# REGOLAMENTO (CE) N. 1224/2007 DELLA COMMISSIONE

del 19 ottobre 2007

recante fissazione del coefficiente di assegnazione da applicare ai titoli di esportazione per i formaggi da esportare negli Stati Uniti d’America nel 2008 nell’ambito di alcuni contingenti GATT

## Preamble

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari [^1] ,

visto il regolamento (CE) n. 1282/2006 della Commissione, del 17 agosto 2006, recante modalità particolari di applicazione del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio, riguardo ai titoli di esportazione e alle restituzioni all'esportazione per il latte e i prodotti lattiero-caseari [^2] , in particolare l'articolo 25, paragrafo 1,

considerando quanto segue:

**(1)** Il regolamento (CE) n. 1022/2007 della Commissione [^3] avvia la procedura di assegnazione dei titoli di esportazione per i formaggi da esportare negli Stati Uniti d’America nel 2008 nell’ambito dei contingenti GATT di cui all'articolo 23 del regolamento (CE) n. 1282/2006.

**(2)** Per alcuni contingenti e gruppi di prodotti le domande di titoli vertono su quantitativi superiori a quelli disponibili per l’anno contingentale 2008. Occorre pertanto fissare i coefficienti di assegnazione di cui all’articolo 25, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1282/2006.

**(3)** Tenuto conto dei tempi previsti dall'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1022/2007 per l’attuazione della procedura relativa alla fissazione di detti coefficienti, il presente regolamento deve applicarsi quanto prima possibile,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

## **Articolo 1**

L'accettazione delle domande di titoli di esportazione presentate in conformità dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 1022/2007 è subordinata all'applicazione dei coefficienti di assegnazione fissati nel presente regolamento.

## **Articolo 2**

Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella *Gazzetta ufficiale dell'Unione europea* .

## Final provisions

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 19 ottobre 2007. *Per la Commissione* Jean-Luc DEMARTY *Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale*

[^1] [GU L 160 del 26.6.1999, pag. 48](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1999_160_R_TOC) . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1913/2005 ( [GU L 307 del 25.11.2005, pag. 2](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2005_307_R_TOC) ).

[^2] [GU L 234 del 29.8.2006, pag. 4](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_234_R_TOC) . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 532/2007 ( [GU L 125 del 15.5.2007, pag. 7](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_125_R_TOC) ).

[^3] [GU L 230 dell’1.9.2007, pag. 6](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_230_R_TOC) .

| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 16 | Not specifically provided for (NSPF) | 16-Tokyo | 908,877 | 0,1698184 |
| 16-Uruguay | 3 446,000 | 0,1102623 |  |  |
| 17 | Blue Mould | 17-Uruguay | 350,000 | 0,0833333 |
| 18 | Cheddar | 18-Uruguay | 1 050,000 | 0,2830189 |
| 20 | Edam/Gouda | 20-Uruguay | 1 100,000 | 0,1283547 |
| 21 | Italian type | 21-Uruguay | 2 025,000 | 0,0858779 |
| 22 | Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation | 22-Tokyo | 393,006 | 0,3294250 |
| 22-Uruguay | 380,000 | 0,3877551 |  |  |
| 25 | Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation | 25-Tokyo | 4 003,172 | 0,4166784 |
| 25-Uruguay | 2 420,000 | 0,4801587 |  |  |

[^1]: . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1913/2005 ().
[^2]: . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 532/2007 ().
[^3]: .