# REGOLAMENTO (CE) N. 1804/2004 DELLA COMMISSIONE

del 14 ottobre 2004

che modifica l’elenco dei giudici competenti e dei mezzi di impugnazione di cui agli allegati I, II e III del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi

## Preamble

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi [^1] , in particolare l’articolo 44, paragrafo 1,

considerando quanto segue:

**(1)** Ai sensi del regolamento (CE) n. 1347/2000, le parti interessate possono richiedere che una sentenza pronunciata in uno Stato membro venga riconosciuta e dichiarata esecutiva anche in un altro Stato membro.

**(2)** Gli allegati I, II e III del regolamento (CE) n. 1347/2000 indicano i giudici che hanno competenza negli Stati membri per le istanze di dichiarazione di esecutività e per i ricorsi contro tali decisioni, elencando a tal fine i mezzi d’impugnazione.

**(3)** Gli allegati I, II e III sono stati modificati dall’atto di adesione del 2003, onde includervi anche l’elenco dei giudici competenti e dei mezzi d’impugnazione dei paesi aderenti.

**(4)** Lettonia, Lituania, Slovenia e Slovacchia hanno notificato alla Commissione, ai sensi dell’articolo 44, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1347/2000, i testi che modificano gli elenchi dei giudici competenti e dei mezzi d’impugnazione contenuti negli allegati I, II e III.

**(5)** Il regolamento (CE) n. 1347/2000 deve essere modificato di conseguenza,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

## **Articolo 1**

Il regolamento (CE) n. 1347/2000 è modificato come segue:

| 1) | a): il trattino relativo alla Lettonia è sostituito dal seguente: «— in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; — «— — in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»;<br>«—: in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; | a) | «—: in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; | «— | in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; | b) | «—: in Slovenia, all’“okrožno sodišče”». | «— | in Slovenia, all’“okrožno sodišče”». |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| a) | «—: in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; | «— | in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Lettonia, al “rajona (pilsētas) tiesa”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |
| b) | «—: in Slovenia, all’“okrožno sodišče”». | «— | in Slovenia, all’“okrožno sodišče”». |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Slovenia, all’“okrožno sodišče”». |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 2) | a): il trattino relativo alla Lituania è sostituito dal seguente: «— in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; — «— — in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»;<br>«—: in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; | a) | «—: in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; | «— | in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; | b) | «—: in Slovenia, dinanzi all’“okrožno sodišče”»; | «— | in Slovenia, dinanzi all’“okrožno sodišče”»; | c) | «—: in Slovacchia, dinanzi all’“okresný súd”». | «— | in Slovacchia, dinanzi all’“okresný súd”». |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| a) | «—: in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; | «— | in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Lituania, dinanzi al “Lietuvos apeliacinis teismas”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| b) | «—: in Slovenia, dinanzi all’“okrožno sodišče”»; | «— | in Slovenia, dinanzi all’“okrožno sodišče”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Slovenia, dinanzi all’“okrožno sodišče”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| c) | «—: in Slovacchia, dinanzi all’“okresný súd”». | «— | in Slovacchia, dinanzi all’“okresný súd”». |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Slovacchia, dinanzi all’“okresný súd”». |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 3) | a): il trattino relativo alla Lituania è sostituito dal seguente: «— in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; — «— — in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»;<br>«—: in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; | a) | «—: in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; | «— | in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; | b) | «—: in Slovenia, ricorso al “Vrhovno sodišče Republike Slovenije”»; | «— | in Slovenia, ricorso al “Vrhovno sodišče Republike Slovenije”»; | c) | «—: “dovolanie” in Slovacchia». | «— | “dovolanie” in Slovacchia». |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| a) | «—: in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; | «— | in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Lituania, ricorso in cassazione al “Lietuvos Aukščiausiasis Teismas”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| b) | «—: in Slovenia, ricorso al “Vrhovno sodišče Republike Slovenije”»; | «— | in Slovenia, ricorso al “Vrhovno sodišče Republike Slovenije”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| «— | in Slovenia, ricorso al “Vrhovno sodišče Republike Slovenije”»; |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| c) | «—: “dovolanie” in Slovacchia». | «— | “dovolanie” in Slovacchia». |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| «— | “dovolanie” in Slovacchia». |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

## **Articolo 2**

Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella *Gazzetta ufficiale dell’Unione europea* .

## Final provisions

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 14 ottobre 2004. *Per la Commissione* António VITORINO *Membro della Commissione*

[^1] [GU L 160 del 30.6.2000, pag. 19](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2000_160_R_TOC) ; regolamento modificato da ultimo dall’atto di adesione del 2003.

[^1]: ; regolamento modificato da ultimo dall’atto di adesione del 2003.