# REGOLAMENTO (CE) N. 218/2005 DELLA COMMISSIONE

del 10 febbraio 2005

recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario autonomo per l’aglio a decorrere dal 1 o gennaio 2005

## Preamble

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il trattato di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia,

visto l’atto di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in particolare l’articolo 41, primo comma,

considerando quanto segue:

**(1)** Il regolamento (CE) n. 565/2002 della Commissione [^1] ha fissato le modalità di gestione dei contingenti tariffari e ha istituito un regime di certificati d’origine per l’aglio importato dai paesi terzi.

**(2)** Il regolamento (CE) n. 228/2004 della Commissione, del 3 febbraio 2004, relativo a misure transitorie applicabili al regolamento (CE) n. 565/2002 a seguito dell’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia [^2] , ha adottato misure finalizzate a consentire agli importatori di tali paesi di beneficiare del regolamento (CE) n. 565/2002. Le misure in questione sono finalizzate a formalizzare una distinzione tra importatori tradizionali e nuovi importatori nei nuovi Stati membri e ad adeguare la nozione di quantitativo di riferimento, affinché tali importatori possano beneficiare del sistema in questione.

**(3)** Allo scopo di garantire la continuità di approvvigionamento del mercato della Comunità allargata, tenendo conto delle condizioni economiche di approvvigionamento esistenti nei nuovi Stati membri anteriormente all’adesione, è opportuno aprire a titolo autonomo e temporaneo un nuovo contingente tariffario di importazione per l’aglio fresco o refrigerato del codice NC 0703 20 00 . Questo nuovo contingente tariffario si aggiunge a quelli aperti del regolamento (CE) n. 1077/2004 della Commissione [^3] e dal regolamento (CE) n. 1743/2004 della Commissione [^4] .

**(4)** Questo nuovo contingente deve avere carattere transitorio e non deve pregiudicare il risultato dei negoziati in corso presso l’Organizzazione mondiale del commercio (OMC) in seguito all’adesione dei nuovi membri.

**(5)** Il comitato di gestione per gli ortofrutticoli freschi non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

## **Articolo 1**

**1.** Un contingente tariffario autonomo di 4 400 tonnellate (recante il numero d’ordine 09.4115), di seguito denominato il «contingente autonomo», è aperto a partire dal 1 o gennaio 2005 per le importazioni comunitarie di aglio, fresco o refrigerato, del codice NC 0703 20 00 .

**2.** Il tasso del dazio ad valorem applicabile ai prodotti importati nel quadro del contingente autonomo è del 9,6 %.

## **Articolo 2**

Il regolamento (CE) n. 565/2002 e il regolamento (CE) n. 228/2004 si applicano alla gestione del contingente autonomo, fatte salve le disposizioni del presente regolamento.

Tuttavia le disposizioni dell’articolo 1, dell’articolo 5, paragrafo 5, e dell’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 565/2002 non sono applicabili alla gestione del contingente autonomo.

## **Articolo 3**

La validità dei titoli d’importazione rilasciati nel quadro del contingente autonomo, di seguito i «titoli», è limitata al 30 giugno 2005.

I titoli recano, nella casella 24, una delle diciture riportate all’allegato I.

## **Articolo 4**

**1.** Gli importatori possono inoltrare le domande di titoli presso le autorità competenti degli Stati membri nei cinque giorni lavorativi che seguono la data di entrata in vigore del presente regolamento. I titoli devono recare nella casella 20 una delle diciture riportate all’allegato II.

**2.** Le domande di titoli presentate da un importatore devono riferirsi unicamente a un quantitativo al massimo pari al 10 % del contingente autonomo.

## **Articolo 5**

Il contingente autonomo è suddiviso come segue:

— 70 % per gli importatori tradizionali;

— 30 % per i nuovi importatori.

Se il quantitativo assegnato a una delle categorie di importatori non è interamente utilizzato dalla stessa, il quantitativo residuo può essere assegnato all’altra categoria.

## **Articolo 6**

**1.** Gli Stati membri comunicano alla Commissione, il settimo giorno lavorativo successivo all’entrata in vigore del presente regolamento, i quantitativi per i quali sono stati richiesti titoli.

**2.** I titoli sono rilasciati il dodicesimo giorno lavorativo successivo all’entrata in vigore del presente regolamento, purché la Commissione non abbia adottato misure particolari in applicazione del paragrafo 3.

**3.** Se, sulla base delle comunicazioni pervenutele in applicazione del paragrafo 1, la Commissione constata che le domande di titoli superano i quantitativi disponibili per una categoria di importatori in applicazione dell’articolo 5 del presente regolamento essa stabilisce mediante regolamento una percentuale unica di riduzione per le domande in causa.

## **Articolo 7**

Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella *Gazzetta ufficiale dell’Unione europea* .

## Final provisions

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 10 febbraio 2005. *Per la Commissione* Mariann FISCHER BOEL *Membro della Commissione*

[^1] [GU L 86 del 3.4.2002, pag. 11](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2002_086_R_TOC) . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 537/2004 ( [GU L 86 del 24.3.2004, pag. 9](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_086_R_TOC) ).

[^2] [GU L 39 dell’11.2.2004, pag. 10](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_039_R_TOC) .

[^3] [GU L 203 dell’8.6.2004, pag. 7](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_203_R_TOC) .

[^4] [GU L 311 dell’8.10.2004, pag. 19](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_311_R_TOC) .

Diciture di cui all’articolo 3

— **in spagnolo** : Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) n o 218/2005 y válido únicamente hasta el 30 de junio de 2005

— **in ceco** : licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 218/2005 a platná pouze do 30. června 2005

— **in danese** : licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 218/2005 og kun gyldig til den 30. juni 2005

— **in tedesco** : Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 218/2005 erteilt und nur bis zum 30. Juni 2005 gültig

— **in estone** : määruse (EÜ) nr 218/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus kehtib ainult kuni 30. juunini 2005

— **in greco** : πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 218/2005 και ισχύουν έως τις 30 Ιουνίου 2005.

— **in inglese** : licence issued under Regulation (EC) No 218/2005 and valid only until 30 June 2005

— **in francese** : certificat émis au titre du règlement (CE) n o 218/2005 et valable seulement jusqu'au 30 juin 2005

— **in italiano** : Domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 218/2005 e valida soltanto fino al 30 giugno 2005

— **in lettone** : licence ir izsniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 218/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 30. jūnijam

— **in lituano** : licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 218/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2005 m. birželio 30 d.

— **in ungherese** : a 218/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem, 2005. június 30-ig érvényes

— **in neerlandese** : overeenkomstig Verordening (EG) nr. 218/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 30 juni 2005

— **in polacco** : pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 218/2005 i ważne wyłącznie do dnia 30 czerwca 2005 r.

— **in portoghese** : certificado emitido a título do Regulamento (CE) n. o 218/2005 e eficaz somente até 30 de Junho de 2005

— **in slovacco** : licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 218/2005 a platná len do 30. júna 2005

— **in sloveno** : dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 218/2005 in veljavno samo do 30. junija 2005

— **in finlandese** : asetuksen (EY) N:o 218/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 30 päivään kesäkuuta 2005

— **in svedese** : Licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 218/2005, giltig endast till och med den 30 juni 2005.

Diciture di cui all’articolo 4, paragrafo 1

— **in spagnolo** : Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) n o 218/2005

— **in ceco** : žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 218/2005

— **in danese** : licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 218/2005

— **in tedesco** : Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 218/2005

— **in estone** : määruse (EÜ) nr 218/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

— **in greco** : αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 218/2005

— **in inglese** : licence application under Regulation (EC) No 218/2005

— **in francese** : demande de certificat faite au titre du règlement (CE) n o 218/2005

— **in italiano** : domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 218/2005

— **in lettone** : licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 218/2005

— **in lituano** : prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 218/2005

— **in ungherese** : a 218/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem

— **in neerlandese** : overeenkomstig Verordening (EG) nr. 218/2005 ingediende certificaataanvraag

— **in polacco** : wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 218/2005

— **in portoghese** : pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n. o 218/2005

— **in slovacco** : žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 218/2005

— **in sloveno** : dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 218/2005

— **in finlandese** : asetuksen (EY) N:o 218/2005 mukainen todistushakemus

— **in svedese** : Licensansökan enligt förordning (EG) nr 218/2005

[^1]: . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 537/2004 ().
[^2]: .
[^3]: .
[^4]: .