(Stato 5  novembre 1999)0.632.293.321Nicht löschen bitte "[^1]" !!

0.632.293.321

# Scambio di lettere del 29 ottobre 1962 tra la Svizzera e la Spagna

Traduzione*[^2]* 

| Il Presidente | Ginevra, 29 ottobre 1962 |
| --- | --- |
| della Delegazione svizzera | |
| | Al signor Juan Garcia Lomas |
| | Ministro plenipotenziario |
| | Presidente della Delegazione spagnuola |
| | Ginevra |

Signor Presidente,

Mi onoro di dichiararvi ricevuta la vostra lettera d’oggi del seguente tenore:
 «Durante i negoziati nell’ambito del GATT la Delegazione spagnuola ha chiesto che sia accordato alla Spagna il trattamento della nazione più favorita per le specialità di vini spagnuoli Malaga e Xeres e per le altre specialità della voce 2205.40/50 della tariffa svizzera[^3]. La Delegazione svizzera s’è dichiarata pronta ad accettare come segue questa richiesta:
     Consolidazione SP: Le specialità di vini e vini dolci, Malaga, Xeres Panades Malvasia, Panades Moscatello, Valencia Malvasia e Valencia Moscatello, con un titolo alcolico di 20 gradi-volume, sono ammessi alle stesse condizioni delle specialità di vini e vini dolci di qualsiasi altro paese.
 L’ammissione di questi vini al trattamento della nazione più favorita è subordinata alle condizioni da determinarsi dalle autorità competenti.»

Mi onoro di confermarvi il mio accordo su quanto precede.

Gradite, signor Presidente, l’assicurazione della mia alta considerazione.

| | Il Presidente<br>della Delegazione svizzera: |
| --- | --- |
| | P. R. Jolles |

[^1]: RU  **1963**  774
[^2]: Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
[^3]: RS  **632.10**  allegato