0.973.216.71

^^RU **1976** 202

Traduzione

# Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica popolare del Bangladesh sul riconoscimento di debiti

Conchiuso il 4 dicembre 1974<br />Entrato in vigore il 10 ottobre 1975

(Stato 10 ottobre 1975)

Premurosi di regolare con reciproca soddisfazione le questione concernenti taluni debiti,

il Governo della Confederazione Svizzera<br />e<br />il Governo della Repubblica popolare del Bangladesh

hanno convenuto quanto segue:

##### **Art. 1** {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.973.216.71--1}
A contare dal 1° luglio 1974, il Governo del Bangladesh è responsabile, giusta lo scadenzario in allegato[^1], del servizio del debito derivante dai rimborsi dovuti sui crediti svizzeri di trasferimento destinati a finanziare dei progetti in Bangladesh.

##### **Art. 2** {#art_2 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.973.216.71--2}
Il servizio del debito, di cui al precedente articolo, sarà svolto conformemente all’accordo sul consolidamento dei debiti, da stipulare tra il Governo svizzero e il Governo bangladesciano.

##### **Art. 3** {#art_3 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.973.216.71--3}
Dopo il 1° luglio 1974, il Governo svizzero non esigerà che il Governo bangladesciano abbia a rispondere del servizio del debito non menzionato in allegato[^2]e derivante da precedenti crediti svizzeri di trasferimento.

##### **Art. 4** {#art_4 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.973.216.71--4}
Il presente accordo entra in vigore contemporaneamente all’accordo svizzero-bangladesciano sul consolidamento dei debiti[^3].

Fatto in due originali a Berna, il 4 dicembre 1974, in tedesco e inglese, i due testi facendo parimente fede.

| Per il Governo <br>della Confederazione Svizzera:<br>K. Jacobi | Per il Governo <br>della Repubblica popolare del Bangladesh:<br>H. R. Choudhury |
| --- | --- |

[^1]: Non pubblicato
[^2]: Non pubblicato
[^3]: RS  **0.973.216.72**