# REGOLAMENTO (CE) N. 1485/2007 DELLA COMMISSIONE

del 14 dicembre 2007

recante iscrizione di alcune denominazioni nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Carne de Bísaro Transmontano o Carne de Porco Transmontano (DOP), Szegedi szalámi o Szegedi téliszalámi (DOP), Pecorino di Filiano (DOP), Cereza del Jerte (DOP), Garbanzo de Fuentesaúco (IGP), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (IGP), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (IGP), Skalický trdelník (IGP)]

## Preamble

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari [^1] , in particolare l’articolo 7, paragrafo 4, primo comma,

considerando quanto segue:

**(1)** A norma dell’articolo 6, paragrafo 2, primo comma, e in applicazione dell’articolo 17, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 510/2006, la domanda di registrazione della denominazione «Carne de Bísaro Transmontano» o «Carne de Porco Transmontano», presentata dal Portogallo, la domanda di registrazione della denominazione «Szegedi szalámi» o «Szegedi téliszalámi», presentata dall’Ungheria, la domanda di registrazione della denominazione «Pecorino di Filiano», presentata dall’Italia, le domande di registrazione delle denominazioni «Cereza del Jerte», «Garbanzo de Fuentesaúco» e «Lenteja Pardina de Tierra de Campos», presentate dalla Spagna, la domanda di registrazione della denominazione «Λουκούμι Γεροσκήπου» (Loukoumi Geroskipou), presentata da Cipro e la domanda di registrazione della denominazione «Skalický trdelník», presentata dalla Slovacchia, sono state pubblicate nella *Gazzetta ufficiale dell’Unione europea* [^2] .

**(2)** Poiché alla Commissione non è stata notificata alcuna dichiarazione di opposizione ai sensi dell’articolo 7 del regolamento (CE) n. 510/2006, occorre procedere alla registrazione delle suddette denominazioni,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

## **Articolo 1**

Le denominazioni che figurano nell’allegato del presente regolamento sono registrate.

## **Articolo 2**

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella *Gazzetta ufficiale dell’Unione europea* .

## Final provisions

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 14 dicembre 2007. *Per la Commissione* Mariann FISCHER BOEL *Membro della Commissione*

[^1] [GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_093_R_TOC) . Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1791/2006 ( [GU L 363 del 20.12.2006, pag. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_363_R_TOC) ).

[^2] [GU C 89 del 24.4.2007, pag. 23](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_089_R_TOC) (Carne de Bísaro Transmontano o Carne de Porco Transmontano), [GU C 86 del 20.4.2007, pag. 12](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_086_R_TOC) (Szegedi szalámi o Szegedi téliszalámi), [GU C 85 del 19.4.2007, pag. 9](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_085_R_TOC) (Pecorino di Filiano), [GU C 85 del 19.4.2007, pag. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_085_R_TOC) (Cereza del Jerte), [GU C 86 del 20.4.2007, pag. 3](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_086_R_TOC) (Garbanzo de Fuentesaúco), [GU C 88 del 21.4.2007, pag. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_088_R_TOC) (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), [GU C 88 del 21.4.2007, pag. 10](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_088_R_TOC) ; rettifica nella [GU C 151 del 5.7.2007, pag. 25](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_151_R_TOC) [Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)], [GU C 88 del 21.4.2007, pag. 7](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOC_2007_088_R_TOC) (Skalický trdelník).

**1.** Prodotti agricoli destinati al consumo umano elencati nell’allegato I del trattato:

Classe 1.1. Carni (e frattaglie) fresche

PORTOGALLO

Carne de Bísaro Transmontano o Carne de Porco Transmontano (DOP)

Classe 1.2. Preparati a base di carni (scaldate, salate, affumicate, ecc.)

UNGHERIA

Szegedi szalámi ou Szegedi téliszalámi (DOP)

Classe 1.3. Formaggi

ITALIA

Pecorino di Filiano (DOP)

Classe 1.6. Ortofrutticoli e cereali, allo stato naturale o trasformati

SPAGNA

Cereza del Jerte (DOP)

Garbanzo de Fuentesaúco (IGP)

Lenteja Pardina de Tierra de Campos (IGP)

**2.** Prodotti alimentari di cui all’allegato I del regolamento:

Classe 2.4. Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria

CIPRO

Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (IGP)

SLOVACCHIA

Skalický trdelník (IGP)

[^1]: . Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1791/2006 ().
[^2]: (Carne de Bísaro Transmontano o Carne de Porco Transmontano), (Szegedi szalámi o Szegedi téliszalámi), (Pecorino di Filiano), (Cereza del Jerte), (Garbanzo de Fuentesaúco), (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), ; rettifica nella [Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)], (Skalický trdelník).