0.515.07

Traduzione

# Convenzione che vieta la messa a punto, la fabbricazione e lo stoccaggio delle armi batteriologiche (biologiche) o a tossine e che disciplina la loro distruzione

Conclusa a Londra, Mosca e Washington il 10 aprile 1972<br />Approvata dall’Assemblea federale il 26 giugno 1973[^1]<br />Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 4 maggio 1976<br />Entrata in vigore per la Svizzera il 4 maggio 1976

(Stato 11 aprile 2024)

Gli Stati partecipi della presente Convenzione,

Decisi di operare per l’attuazione di progressi effettivi sulla via dei disarmo completo, compreso il divieto e la soppressione di tutti i tipi d’armi di distruzione di massa, e convinti che il divieto della messa in punto, della fabbricazione e della giacenza di armi chimiche e batteriologiche (biologiche), come anche la loro distruzione con provvedimenti efficaci contribuiranno all’attuazione del disarmo generale completo sotto uno stretto ed efficace controllo internazionale;

Riconoscendo la grande importanza del Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici firmato a Ginevra il 17 giugno 1925[^2], come anche l’importanza che detto Protocollo ha avuto e continua a avere attenuando gli orrori della guerra;

Riaffermando la loro fedeltà ai principi e agli scopi di detto Protocollo e invitando tutti gli Stati a conformarvisi strettamente;

Ricordando che l’Assemblea generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite ha condannato più volte tutti gli atti contrari ai principi e agli scopi dei Protocollo di Ginevra del 17 giugno 1925;

Desiderosi di contribuire ad accrescere la fiducia fra i popoli e a sanare in genere il clima internazionale;

Desiderosi parimente di contribuire al conseguimento degli scopi e all’attuazione dei principi della Carta delle Nazioni Unite[^3];

Convinti dell’importanza e dell’urgenza d’escludere dagli arsenali degli Stati, con provvedimenti efficaci, le armi di distruzione di massa pericolose come quelle<br />implicanti l’impiego di agenti chimici o batteriologici (biologici);

Riconoscendo che un’intesa sul divieto delle armi batteriologiche (biologiche) o a tossine rappresenta una prima tappa possibile verso l’attuazione di un accordo su efficaci provvedimenti intesi a vietare parimente la messa in punto, la fabbricazione e lo stoccaggio di armi chimiche, e essendo decisi a proseguire negoziati a tal fine;

Decisi, nell’interesse di tutta l’umanità ad escludere totalmente la possibilità di veder utilizzati come armi agenti batteriologici (biologici) o tossine;

Convinti che la coscienza dell’umanità riproverebbe l’impiego di tali metodi e che nessun sforzo dev’essere risparmiato per sminuire questo rischio,

hanno convenuto quanto segue:

##### **Art. I** {#art_I omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--I}
Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione s’impegna a mai e in nessuna circostanza mettere in punto, fabbricare, tenere in deposito o acquistare in un modo o nell’altro né conservare:
1. agenti microbiologici e altri agenti biologici come anche tossine, qualunque ne sia l’origine o il modo di produzione, di tipo e in quantità non destinati a fini profilattici, di protezione o ad altri fini pacifici;
2. armi, equipaggiamento e vettori destinati all’impiego di tali agenti o tossine a fini ostili e in conflitti armati.

##### **Art. II** {#art_I omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--II}
Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione s’impegna a distruggere o a destinare a fini pacifici, il più rapidamente possibile e in ogni caso non più tardi di nove mesi dopo l’entrata in vigore della Convenzione, tutti gli agenti, le tossine, le armi, gli equipaggiamenti e i vettori di cui all’articolo I della Convenzione che si trovassero in suo possesso, sotto la sua giurisdizione o il suo controllo. Nell’esecuzione delle disposizioni del presente articolo si dovranno prendere tutti i provvedimenti precauzionali necessari per proteggere le popolazioni e l’ambiente.

##### **Art. III** {#art_I omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--III}
Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione s’impegna a non trasferire, né direttamente né indirettamente, uno qualsiasi degli agenti, tossine, armi, equipaggiamenti o vettori di cui all’articolo I della Convenzione e a non aiutare, incoraggiare o incitare in qualsiasi modo uno Stato, un gruppo di Stati o un’organizzazione internazionale a fabbricare o a acquistare altrimenti uno qualsiasi di detti agenti, tossine, armi, equipaggiamenti o vettori.

##### **Art. IV** {#art_I omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--IV}
Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione s’impegna a prendere, secondo le procedure previste nella sua costituzione, i provvedimenti necessari per vietare e impedire la messa in punto, la fabbricazione, lo stoccaggio, l’acquisto o la conservazione degli agenti, delle tossine, delle armi, degli equipaggiamenti e dei vettori di cui all’articolo I della Convenzione, sul territorio di un tale Stato, sotto la sua giurisdizione o sotto il suo controllo in qualsiasi luogo.

##### **Art. V** {#art_V omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--V}
Gli Stati partecipi della presente Convenzione s’impegnano a consultarsi e a cooperare reciprocamente per risolvere tutti i problemi che potrebbero sorgere quanto agli scopi della Convenzione o quanto all’applicazione delle sue disposizioni. La consultazione e la cooperazione previste dal presente articolo potranno parimente essere intraprese per mezzo di procedure internazionali appropriate nell’ambito dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e conformemente alla sua Carta[^4].

##### **Art. VI** {#art_V omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--VI}
1. Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione, se accerta che un’altra Parte agisce in violazione degli obblighi derivanti dalle disposizioni convenzionate, può muover querela presso il Consiglio di sicurezza dell’Organizzazione delle<br />Nazioni Unite. La querela deve fornire tutte le prove possibili circa la sua fondatezza e implicare la domanda del suo esame da parte del Consiglio di sicurezza.
2. Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione s’impegna a cooperare a qualsiasi inchiesta che il Consiglio di sicurezza intraprenda conformemente alle disposizioni della Carta delle Nazioni Unite[^5], per effetto d’una querela da lui ricevuta. Il Consiglio di sicurezza comunica agli Stati partecipi della Convenzione i risultati dell’inchiesta.

##### **Art. VII** {#art_V omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--VII}
Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione s’impegna a fornire un’assistenza, conformemente alla Carta delle Nazioni Unite[^6], a ciascuna Parte che ne faccia domanda se il Consiglio di sicurezza decide che quest’ultima è stata esposta a pericolo per effetto di una violazione della Convenzione, ovvero a facilitare<br />l’assistenza fornita a questa Parte.

##### **Art. VIII** {#art_V omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--VIII}
Nessuna disposizione della presente Convenzione sarà interpretata come restringente o sminuente un impegno qualsiasi assunto da uno Stato in virtù del Protocollo concernente la proibizione di usare in guerra gas asfissianti, tossici o simili e mezzi batteriologici, firmato a Ginevra il 17 giugno 1925[^7].

##### **Art. IX** {#art_I omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--IX}
Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione afferma di riconoscere lo scopo di un divieto efficace delle armi chimiche e, a tal fine, s’impegna a proseguire, in spirito di buona volontà, negoziati per giungere prossimamente a un accordo su efficaci provvedimenti intesi a vietarne la messa in punto, la fabbricazione e lo stoccaggio nonché a disciplinarne la distruzione, e su appropriati provvedimenti concernenti l’equipaggiamento e i vettori specialmente destinati alla fabbricazione o all’impiego d’agenti chimici a scopi d’armamento.

##### **Art. X** {#art_X omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--X}
1. Gli Stati partecipi della presente Convenzione s’impegnano ad agevolare il<br />massimo scambio possibile d’equipaggiamento, di materie e d’informazioni scientifiche e tecniche in rapporto con l’impiego di agenti batteriologici (biologici) e di tossine a fini pacifici e hanno il diritto di partecipare a questi scambi. Le parti che sono in grado di farlo coopereranno parimente fornendo, individualmente o in<br />comune, con altri Stati o organizzazioni internazionali, il proprio concorso all’estensione futura e all’applicazione delle scoperte scientifiche nel settore della batteriologia (biologia), in considerazione della prevenzione delle malattie od altri fini pacifici.
2. La presente Convenzione sarà applicata in modo da evitare qualsiasi intralcio allo sviluppo economico e tecnico delle Parti o alla cooperazione internazionale nel campo delle attività batteriologiche (biologiche) pacifiche, compreso lo scambio<br />internazionale di agenti batteriologici (biologici) e di tossine, come anche di materiale per la messa in punto, l’impiego o la produzione di agenti batteriologici (biologici) o di tossine a fini pacifici conformemente alle disposizioni della Convenzione.

##### **Art. XI** {#art_X omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--XI}
Ciascuna Parte può proporre emendamenti alla presente Convenzione. Questi emendamenti entreranno in vigore, per ciascuno Stato che li avrà accettati, alla loro<br />accettazione da parte della maggioranza degli Stati partecipi della presente Convenzione e, successivamente, per ciascuna delle altre Parti, al momento in cui queste li avranno accettati.

##### **Art. XII** {#art_X omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--XII}
Cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione, o prima di questa data se una maggioranza delle Parti lo richieda facendone proposta ai governi depositari, si terrà a Ginevra (Svizzera) una conferenza degli Stati partecipi della<br />Convenzione al fine di esaminarne il funzionamento e di accertare se gli obiettivi enunciati nel preambolo e le disposizioni della Convenzione, comprese quelle relative ai negoziati sulle armi chimiche, siano in via d’attuazione. Per questo esame sarà tenuto conto di tutte le nuove realizzazioni scientifiche e tecniche in rapporto con la Convenzione.

##### **Art. XIII** {#art_X omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--XIII}
1. La presente Convenzione è conclusa per una durata illimitata.
2. Ciascuno Stato partecipe della presente Convenzione ha, nell’esercizio della sua sovranità nazionale, il diritto di recedere dalla Convenzione qualora ritenga che<br />avvenimenti straordinari connessi col contenuto della medesima abbiano esposto a pericolo gli interessi supremi del paese. Notificherà questo recesso a tutti gli altri Stati partecipi della Convenzione e al Consiglio di sicurezza dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, con preavviso di tre mesi. In questa notificazione indicherà gli avvenimenti straordinari considerati come pericolosi per i suoi interessi supremi.

##### **Art. XIV** {#art_X omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--XIV}
1. La presente Convenzione è aperta alla firma di tutti gli Stati. Ciascuno Stato che non avrà firmato la Convenzione prima dell’entrata in vigore conformemente al<br />paragrafo 3 del presente articolo potrà aderirvi in ogni momento.
2. La presente Convenzione è sottoposta alla ratificazione degli Stati firmatari. Gli strumenti di ratificazione e quelli di adesione sono depositati presso i Governi degli Stati Uniti d’America, del Regno Unito di Gran Bretagna e dell’Irlanda del Nord e dell’Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche, quivi designati come governi depositari.
3. La presente Convenzione entra in vigore allorché ventidue governi, compresi quelli designati come governi depositari, avranno depositato i loro strumenti di ratificazione.
4. Per gli Stati i cui strumenti di ratificazione o di adesione saranno depositati dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione, quest’ultima entrerà in vigore alla data del deposito dei rispettivi strumenti di ratificazione o di adesione.
5. I governi depositari informeranno senza indugio tutti gli Stati firmatari o aderenti della data di ciascuna firma, della data del deposito di ciascuno strumento di ratificazione o di adesione, della data dell’entrata in vigore della Convenzione, come<br />anche di qualsiasi altra comunicazione ricevuta.
6. La presente Convenzione è registrata dai governi depositari conformemente all’art. 102 della Carta delle Nazioni Unite[^8].

##### **Art. XV** {#art_X omnilex-key=ch-fedlex-international--0.515.07--XV}
La presente Convenzione, i cui testi inglese, cinese, spagnolo, francese e russo fanno ugualmente fede, è depositata negli archivi dei governi depositari. Copie debitamente certificate della Convenzione saranno inviate dai governi depositari ai governi degli Stati firmatari o aderenti.

*In fede di che,* i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presente<br />Convenzione.Fatto in tre esemplari, a Londra, Mosca e Washington, il dieci aprile millenovecentosettantadue.(*Seguono le firme* )

| Stati partecipanti | Ratifica<br>Adesione (A)<br>Dichiarazione di<br>successione (S) | | Entrata in vigore | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Afghanistan | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Albania | 3 giugno | 1992 A | 3 giugno | 1992 |
| Algeria | 28 settembre | 2001 A | 28 settembre | 2001 |
| Andorra | 2 marzo | 2015 A | 2 marzo | 2015 |
| Angola | 26 luglio | 2016 | 26 luglio | 2016 |
| Antigua e Barbuda | 29 gennaio | 2003 | 29 gennaio | 2003 |
| Arabia Saudita | 24 maggio | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Argentina | 27 novembre | 1979 | 27 novembre | 1979 |
| Armenia | 7 giugno | 1994 A | 7 giugno | 1994 |
| Australia | 5 ottobre | 1977 | 5 ottobre | 1977 |
| Austria^*^ | 10 agosto | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Azerbaigian | 26 febbraio | 2004 A | 26 febbraio | 2004 |
| Bahamas | 26 novembre | 1986 A | 26 novembre | 1986 |
| Bahrein | 28 ottobre | 1988 A | 28 ottobre | 1988 |
| Bangladesh | 12 marzo | 1985 A | 13 marzo | 1985 |
| Barbados | 16 febbraio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Belarus | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Belgio | 15 marzo | 1979 | 15 marzo | 1979 |
| Belize | 20 ottobre | 1986 S | 21 settembre | 1981 |
| Benin | 25 aprile | 1975 | 25 aprile | 1975 |
| Bhutan | 8 giugno | 1978 A | 8 giugno | 1978 |
| Bolivia | 30 ottobre | 1975 | 30 ottobre | 1975 |
| Bosnia e Erzegovina | 15 agosto | 1994 S | 6 marzo | 1992 |
| Botswana | 5 febbraio | 1992 | 5 febbraio | 1992 |
| Brasile | 27 febbraio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Brunei | 31 gennaio | 1991 A | 31 gennaio | 1991 |
| Bulgaria | 2 agosto | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Burkina Faso | 17 aprile | 1991 A | 17 aprile | 1991 |
| Burundi | 18 ottobre | 2011 | 18 ottobre | 2011 |
| Cambogia | 9 marzo | 1983 | 9 marzo | 1983 |
| Camerun | 18 gennaio | 2013 A | 18 gennaio | 2013 |
| Canada | 18 settembre | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Capo Verde | 20 ottobre | 1977 A | 20 ottobre | 1977 |
| Ceca, Repubblica | 24 marzo | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Centrafricana, Repubblica | 28 settembre | 2018 | 28 settembre | 2018 |
| Cile | 22 aprile | 1980 | 22 aprile | 1980 |
| Cina | 15 novembre | 1984 A | 15 novembre | 1984 |
| Hong Kong | 20 giugno | 1997 | 26 marzo | 1975 |
| Cipro | 6 novembre | 1973 | 26 marzo | 1973 |
| Colombia | 19 dicembre | 1983 | 19 dicembre | 1983 |
| Congo (Brazzaville) | 23 ottobre | 1978 A | 23 ottobre | 1978 |
| Congo (Kinshasa) | 16 settembre | 1975 | 16 settembre | 1975 |
| Corea (Nord) | 13 marzo | 1987 A | 13 marzo | 1987 |
| Corea (Sud) | 25 giugno | 1987 | 25 giugno | 1987 |
| Costa d’Avorio | 23 marzo | 2016 | 23 marzo | 2016 |
| Costa Rica | 17 dicembre | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Croazia | 28 aprile | 1993 S | 8 ottobre | 1991 |
| Cuba | 21 aprile | 1976 | 21 aprile | 1976 |
| Danimarca | 1° marzo | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Dominica | 1° agosto | 2016 S | 3 novembre | 1978 |
| Dominicana, Repubblica | 23 febbraio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Ecuador | 12 marzo | 1975 | 12 marzo | 1975 |
| El Salvador | 31 dicembre | 1991 | 31 dicembre | 1991 |
| Emirati Arabi Uniti | 19 giugno | 2008 | 19 giugno | 2008 |
| Estonia | 7 giugno | 1993 A | 7 giugno | 1993 |
| Eswatini | 18 giugno | 1991 A | 18 giugno | 1991 |
| Etiopia | 26 maggio | 1975 | 26 maggio | 1975 |
| Figi | 4 settembre | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Filippine | 21 maggio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Finlandia | 4 febbraio | 1974 | 26 marzo | 1975 |
| Francia | 27 settembre | 1984 A | 27 settembre | 1984 |
| Gabon | 16 agosto | 2007 | 16 agosto | 2007 |
| Gambia | 7 maggio | 1997 | 7 maggio | 1997 |
| Georgia | 22 maggio | 1996 A | 22 maggio | 1996 |
| Germania | 7 aprile | 1983 | 7 aprile | 1983 |
| Ghana | 6 giugno | 1975 | 6 giugno | 1975 |
| Giamaica | 13 agosto | 1975 A | 13 agosto | 1975 |
| Giappone | 8 giugno | 1982 | 8 giugno | 1982 |
| Giordania | 30 maggio | 1975 | 30 maggio | 1975 |
| Grecia | 10 dicembre | 1975 | 10 dicembre | 1975 |
| Grenada | 22 ottobre | 1986 A | 22 ottobre | 1986 |
| Guatemala | 19 settembre | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Guinea | 9 novembre | 2016 A | 9 novembre | 2016 |
| Guinea equatoriale | 16 gennaio | 1989 A | 16 gennaio | 1989 |
| Guinea-Bissau | 20 agosto | 1976 A | 20 agosto | 1976 |
| Guyana | 26 marzo | 2013 | 26 marzo | 2013 |
| Honduras | 14 marzo | 1979 | 14 marzo | 1979 |
| India | 15 luglio | 1974 | 26 marzo | 1975 |
| Indonesia | 19 febbraio | 1992 | 19 febbraio | 1992 |
| Iran | 22 agosto | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Iraq | 19 giugno | 1991 | 19 giugno | 1991 |
| Irlanda | 27 ottobre | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Islanda | 15 febbraio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Italia | 30 maggio | 1975 | 30 maggio | 1975 |
| Kazakstan | 15 giugno | 2007 A | 15 giugno | 2007 |
| Kenya | 7 gennaio | 1976 A | 7 gennaio | 1976 |
| Kirghizistan | 15 ottobre | 2004 A | 15 ottobre | 2004 |
| Kuwait | 18 luglio | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Laos | 20 marzo | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Lesotho | 6 settembre | 1977 | 6 settembre | 1977 |
| Lettonia | 6 febbraio | 1997 A | 6 febbraio | 1997 |
| Libano | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Liberia | 4 novembre | 2016 | 4 novembre | 2016 |
| Libia | 19 gennaio | 1982 A | 19 gennaio | 1982 |
| Liechtenstein | 30 maggio | 1991 A | 30 maggio | 1991 |
| Lituania | 10 febbraio | 1998 A | 10 febbraio | 1998 |
| Lussemburgo | 23 marzo | 1976 | 23 marzo | 1976 |
| Macedonia del Nord | 26 dicembre | 1996 S | 17 settembre | 1991 |
| Madagascar | 7 marzo | 2008 | 7 marzo | 2008 |
| Malawi | 2 aprile | 2013 | 2 aprile | 2013 |
| Malaysia | 6 settembre | 1991 | 6 settembre | 1991 |
| Maldive | 1° luglio | 1993 A | 1° luglio | 1993 |
| Mali | 25 novembre | 2002 | 25 novembre | 2002 |
| Malta | 7 aprile | 1975 | 7 aprile | 1975 |
| Marocco | 21 marzo | 2002 | 21 marzo | 2002 |
| Marshall, Isole | 15 novembre | 2012 A | 15 novembre | 2012 |
| Mauritania | 28 gennaio | 2015 A | 28 gennaio | 2015 |
| Maurizio | 7 agosto | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Messico | 8 aprile | 1974 | 26 marzo | 1975 |
| Moldova | 28 gennaio | 2005 A | 28 gennaio | 2005 |
| Monaco | 30 aprile | 1999 A | 30 aprile | 1999 |
| Mongolia | 5 settembre | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Montenegro | 9 gennaio | 2007 S | 3 giugno | 2006 |
| Mozambico | 29 marzo | 2011 A | 29 marzo | 2011 |
| Myanmar | 1° dicembre | 2014 | 1° dicembre | 2014 |
| Namibia | 25 febbraio | 2022 A | 25 febbraio | 2022 |
| Nauru | 5 marzo | 2013 A | 5 marzo | 2013 |
| Nepal | 4 novembre | 2016 | 4 novembre | 2016 |
| Nicaragua | 7 agosto | 1975 | 7 agosto | 1975 |
| Niger | 23 giugno | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Nigeria | 3 luglio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Niue | 14 giugno | 2018 A | 14 giugno | 2018 |
| Norvegia | 1° agosto | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Nuova Zelanda | 13 dicembre | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Cook, Isole | 4 dicembre | 2008 A | 4 dicembre | 2008 |
| Oman | 31 marzo | 1992 A | 31 marzo | 1992 |
| Paesi Bassi | 22 giugno | 1981 | 22 giugno | 1981 |
| Aruba | 1° gennaio | 1986 | 22 giugno | 1981 |
| Curaçao | 22 giugno | 1981 | 22 giugno | 1981 |
| Parte caraibica (Bonaire,<br>Sant’Eustachio e Saba) | 22 giugno | 1981 | 22 giugno | 1981 |
| Sint Maarten | 22 giugno | 1981 | 22 giugno | 1981 |
| Pakistan | 25 settembre | 1974 | 26 marzo | 1975 |
| Palau | 20 febbraio | 2003 A | 20 febbraio | 2003 |
| Palestina | 9 gennaio | 2018 A | 9 gennaio | 2018 |
| Panama | 20 marzo | 1974 | 26 marzo | 1975 |
| Papua Nuova Guinea | 27 ottobre | 1980 A | 27 ottobre | 1980 |
| Paraguay | 9 giugno | 1976 A | 9 giugno | 1976 |
| Perù | 5 giugno | 1985 | 5 giugno | 1985 |
| Polonia | 25 gennaio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Portogallo | 15 maggio | 1975 | 15 maggio | 1975 |
| Qatar | 17 aprile | 1975 | 17 aprile | 1975 |
| Regno Unito | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Territori sotto la sovranità<br>territoriale del Regno Unito | 26 marzo | 1975 A | 26 marzo | 1975 |
| Romania | 25 luglio | 1979 | 26 luglio | 1979 |
| Ruanda | 20 maggio | 1975 | 20 maggio | 1975 |
| Russia | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Saint Kitts e Nevis | 2 aprile | 1991 A | 2 aprile | 1991 |
| Saint Lucia | 26 novembre | 1986 S | 22 febbraio | 1979 |
| Saint Vincent e Grenadine | 13 maggio | 1999 S | 27 ottobre | 1979 |
| Salomone, Isole | 17 giugno | 1981 S | 7 luglio | 1978 |
| Samoa | 21 settembre | 2017 A | 21 settembre | 2017 |
| San Marino | 11 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Santa Sede | 7 gennaio | 2002 A | 7 gennaio | 2002 |
| São Tomé e Príncipe | 24 agosto | 1979 A | 24 agosto | 1979 |
| Seicelle | 11 ottobre | 1979 A | 11 ottobre | 1979 |
| Senegal | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Serbia | 25 ottobre | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Sierra Leone | 29 giugno | 1976 | 29 giugno | 1976 |
| Singapore | 2 dicembre | 1975 | 2 dicembre | 1975 |
| Slovacchia | 17 maggio | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Slovenia | 7 aprile | 1992 S | 25 giugno | 1991 |
| Spagna | 20 giugno | 1979 | 20 giugno | 1979 |
| Sri Lanka | 18 novembre | 1986 | 18 novembre | 1986 |
| Stati Uniti | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Sudafrica | 3 novembre | 1975 | 3 novembre | 1975 |
| Sudan | 17 ottobre | 2003 A | 17 ottobre | 2003 |
| Sudan del Sud | 15 febbraio | 2023 A | 15 febbraio | 2023 |
| Suriname | 6 gennaio | 1993 A | 6 gennaio | 1993 |
| Svezia | 5 febbraio | 1976 | 5 febbraio | 1976 |
| Svizzera^*^ | 4 maggio | 1976 | 4 maggio | 1976 |
| Tagikistan | 27 giugno | 2005 | 27 giugno | 2005 |
| Taipei cinese (Taiwan) | 9 febbraio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Tanzania | 14 agosto | 2019 | 14 agosto | 2019 |
| Thailandia | 28 maggio | 1975 | 28 maggio | 1975 |
| Timor-Leste | 5 maggio | 2003 A | 5 maggio | 2003 |
| Togo | 10 novembre | 1976 | 10 novembre | 1976 |
| Tonga | 28 settembre | 1976 A | 28 settembre | 1976 |
| Trinidad e Tobago | 19 luglio | 2007 A | 19 luglio | 2007 |
| Tunisia | 18 maggio | 1973 | 26 marzo | 1975 |
| Turchia | 25 ottobre | 1974 | 26 marzo | 1975 |
| Turkmenistan | 11 gennaio | 1996 A | 11 gennaio | 1996 |
| Ucraina | 26 marzo | 1975 | 26 marzo | 1975 |
| Uganda | 12 maggio | 1992 A | 12 maggio | 1992 |
| Ungheria | 27 dicembre | 1972 | 26 marzo | 1975 |
| Uruguay | 6 aprile | 1981 A | 6 aprile | 1981 |
| Uzbekistan | 2 gennaio | 1996 A | 2 gennaio | 1996 |
| Vanuatu | 6 settembre | 2016 S | 30 luglio | 1980 |
| Venezuela | 18 ottobre | 1978 | 18 ottobre | 1978 |
| Vietnam | 20 giugno | 1980 A | 20 giugno | 1980 |
| Yemen | 1° giugno | 1979 | 1° giugno | 1979 |
| Zambia | 15 gennaio | 2008 A | 15 gennaio | 2008 |
| Zimbabwe | 5 novembre | 1990 A | 5 novembre | 1990 |
| ^*^ Riserve e dichiarazioni.<br>Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU, ad eccezione di quelle della Svizzera. I testi in inglese possono essere consultati sul sito Internet del Governo degli Stati Uniti:www.state.gov> Policy Issues > Treaties and International Agreements > Offices of Treaty Affairs > Agreement Texts, oppure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. | | | | |

### Svizzera {#decl_u2/lvl_u1}
1. Siccome la convenzione s’applica parimenti alle armi, all’equipaggiamento o ai vettori destinati all’impiego di agenti biologici o di tossine, la delimitazione del suo campo d’applicazione può creare difficoltà, considerata la mancanza d’armi, d’equipaggiamento o di vettori tipici per tale impiego. La Svizzera si riserva quindi di decidere essa stessa quali mezzi ausiliari cadono sotto detta definizione.

2. In ragione degli obblighi derivanti dal suo statuto di Stato permanentemente neutro, la Svizzera è tenuta di formulare la riserva di portata generale che la sua collaborazione nel quadro di detta convenzione non può andare oltre quanto le è imposto dal suo stesso statuto. Tale riserva concerne specialmente l’articolo VII della convenzione nonché qualsiasi clausola analoga che potrebbe sostituire o completare detta disposizione nella convenzione (o in un altro accordo).

[^1]: RU **1976** 1439; FF **1973** I 285 RU **1976** 1429
[^2]: RS  **0.515.105**
[^3]: RS  **0.120**
[^4]: RS  **0.120**
[^5]: RS  **0.120**
[^6]: RS  **0.120**
[^7]: RS  **0.515.105**
[^8]: RS  **0.120**