760.100
# Legge cantonale sulla pesca
(LCP)
Del 26.11.2000 (stato 01.01.2014)

## 1. Campo di validità e scopo

### **Art. 1** Campo di validità {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--1}

1. La presente legge vale per tutti i corsi d'acqua pubblici e privati.
2. Per le piscicolture e i corsi d'acqua creati artificialmente nei quali i pesci e i gamberi non possono penetrare in modo naturale, fanno stato le disposizioni del diritto federale.

### **Art. 2** Scopo {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--2}

1. La presente legge si prefigge di:
   a) salvaguardare, migliorare o a seconda delle possibilità ripristinare la varietà delle specie e le popolazioni di pesci e gamberi e della microfauna predata indigeni nonché dei loro spazi vitali;
   b) proteggere le specie e le razze di pesci e gamberi minacciate nonché i loro spazi vitali;
   c) garantire l'utilizzazione sostenibile delle popolazioni di pesci.

### **Art. 3** Parificazione dei sessi {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--3}

1. Le designazioni di persone, funzioni e professioni contenute nella presente legge si riferiscono ad entrambi i sessi, se non risulta altrimenti dal senso della legge.

## 2. Regalia della pesca e diritto di pesca

### **Art. 4** Regalia della pesca {#art_4 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--4}

1. Il diritto di pesca in tutte le acque del Cantone dei Grigioni spetta, con riserva dei vigenti diritti speciali di pesca, al Cantone.
2. Il Cantone conferisce il diritto di pesca secondo il sistema della licenza.

### **Art. 5** Licenza di pesca {#art_5 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--5}

1. Il diritto di esercitare la pesca viene acquisito con l'acquisto della licenza di pesca.
2. È autorizzato ad acquistare la licenza di pesca chi nell'anno dell'acquisto compie almeno i 14 anni.
3. I candidati che intendono acquistare un licenza di pesca possono venir obbligati a comprovare di disporre delle necessarie conoscenze in materia di pesca. Il Governo disciplina i particolari nell'ordinanza.
4. La licenza di pesca è personale e non è trasferibile. Essa autorizza il detentore a pescare in tutto il Cantone, riservati speciali diritti di pesca vigenti.
5. Il Governo emana le necessarie disposizioni sul rilascio, sulla compilazione e il portare con sé delle licenze cantonali di pesca.

### **Art. 6** Diritto di pescare sotto sorveglianza {#art_6 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--6}

1. Il diritto di pescare sotto sorveglianza autorizza al massimo due giovani di età fino a 13 anni a esercitare la pesca sotto sorveglianza di un titolare maggiorenne della licenza in possesso di un attestato specialistico. Per il limite d'età fa stato l'anno civile.
2. Per l'esercizio della pesca sotto sorveglianza possono essere impiegati al massimo due attrezzi da pesca contemporaneamente.
3. I pesci catturati vanno inseriti nella statistica sulle catture della persona che esercita la sorveglianza e vengono sommati a un eventuale contingente giornaliero.

### **Art. 7** Motivi di rifiuto {#art_7 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--7}

1. Il rilascio della licenza di pesca viene rifiutato a quelle persone che:
   a) sono state escluse dal diritto di pescare;
   b) si trovano in esecuzione di misure penali o di misure stazionarie;
   c) non hanno pagato multe, spese, tasse e contributi sostitutivi del valore scaduti nel Cantone causa violazioni commesse contro il diritto di pesca.

### **Art. 8** Obbligo di dare informazioni {#art_8 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--8}

1. Gli interessati all'acquisto di una licenza di pesca sono tenuti a dare informazioni veritiere agli uffici di rilascio delle licenze sui requisiti per l'acquisto e sui motivi di rifiuto.

### **Art. 9** Tasse per la licenza {#art_9 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--9}

1. L'ammontare delle tasse per le licenze di pesca si conforma alla durata della validità; per le persone domiciliate nel Cantone valgono le seguenti aliquote:
   a) licenza stagionale
   b) licenza mensile
   c) licenza per mezzo mese
   d) licenza settimanale
   e) licenza giornaliera
2. Le persone non domiciliate nel Cantone devono pagare al massimo il triplo della tassa.
3. Le tasse per la patente per giovani fino a 18 anni ammontano per tutti gli interessati al massimo alla metà delle aliquote di cui ai capoversi 1 e 2 della presente disposizione. Per il limite d'età fa stato l'anno civile.
4. Per l'esercizio del diritto di pescare sotto sorveglianza non vengono riscosse tasse.
5. Le aliquote delle tasse ai sensi dei capoversi 2 e 3 della presente disposizione vengono fissate dal Governo.
6. Il Governo può adeguare le tasse al rincaro.

## 3. Protezione e utilizzazione dei pesci e dei gamberi

### **Art. 10** Gestione, 1. Principio {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--10}

1. La gestione dei corsi d'acqua deve essere finalizzata in modo che da una parte vangano conservati, migliorati o, a seconda delle possibilità, ripristinate la varietà naturale della specie e le popolazioni di pesci e gamberi indigeni, e dall'altra che venga conseguito un utile sostenibile.

### **Art. 11** 2. Competenza, basi, ripopolamento {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--11}

1. La gestione dei corsi d'acqua in regalia compete al Cantone.
2. Costituiscono le basi per la gestione dei corsi d'acqua in modo particolare il rilevamento degli stessi, il censimento del patrimonio ittico, la statistica sulle catture e la stima del ricavo delle acque pescose. Sulla base di questi dati vengono allestiti i piani per il ripopolamento delle acque pescose.
3. Per il ripopolamento delle acque pescose il Cantone provvede alla cattura del fregolo e gestisce piscicolture.

### **Art. 12** Conservazione della varietà naturale della specie e utilizzazione sostenibile {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--12}

1. Il Governo emana per la conservazione della varietà naturale della specie nonché per la protezione e l'utilizzazione sostenibile dei pesci e gamberi in modo particolare disposizioni per:
   a) le specie da proteggere;
   b) le zone di protezione e i periodi di protezione;
   c) le lunghezze e il numero di catture;
   d) gli attrezzi e gli ausili per la cattura e il loro uso;
   e) i metodi di cattura e le esche;
   f) la cattura, l'uso e il trattamento di pesci, gamberi e microfauna predata;
   g) …
   h) …
   i) …
   j) …
   k) il ripopolamento dei corsi d'acqua;
   l) la raccolta di dati.
2. I titolari di una licenza di pesca possono venir obbligati a tenere una statistica delle catture.

### **Art. 13** &hellip; {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--13}

### **Art. 14** Esercizio della pesca, 1. Accesso ai corsi d&#39;acqua&nbsp;<strong>*</strong> {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--14}

1. Per proteggere gli avannotti e i giovani uccelli, il Governo può limitare nello spazio e nel tempo l'accesso ai corsi d'acqua per praticare la pesca.
2. …

### **Art. 15** 2. Accesso alle rive&nbsp;<strong>*</strong> {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--15}

1. I proprietari di fondi devono tollerare l'accesso alle rive ai titolari della licenza, nella misura in cui ciò sia necessario per poter pescare. Degli eventuali danni arrecati rispondono i titolari della licenza secondo le disposizioni del diritto civile.
2. Il diritto di accesso alle rive non può essere reso inutilmente più difficile o impossibile mediante la costruzione di edifici, impianti e recinzioni nonché l'emanazione di divieti d'accesso.
3. Il Governo può emanare divieti di accesso alle rive permanenti o limitati nel tempo, se ciò è necessario per motivi pubblici preponderanti.

### **Art. 15a** 3. Corsi d&#39;acqua dove esercitarsi {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--15a}

1. Il Governo può delimitare dei corsi d'acqua dove esercitarsi per scopi formativi.
2. L'Ufficio emana le istruzioni necessarie per la pratica della pesca.

### **Art. 15b** Apparecchi di cattura elettrici {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--15b}

1. L'impiego di apparecchi di cattura elettrici necessita di un'autorizzazione dell'Ufficio.
2. L'autorizzazione viene rilasciata in presenza di un motivo sufficiente, se chi aziona gli apparecchi dimostra di aver seguito una formazione e se gli apparecchi previsti sono in uno stato tecnico impeccabile.

## 4. Protezione degli spazi vitali

### **Art. 16** Principio {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--16}

1. Gli spazi vitali dei pesci, gamberi e della microfauna predata devono essere conservati e a seconda delle possibilità migliorati o ripristinati.
2. Il Governo può limitare o vietare l'esercizio di attività ricreative e di sport acquatici su corsi d'acqua, se la protezione di questi corsi d'acqua, delle rive, delle piante e degli animali o di altri interessi pubblici importanti lo richiedono.

### **Art. 17** Provvedimenti promozionali {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--17}

1. Il Cantone sostiene i provvedimenti intesi a migliorare le condizioni di vita dei pesci e dei gamberi, nonché a promuovere la pesca. Esso può attuare direttamente simili provvedimenti oppure concedere contributi a terzi per questo scopo.

### **Art. 18** Interventi tecnici, 1. Diritto determinante {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--18}

1. L'obbligo di autorizzazione per interventi tecnici nonché la disposizione di misure per nuovi impianti e per impianti esistenti si conforma al diritto federale.

### **Art. 19** 2. Autorizzazione fondata sulla legislazione concernente la pesca {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--19}

1. L'autorizzazione, fondata sulla legislazione concernente la pesca, per interventi tecnici viene rilasciata dall'Ufficio.
2. Se un progetto richiede altre autorizzazioni cantonali, il Governo stabilisce la procedura direttiva e designa l'autorità direttiva competente per il rilascio dell'autorizzazione fondata sulla legislazione concernente la pesca. Il diritto di essere ascoltati degli uffici cantonali specializzati resta garantito.

### **Art. 20** 3. Misure per impianti esistenti {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--20}

1. La disposizione di misure per impianti esistenti avviene ad opera del Governo.

### **Art. 21** 4. Vigilanza ed esecuzione d&#39;ufficio {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--21}

1. La vigilanza sulla pianificazione e l'esecuzione di misure decretate sulla base dell'articolo 19 e dell'articolo 20 della presente legge compete all'Ufficio. Se non vengono adottate corrispondenti misure, il Dipartimento può disporre l'esecuzione d'ufficio a carico del committente.

### **Art. 22** 5. Indennizzo {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--22}

1. Se il ricavato dalla pesca di un corso d'acqua viene ridotto da interventi tecnici, l'autorità competente per il rilascio dell'autorizzazione fondata sulla legislazione concernente la pesca fissa un indennizzo per la perdita del ricavato dalla pesca oppure ordina misure sostitutive equivalenti.

### **Art. 23** Responsabilità, spese per misure cautelari {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--23}

1. La responsabilità per danni si conforma al diritto federale.
2. Il Dipartimento può accollare alle persone che al momento del danno detenevano la responsabilità civile le spese per misure cautelari, che le autorità o terzi adottano per constatare, difendersi o per eliminare una minaccia immediata di un'azione dannosa sugli animali acquatici e sui loro spazi vitali.

## 5. Informazione, formazione e ricerca

### **Art. 24** Informazione {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--24}

1. Il Dipartimento provvede ad un'adeguata informazione del pubblico nel campo della pesca.

### **Art. 25** Formazione {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--25}

1. Il Cantone promuove la formazione e il perfezionamento dei pescatori. Esso può affidare questo compito a terzi e concedere contributi alla formazione e al perfezionamento dei pescatori.

### **Art. 26** Ricerca {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--26}

1. Il Cantone può versare contributi a progetti di ricerca, se tali progetti sono d'interesse cantonale.

## 6. Diritti speciali di pesca

### **Art. 27** Consistenza dei beni {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--27}

1. I comprovati speciali diritti di pesca sono garantiti nella loro consistenza.

### **Art. 28** Gestione {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--28}

1. Per il ripopolamento dei corsi d'acqua i titolari di speciali diritti di pesca devono richiedere l'autorizzazione dell'Ufficio.
2. L'Ufficio può limitare o vietare nel quadro dell'autorizzazione il ripopolamento dei corsi d'acqua per motivi ecologicoittici.

### **Art. 29** Polizia della pesca {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--29}

1. L'esercizio degli speciali diritti di pesca sottostà alle disposizioni di polizia della pesca della presente legge.
2. Il Governo può emanare disposizioni sul rilascio e sul portare con sé delle tessere di pesca.

## 7. Competenze

### **Art. 30** Governo {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--30}

1. Il Governo emana le disposizioni esecutive.
2. Esso è autorizzato ad emanare le necessarie disposizioni esecutive di accordi internazionali concernenti la pesca e a stipulare con altri cantoni convenzioni sulla pesca in corsi d'acqua intercantonali.

### **Art. 31** Dipartimento {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--31}

1. Il Dipartimento esercita la vigilanza generale sulla pesca.

### **Art. 32** Ufficio {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--32}

1. L'Ufficio è il servizio cantonale specializzato per le questioni relative alla pesca. Esso è competente segnatamente per l'adempimento di compiti di cura, di economia della pesca e di polizia della pesca.
2. Per adempiere ai propri compiti, nonché per scopi di formazione e ricerca l'Ufficio può autorizzare, effettuare o disporre catture speciali.

### **Art. 33** Organi di vigilanza {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--33}

1. La vigilanza sulla pesca viene esercitata:
   a) dal capo dell'Ufficio;
   b) dai guardapesca cantonali;
   c) dai guardiani cantonali della selvaggina;
   d) dalla Polizia cantonale;
   e) dai guardiani del Parco Nazionale;
   f) …
2. Il capo dell'Ufficio, i guardapesca cantonali, i guardiani cantonali della selvaggina nonché i guardiani del Parco Nazionale sono organi delle autorità dell'azione penale. Nell'ambito dell'azione penale essi hanno gli stessi diritti e doveri della Polizia cantonale.
3. Il Governo disciplina i compiti e le competenze degli organi di vigilanza sulla pesca.

### **Art. 34** Commissione per la pesca {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--34}

1. Il Governo nomina, di volta in volta per la durata di quattro anni, una Commissione per la pesca composta da cinque a sette membri. La presidenza spetta al capodipartimento.
2. La Commissione per la pesca consiglia il Governo e il Dipartimento in questioni importanti concernenti il settore della pesca.
3. Il periodo di carica dei membri della Commissione è di 12 anni al massimo.

## 8. Tutela giuridica

### **Art. 35** Rimedi legali {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--35}

1. …
2. …
3. Se l'autorizzazione fondata sulla legislazione concernente la pesca viene rilasciata da un'autorità direttiva ai sensi dell'articolo 19 capoverso 2 della presente legge, l'autorità dei rimedi legali competente nel quadro della procedura direttiva decide anche in merito all'autorizzazione fondata sulla legislazione concernente la pesca.

## 9. Disposizioni penali

### **Art. 36** Contravvenzioni al diritto cantonale {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--36}

1. Viene punito con multa fino a 20 000 franchi chi contravviene intenzionalmente o per negligenza alla presente legge o agli atti legislativi e alle decisioni basati su di essa, se la contravvenzione non viene già punita sulla base del diritto federale. Il tentativo e la complicità sono passibili di pena.
2. Qualora il diritto federale o la presente legge non dispongano diversamente, la procedura si conforma al Codice di procedura penale e alla legislazione cantonale d'applicazione.

### **Art. 36a** Procedura di multa disciplinare {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--36a}

1. Contravvenzioni possono essere punite in una procedura di multa disciplinare secondo il diritto cantonale.

### **Art. 36b** Mancata consegna della statistica sulle catture {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--36b}

1. La mancata consegna o la consegna tardiva del foglio o del libretto della statistica vengono punite dall'Ufficio con una multa fino a 200 franchi in una procedura di multa disciplinare secondo il diritto cantonale.

### **Art. 37** Pesci catturati illecitamente {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--37}

1. I pesci catturati illecitamente appartengono al Cantone.
2. Per i pesci catturati illecitamente che non possono più essere utilizzati deve essere versato un indennizzo al Cantone. Tale indennizzo viene calcolato secondo il valore di mercato dei pesci vivi.
3. L'autorità penale che giudica la pesca illegale deve al contempo anche decidere in merito all'indennizzo.

### **Art. 38** Privazione del diritto di pescare {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--38}

1. La privazione del diritto di pescare quale pena accessoria si conforma al diritto federale.
2. Se la licenza di pesca viene conseguita con l'inganno, il diritto di pescare deve essere revocato quale misura amministrativa da parte del giudice per almeno un anno e al massimo cinque anni.

## 10. Disposizioni finali

### **Art. 39** Abrogazione del diritto previgente {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--39}

1. La legge sulla pesca del Cantone dei Grigioni del 20 ottobre 1968 viene abrogata.

### **Art. 40** Disposizioni transitorie {#art_4 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--40}

1. La presente legge viene applicata anche a procedure penali e amministrative pendenti al momento dell'entrata in vigore, per quanto le relative disposizioni siano più favorevoli per gli interessati.

### **Art. 41** Entrata in vigore {#art_4 omnilex-key=ch-lexwork-gr--760.100--41}

1. Il Governo stabilisce la data d'entrata in vigore della presente legge.