatare, nel caso in cui*I ≥ I* ~n~o*I ≥ I* ~b~e*U = U* ~n~, il rispetto degli errori massimi tollerati per la misurazione dell’energia e della potenza durante un periodo di misurazione. Anche a pieno carico, l’indicazione non deve poter ritornare al valore iniziale; non deve essere possibile azzerare l’indicazione durante il funzionamento.
3.2 Deve essere possibile selezionare e visualizzare i valori misurati nei singoli periodi di misurazione che fungono da base su cui è calcolato l’importo da corrispondere. Deve essere possibile selezionare e visualizzare intervalli di fatturazione maggiori. In particolare, deve essere possibile sommare e visualizzare i periodi di misurazione compresi tra l’inizio e la fine dell’intervallo di fatturazione, gli intervalli ripetuti durante il periodo di fatturazione e i valori misurati che superano i valori di variazione critici.
3.3 La somma di tutti i valori del profilo di carico di un misurando deve dare il valore del totalizzatore del medesimo misurando.
3.4 Il contatore deve essere in grado di indicare l’ora dell’orologio interno. Se l’orologio interno si basa sull’ora legale e vi è uno scarto intenzionale tra l’orologio interno e l’ora legale, normalmente di ore intere, come nel caso in cui si utilizzi il fuso orario UTC o CEST per tutto l’anno, tale scarto deve essere spiegato sullo strumento o nelle istruzioni in modo comprensibile ai non addetti ai lavori.

#### **F** Requisiti specifici dei contatori di un sistema di misurazione intelligente {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_F}
##### **1** In generale {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_F/lvl_1}
I contatori utilizzati come elemento di un sistema di misurazione intelligente secondo l’articolo 8*a* dell’ordinanza del 14 marzo 2008[^4]sull’approvvigionamento elettrico^^devono soddisfare i requisiti della presente lettera.

##### **2** Misurazione dell’energia {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_F/lvl_2}
2.1 I contatori devono disporre della funzione di misurazione dell’energia attiva secondo l’allegato 1.
2.2 I contatori devono disporre della funzione di misurazione dell’energia reattiva secondo la lettera C del presente allegato.

##### **3** Creazione del profilo di carico {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_F/lvl_3}
3.1 I contatori devono disporre della funzione di creazione del profilo di carico secondo la lettera E del presente allegato per la misurazione dell’energia attiva e dell’energia reattiva.
3.2 Il periodo di misurazione per la creazione di profili di carico secondo il numero 3.1 deve durare almeno 15 minuti. È inoltre ammessa la creazione di profili di carico con periodi di misurazione divergenti.
3.3 I profili di carico devono essere salvati nel contatore per almeno sessanta giorni. Ciò vale anche dopo un’interruzione di corrente.

##### **4** Interfacce {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_F/lvl_4}
Il contatore deve disporre di almeno due interfacce, di cui una riservata alla comunicazione bidirezionale con il sistema di trattamento di dati e l’altra per consentire al consumatore di selezionare almeno i valori misurati al momento del loro rilevamento e i profili di carico secondo il numero 3.

##### **5** Registrazione di interruzioni dell’alimentazione elettrica {#annex_2/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-2/lvl_F/lvl_5}
5.1 Il contatore deve rilevare e registrare le interruzioni dell’alimentazione elettrica.
5.2 Si ha un’interruzione quando il valore efficace di almeno una tensione tra le fasi, stabilito su un periodo della tensione d’alimentazione, è inferiore a una soglia massima di 10 V per almeno un secondo di seguito.
##### **Allegato 3** {#annex_3}
(art. 8)
### Requisiti specifici dei trasformatori di misura {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3}
#### **A** Definizioni {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_A}
1. *Tensione massima per l'apparecchiatura U* ~m~*:* tensione massima tra le fasi (valore efficace) per la quale un’apparecchiatura è progettata, in particolare rispetto al suo isolamento.
2. *Corrente primaria I* ~p~: corrente che passa attraverso l’avvolgimento primario del trasformatore di corrente.
3. *Corrente secondaria I* ~s~*:* corrente che passa attraverso l’avvolgimento secondario di un trasformatore di corrente quando una corrente primaria passa attraverso l'avvolgimento primario.
4. *Corrente primaria nominale I* ~pr~*:* valore della corrente primaria sul quale si basano le caratteristiche di funzionamento del trasformatore di corrente.
5. *Corrente secondaria nominale I* ~sr~*:* valore della corrente secondaria sul quale si basano le caratteristiche di funzionamento del trasformatore di corrente.
6. *Tensione primaria U* ~p~: tensione presente nell’avvolgimento primario del trasformatore di tensione.
7. *Tensione secondaria U* ~s~*:* tensione presente nell’avvolgimento secondario del trasformatore di tensione, in presenza di una tensione primaria nell’avvolgimento primario.
8. *Tensione primaria nominale U* ~pr~*:* valore della tensione primaria sul quale si basano le caratteristiche di funzionamento del trasformatore di tensione.
9. *Tensione secondaria nominale U* ~sr~*:* valore della tensione secondaria sul quale si basano le caratteristiche di funzionamento del trasformatore di tensione.
10. *Rapporto di trasformazione k:* rapporto tra la tensione primaria effettiva e la tensione secondaria effettiva del trasformatore di tensione. Rapporto tra la corrente primaria effettiva e la corrente secondaria effettiva del trasformatore di corrente.
11. *Sfasamento φ:* differenza di fase tra la tensione primaria e la tensione secondaria del trasformatore. Differenza di fase tra la corrente primaria e la corrente secondaria del trasformatore di corrente.
12. *Potenza nominale S* ~r~*:* valore della potenza apparente per un fattore di potenza specificato che il trasformatore è previsto fornisca al circuito secondario, alla corrente o tensione secondaria nominale e con la prestazione nominale ad essa collegata.
13. *Frequenza nominale f* ~R~*:* valore della frequenza su cui si basano le prescrizioni del presente allegato.

#### **B** Requisiti specifici {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B}
##### **1** Classi di accuratezza {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_1}
1.1 Per i trasformatori di corrente sono definite le seguenti classi di accuratezza:
 0,5 0,5 S 0,2 0,2 S 0,1
1.2 Per i trasformatori di tensione sono definite le seguenti classi di accuratezza:
 0,5 0,2 0,1
1.3 Il fabbricante deve indicare la classe di accuratezza. Se nel trasformatore vi sono più avvolgimenti di misurazione, per ogni avvolgimento di misurazione devono essere indicate la corrispondente classe di accuratezza e l’esatta attribuzione ai collegamenti. I trasformatori possono essere dotati di avvolgimenti di misurazione supplementari che non soddisfano i requisiti della presente ordinanza ove sia chiaramente riconoscibile che tali avvolgimenti di misurazione supplementari non sono destinati a inserirsi prima dei contatori d’elettricità secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera a.

##### **2** Condizioni di funzionamento per i trasformatori di corrente {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_2}
2.1 Il fabbricante deve indicare le condizioni di funzionamento nominali per cui è dimensionato il trasformatore. In particolare, devono essere indicate dal fabbricante o ricavabili con un solo passaggio di una delle quattro operazioni aritmetiche fondamentali la corrente nominale primaria e secondaria (*I* ~pr~,*I* ~sr~), la potenza nominale (*S* ~r~), la frequenza nominale (*f* ~R~) e la classe di accuratezza. Il fattore di potenza specificato deve essere ricavabile in maniera semplice.
2.2 Il fabbricante deve indicare le condizioni di funzionamento alle quali i trasformatori di corrente devono rispettare gli errori massimi tollerati di cui al numero 4.
2.3 Per l’intensità di corrente primaria*I* ~p~, il campo d’impiego dei trasformatori di corrente è limitato come segue:
    a. trasformatori di corrente delle classi 0,5, 0,2 e 0,1: tra un valore minimo*I* ~min~di al massimo il 5 per cento*I* ~pr~e un valore massimo*I* ~max~di almeno il 120 per cento*I* ~pr~, con*I* ~max~che non deve tuttavia superare 6 kA;
    b. trasformatori di corrente delle classi 0,5 S e 0,2 S: tra un valore minimo*I* ~min~di al massimo l’1 per cento*I* ~pr~e un valore massimo*I* ~max~di almeno il 120 per cento*I* ~pr~, con*I* ~max~che non deve tuttavia superare 6 kA.
2.4 Per l’uscita, il campo d’impiego dei trasformatori di corrente è limitato tra un valore minimo di al massimo il 25 per cento*S* ~r~o 1 VA, a condizione che il 25 per cento*S* ~r~sia inferiore a 1 VA, e tra un valore massimo di almeno il 100 per cento*S* ~r~.

##### **3** Condizioni di funzionamento per i trasformatori di tensione {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_3}
3.1 Il fabbricante deve indicare le condizioni di funzionamento nominali per cui è dimensionato il trasformatore. In particolare, devono essere indicate dal fabbricante o ricavabili con un solo passaggio di una delle quattro operazioni aritmetiche fondamentali la tensione nominale primaria e secondaria (*U* ~pr~,*U* ~sr~), la potenza nominale (*S* ~r~), la frequenza nominale (*f* ~R~) e la classe di accuratezza. Il fattore di potenza specificato deve essere ricavabile in maniera semplice.
3.2 Il fabbricante deve indicare le condizioni di funzionamento alle quali i trasformatori di tensione devono rispettare gli errori massimi tollerati di cui al numero 4.
3.3 Per la tensione primaria*U* ~p~, il campo d’impiego dei trasformatori di tensione è limitato tra un valore minimo*U* ~min~di al massimo l’80 per cento*U* ~pr~e un valore massimo*U* ~max~di almeno il 120 per cento*U* ~pr~, quest’ultimo valore non deve tuttavia superare*U* ~m~.
3.4 Per l’uscita, il campo d’impiego dei trasformatori di tensione è limitato tra un valore minimo di al massimo il 25 per cento*S* ~r~e un valore massimo di almeno il 100 per cento*S* ~r~.

##### **4** Errori massimi tollerati {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_4}
4.1 I trasformatori di corrente devono rispettare, conformemente alla loro classe di accuratezza, gli errori massimi tollerati indicati nelle tabelle 1 e 2.

Tabella 1

| Corrente primaria*I* ~p~ | Errori massimi tollerati per la trasformazione*k* , in percentuale | | | Errori massimi tollerati per lo sfasamento*φ* , in minuti | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | Classe | | | Classe | | |
| | 0,5 S | 0,2 S | | 0,5 S | 0,2 S | |
| *I* ~min~≤*I* ~p~< 5 %*I* ~pr~ | 1,5 | 0,75 | | 90 | 30 | |
| 5 %*I* ~pr~≤*I* ~p~< 20 %*I* ~pr~ | 0,75 | 0,35 | | 45 | 15 | |
| 20 %*I* ~pr~≤*I* ~p~≤*I* ~max~ | 0,5 | 0,2 | | 30 | 10 | |

Tabella 2

| Corrente primaria*I* ~p~ | Errori massimi tollerati per la trasformazione*k* , in percentuale | | | | | Errori massimi tollerati per lo<br>sfasamento*φ* , in minuti | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | Classe | | | | | Classe | | | | |
| | 0,5 | 0,2 | 0,1 | | | 0,5 | 0,2 | 0,1 | | |
| *I* ~min~≤*I* ~p~< 20 %*I* ~pr~ | 1,5 | 0,75 | 0,4 | | | 90 | 30 | 15 | | |
| 20 %*I* ~pr~≤*I* ~p~< 100 %*I* ~pr~ | 0,75 | 0,35 | 0,2 | | | 45 | 15 | 8 | | |
| 100 %*I* ~pr~≤*I* ~p~≤*I* ~max~ | 0,5 | 0,2 | 0,1 | | | 30 | 10 | 5 | | |

4.2 I trasformatori di tensione devono rispettare, conformemente alla loro classe di accuratezza, gli errori massimi tollerati indicati nella tabella 3.

Tabella 3

| Campo di tensione | Errori massimi tollerati per la trasformazione*k* , in percentuale | | | | | Errori massimi tollerati per lo sfasamento*φ* , in minuti | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | Classe | | | | | Classe | | | | |
| | 0,5 | 0,2 | 0,1 | | | 0,5 | 0,2 | 0,1 | | |
| *U* ~min~≤*U* ~p~≤*U* ~max~ | 0,5 | 0,2 | 0,1 | | | 20 | 10 | 5 | | |

##### **5** Effetto tollerato dei disturbi {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_5}
5.1 L’accuratezza del trasformatore non deve potere essere influenzata da disturbi di lunga durata più di quanto non sia adeguato secondo lo stato della tecnica.
5.2 I disturbi passeggeri possono causare temporaneamente un degrado o una perdita della capacità di funzionamento o di rendimento. Una volta cessati i disturbi, il trasformatore deve tuttavia ricuperare la capacità di funzionamento e di rendimento, e l’accuratezza non deve essere influenzata più di quanto non sia adeguato secondo lo stato della tecnica.

##### **6** Idoneità {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_6}
I trasformatori devono essere costruiti in modo tale da potersi inserire prima di un contatore che soddisfa i requisiti della presente ordinanza ed è stato immesso sul mercato conformemente alla legge o la cui immissione sul mercato conforme alla legge è imminente.

##### **7** Designazione {#annex_3/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-3/lvl_B/lvl_7}
7.1 Sui trasformatori devono essere apposte in modo chiaro, indelebile, inequivocabile e non trasferibile tutte le indicazioni necessarie alla loro identificazione e caratterizzazione.
7.2 I collegamenti del trasformatore devono essere designati in maniera duratura e univoca.
##### **Allegato 4** {#annex_4}
(art. 6 cpv. 3)
### Procedura di controllo statistico per contatori d’elettricità {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4}
#### **A** Definizioni {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_A}
1. *Lotto:* numero di contatori d’elettricità sottoposti alla procedura di controllo statistico.
 2. *Campione:* sottoinsieme di un lotto scelto per un controllo statistico.

#### **B** Requisiti dei lotti {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_B}
I contatori sono raggruppati in un lotto secondo i seguenti criteri:
1 Un lotto può comprendere al massimo 5000 contatori.
2 Un lotto può comprendere soltanto contatori dello stesso tipo, aventi la medesima classe di accuratezza e i medesimi campi di funzionamento, appartenenti al massimo a due anni di fabbricazione consecutivi. In un lotto sono consentiti contatori appartenenti a due anni di fabbricazione soltanto se i contatori di uno dei due anni di fabbricazione sono al massimo 1000.
3 Non sono ammesse combinazioni di contatori diversi all’interno di uno stesso lotto. Sono ammesse soltanto differenze minime che non influiscono sul risultato del controllo a campione.
4 Un lotto può comprendere contatori appartenenti a diversi utilizzatori. Tutti gli utilizzatori di un lotto sono vincolati in solido dal risultato del controllo e dagli eventuali provvedimenti. In particolare gli obblighi di cui alla lettera D numero 5 possono essere contratti soltanto previo consenso di tutti gli utilizzatori.
5. Il METAS emana istruzioni in merito a dettagli amministrativi, in particolare in merito all’annuncio, alla denominazione, alla gestione e alle mutazioni di lotti, così come in merito all’esecuzione dei controlli a campione e alla comunicazione dei risultati.

#### **C** Preparazione del controllo a campione {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_C}
1 L’utilizzatore che vuole annunciare nuovi contatori per la procedura di controllo statistico deve farlo entro il 30 giugno del quarto anno successivo a quello in cui è stata fabbricata la maggior parte dei contatori annunciati. Il primo controllo a campione ha luogo nel quinto anno successivo a quello in cui è stata fabbricata la maggior parte dei contatori del lotto. In seguito, i controlli a campione sono effettuati ogni cinque anni.
2 I lotti sono amministrati dal METAS o da un laboratorio di verificazione legittimato. Nel secondo semestre dell’anno precedente a quello del controllo, il METAS o il laboratorio di verificazione legittimato procede al sorteggio dei campioni, sulla base delle liste dei lotti. Se il lotto è amministrato da un laboratorio di verificazione legittimato, quest’ultimo trasmette la lista del lotto al METAS. Il sorteggio dei campioni è effettuato secondo una procedura approvata dal METAS. Sono sorteggiati due campioni comprendenti ciascuno 46 contatori, sei dei quali fungono da contatori di riserva. I contatori di riserva possono essere controllati solo in casi eccezionali conformemente alla lettera E numeri 2 e 3.
3 L’utilizzatore deve mettere a disposizione il primo campione entro quattro mesi dalla notifica del sorteggio dei campioni. Se necessario ai sensi della lettera D numero 3, il secondo campione deve essere messo a disposizione entro due mesi dalla notifica dei risultati delle prove effettuate sul primo campione. Se l’utilizzatore decide di mettere a disposizione il secondo campione indipendentemente dai risultati del controllo del primo campione, mette a disposizione i due campioni entro sei mesi dalla notifica del sorteggio dei campioni.

#### **D** Requisiti del campione {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_D}
1 In una prima fase, il METAS o un laboratorio di verificazione legittimato controlla i 40 contatori del primo campione. I requisiti del campione sono soddisfatti se un contatore al massimo non soddisfa i requisiti di cui agli allegati 1 e 2.
2 Se più di quattro contatori del primo campione non soddisfano i requisiti di cui agli allegati 1 e 2, tutti i contatori del lotto devono essere messi fuori servizio conformemente alla lettera F numero 2.
3 Se due, tre o quattro contatori del primo campione non soddisfano i requisiti, sono controllati anche i 40 contatori del secondo campione. Se più di quattro contatori in totale su entrambi i campioni non soddisfano i requisiti di cui agli allegati 1 e 2, tutti i contatori del lotto devono essere messi fuori servizio conformemente alla lettera F numero 2.
4 Il METAS può ordinare controlli e chiarimenti supplementari, se si presumono scarti dal funzionamento normale dei contatori, in particolare se per singoli tipi, anni di fabbricazione o lotti si presume che i contatori del campione non siano rappresentativi di tutti i contatori in uso del lotto in questione. Il METAS può escludere dalla procedura di controllo statistico singoli tipi, anni di fabbricazione o lotti.
5 È possibile rinunciare all’esecuzione di controlli secondo i numeri 1 e 3 se l’utilizzatore si impegna, entro i termini per la messa a disposizione dei contatori di cui alla lettera C numero 3, a mettere fuori servizio tutti i contatori del lotto in questione conformemente alla lettera F numero 2.

#### **E** Esecuzione del controllo statistico {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_E}
1 I contatori del campione sono controllati muniti di piombatura.
2 Non è necessario controllare i contatori palesemente danneggiati. Questi devono tuttavia essere annunciati al METAS, indicando il tipo di danno. Il METAS può autorizzare il controllo di contatori di riserva.
 Si considerano palesi esclusivamente i danni riconoscibili da non addetti ai lavori senza il ricorso ad ausili e senza lo smontaggio di componenti, ad esempio danni da incendio, danni causati dall’acqua, guasti elettronici duraturi e difetti segnalati dal contatore in modo comprensibile per non addetti ai lavori che non conoscono le istruzioni per l’uso.
3 Se un contatore non è accessibile o non può essere smontato, l’utilizzatore lo segnala al laboratorio di verificazione legittimato, indicando l’indirizzo a cui è installato. Se il lotto in questione è amministrato dal METAS, il contatore è segnalato al METAS.
 Il METAS decide nel singolo caso come un contatore non accessibile o che non può essere smontato debba essere considerato nella valutazione secondo la lettera D numeri 1–3. Può autorizzare il controllo di contatori di riserva.
4 I controlli devono essere conclusi al più tardi entro la fine del mese di ottobre dell’anno del controllo. Se il lotto è amministrato da un laboratorio di verificazione legittimato, quest’ultimo trasmette i risultati del controllo al METAS subito dopo il controllo a campione.
5 Il METAS decide dell’ulteriore procedura entro due mesi dal ricevimento dei risultati del controllo. Finché il METAS non svincola il lotto è vietato eseguire interventi sui contatori del lotto e rompere i sigilli di piombo dei contatori del campione. Durante tale periodo, i contatori restano a disposizione del METAS. Il METAS può ordinare ulteriori chiarimenti da parte di un laboratorio di verificazione o eseguirli direttamente.
6 Se il campione soddisfa i requisiti, il METAS svincola il lotto, sempre che eventuali controlli supplementari e chiarimenti secondo la lettera D numero 4 non abbiano rilevato che il tipo, l’anno di fabbricazione o il lotto debbano essere esclusi dalla procedura di controllo statistico. Lo svincolo avviene per scritto.
7 I contatori del campione che non soddisfano i requisiti devono essere riparati o messi fuori servizio.
8 L’utilizzatore può eseguire revisioni di contatori appartenenti a lotti esistenti soltanto previo consenso del METAS e secondo un programma approvato dal METAS.

#### **F** Validità della verificazione {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_F}
1 Se il METAS svincola il lotto conformemente alla lettera E numero 6, i contatori appartenenti al lotto svincolato sono considerati verificati per altri cinque anni, a condizione che restino sottoposti al controllo statistico.
2 Se il campione non soddisfa i requisiti o se si rinuncia ai controlli e ai chiarimenti di cui alla lettera D numero 5, tutti i contatori appartenenti al lotto in questione devono essere messi fuori servizio al più tardi entro la fine dell’anno seguente l’anno del controllo.
3 Per la nuova immissione sul mercato di tali contatori è necessaria una verificazione secondo l’allegato 7 numero 1 OStrM.
4 Su richiesta dell’utilizzatore, il METAS può decidere di considerare verificati per altri cinque anni al massimo i contatori che, nonostante la proroga della validità della loro verificazione secondo il numero 1, devono essere sostituiti da altri contatori o i cui lotti sono soppressi. In seguito questi contatori non possono più essere ammessi alla procedura di controllo statistico.

#### **G** Procedure equivalenti {#annex_4/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex--941.251--annex-4/lvl_G}
In singoli casi il METAS può ordinare o approvare altre procedure che siano almeno equivalenti sul piano statistico.

[^1]: RS  **941.210**
[^2]: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 31 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU  **2017**  7183).
[^3]: [RU  **2006**  1613, **2012**  7183]
[^4]: RS  **734.71**