# REGOLAMENTO (CE) N. 1164/2008 DELLA COMMISSIONE

del 24 novembre 2008

che stabilisce regole per la gestione e la ripartizione dei contingenti tessili istituiti per il 2009 a norma del regolamento (CE) n. 517/94 del Consiglio

## Preamble

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 517/94 del Consiglio, del 7 marzo 1994, che concerne il regime comune applicabile alle importazioni di prodotti tessili da taluni paesi terzi, non contemplato da accordi bilaterali, da protocolli o da altre disposizioni né da altro regime comunitario specifico in materia di importazioni [^1] , in particolare l'articolo 17, paragrafi 3 e 6, e l'articolo 21, paragrafo 2,

considerando quanto segue:

**(1)** Il regolamento (CE) n. 517/94 ha istituito contingenti quantitativi sulle importazioni di determinati prodotti tessili da alcuni paesi terzi da assegnarsi secondo il principio «primo arrivato, primo servito».

**(2)** A norma del medesimo regolamento è possibile, in determinate circostanze, avvalersi di metodi di assegnazione diversi, suddividere i contingenti in frazioni o riservare una parte di un particolare limite quantitativo esclusivamente alle domande corredate di giustificativi dei risultati delle precedenti importazioni.

**(3)** Occorre che le modalità di gestione dei contingenti istituiti per il 2009 siano adottate prima che inizi l'anno contingentale, affinché la continuità degli scambi non sia indebitamente perturbata.

**(4)** Le misure adottate negli scorsi anni, quali ad esempio quelle contenute nel regolamento (CE) n. 1402/2007 della Commissione, del 28 novembre 2007, che stabilisce regole per la gestione e la ripartizione dei contingenti tessili istituiti per il 2008 a norma del regolamento (CE) n. 517/94 del Consiglio [^2] , si sono dimostrate soddisfacenti ed è pertanto opportuno adottare regole simili per il 2009.

**(5)** Al fine di soddisfare il maggior numero possibile di operatori, è opportuno rendere più flessibile il metodo di assegnazione basato sul principio «primo arrivato, primo servito», fissando un massimale per i quantitativi attribuibili a ciascun operatore in base a tale metodo.

**(6)** A garanzia di una certa continuità degli scambi commerciali e di un'efficace gestione dei contingenti, è opportuno consentire agli operatori di inoltrare una prima domanda di autorizzazione d'importazione per il 2009 equivalente ai quantitativi da loro importati nel 2008.

**(7)** Per un utilizzo ottimale dei contingenti, è necessario che gli operatori che abbiano esaurito almeno la metà del quantitativo già autorizzato possano richiedere un quantitativo ulteriore, purché nei contingenti rimangano quantitativi disponibili.

**(8)** A garanzia di una buona gestione, è opportuno che le autorizzazioni d'importazione abbiano una validità di nove mesi dalla data del rilascio, senza che tale validità vada oltre la fine dell'anno. È necessario che gli Stati membri rilascino le licenze solo previa notifica da parte della Commissione circa la disponibilità dei quantitativi e solo se l'operatore interessato può dimostrare l'esistenza di un contratto e, in assenza di una disposizione specifica contraria, può certificare di non avere già beneficiato, per le categorie e i paesi interessati, di un'autorizzazione d'importazione comunitaria rilasciata a norma del presente regolamento. È tuttavia opportuno che le autorità nazionali competenti siano autorizzate a prorogare di tre mesi e fino al 31 marzo 2010, su richiesta degli importatori interessati, la validità delle licenze di cui, alla data della richiesta di proroga, sia stata utilizzata almeno la metà.

**(9)** Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato dei tessili istituito dall'articolo 25 del regolamento (CE) n. 517/94,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

## **Articolo 1**

Il presente regolamento ha l'obiettivo di fissare regole relative alla gestione dei contingenti quantitativi sulle importazioni di determinati prodotti tessili di cui all'allegato IV del regolamento (CE) n. 517/94 per il 2009.

## **Articolo 2**

I contingenti di cui all'articolo 1 sono assegnati secondo l'ordine cronologico di ricezione, da parte della Commissione, delle notifiche degli Stati membri relative alle domande dei singoli operatori, per quantitativi non superiori ai massimali per operatore di cui all'allegato I.

I massimali non si applicano tuttavia agli operatori che, al momento della loro prima domanda per il 2009, sono in grado di dimostrare alle autorità nazionali competenti di avere importato, per determinate categorie e determinati paesi terzi, quantitativi superiori ai massimali stabiliti per ciascuna categoria sulla base delle licenze d'importazione loro concesse per il 2008.

Il quantitativo che le autorità competenti possono autorizzare per questi operatori non dovrà superare, nei limiti dei quantitativi disponibili, quello effettivamente importato nel 2008 dallo stesso paese terzo e per la stessa categoria.

## **Articolo 3**

Un importatore che abbia già utilizzato una licenza per almeno il 50 % del quantitativo assegnatogli a norma del presente regolamento può, per la stessa categoria e lo stesso paese d'origine, inoltrare una nuova domanda relativa a quantitativi che non superino i massimali di cui all'allegato I.

## **Articolo 4**

**1.** A partire dal 7 gennaio 2009 alle ore 10.00, le autorità nazionali competenti elencate nell'allegato II possono notificare alla Commissione i quantitativi interessati dalle domande di autorizzazione d'importazione. L'orario fissato al primo comma è indicato secondo l'ora di Bruxelles.

**2.** Le autorità nazionali competenti rilasciano le autorizzazioni solo previa conferma da parte della Commissione, a norma dell'articolo 17, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 517/94, che i quantitativi richiesti sono disponibili per l'importazione. Le autorizzazioni sono rilasciate solo a condizione che l'operatore interessato: a) dimostri l'esistenza di un contratto relativo alla fornitura delle merci; b) certifichi per iscritto, per le categorie e i per i paesi interessati: i) di non avere già beneficiato del rilascio di un'autorizzazione a norma del presente regolamento; oppure ii) di aver beneficiato del rilascio di un'autorizzazione a norma del presente regolamento, ma di avere utilizzato almeno il 50 % di detta autorizzazione.

**3.** Le autorizzazioni d'importazione hanno una validità di nove mesi a decorrere dalla data del rilascio e tale validità non può superare la data del 31 dicembre 2009. Su richiesta dell'importatore, le autorità nazionali competenti sono tuttavia autorizzate a prorogare di tre mesi la validità delle autorizzazioni che, al momento della domanda di proroga, presentano un grado di utilizzo pari ad almeno il 50 %. In nessun caso tale proroga può scadere dopo il 31 marzo 2010.

## **Articolo 5**

Il presente regolamento entra in vigore il 1 o gennaio 2009.

## Final provisions

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 24 novembre 2008. *Per la Commissione* Catherine ASHTON *Membro della Commissione*

[^1] [GU L 67 del 10.3.1994, pag. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1994_067_R_TOC) .

[^2] [GU L 311 del 29.11.2007, pag. 27](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_311_R_TOC) .

Massimali di cui agli articoli 2 e 3

| Paese | Categoria | Unità | Importo massimo |
| --- | --- | --- | --- |
| Corea del Nord | 1 | Chilogrammi | 10 000 |
| 2 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 3 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 4 | Pezzi | 10 000 |  |
| 5 | Pezzi | 10 000 |  |
| 6 | Pezzi | 10 000 |  |
| 7 | Pezzi | 10 000 |  |
| 8 | Pezzi | 10 000 |  |
| 9 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 12 | Paia | 10 000 |  |
| 13 | Pezzi | 10 000 |  |
| 14 | Pezzi | 10 000 |  |
| 15 | Pezzi | 10 000 |  |
| 16 | Pezzi | 10 000 |  |
| 17 | Pezzi | 10 000 |  |
| 18 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 19 | Pezzi | 10 000 |  |
| 20 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 21 | Pezzi | 10 000 |  |
| 24 | Pezzi | 10 000 |  |
| 26 | Pezzi | 10 000 |  |
| 27 | Pezzi | 10 000 |  |
| 28 | Pezzi | 10 000 |  |
| 29 | Pezzi | 10 000 |  |
| 31 | Pezzi | 10 000 |  |
| 36 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 37 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 39 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 59 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 61 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 68 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 69 | Pezzi | 10 000 |  |
| 70 | Paia | 10 000 |  |
| 73 | Pezzi | 10 000 |  |
| 74 | Pezzi | 10 000 |  |
| 75 | Pezzi | 10 000 |  |
| 76 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 77 | Chilogrammi | 5 000 |  |
| 78 | Chilogrammi | 5 000 |  |
| 83 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 87 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 109 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 117 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 118 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 142 | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 151A | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 151B | Chilogrammi | 10 000 |  |
| 161 | Chilogrammi | 10 000 |  |

Elenco degli uffici preposti al rilascio delle licenze di cui all'articolo 4

| 1. | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit<br>Außenwirtschaftsadministration<br>Abteilung C2/2<br>Stubenring 1<br>A-1011 Wien<br>Tel. (43-1) 711 00-0<br>Fax (43-1) 711 00-8386 | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit | Außenwirtschaftsadministration | Abteilung C2/2 | Stubenring 1 | A-1011 Wien | Tel. (43-1) 711 00-0 | Fax (43-1) 711 00-8386 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Außenwirtschaftsadministration |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Abteilung C2/2 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Stubenring 1 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| A-1011 Wien |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (43-1) 711 00-0 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (43-1) 711 00-8386 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 2. | FOD Economie, KMO,<br>Middenstand en Energie<br>Economisch Potentieel<br>KBO-Beheerscel — Vergunningen<br>Leuvenseweg 44<br>B-1000 Brussel<br>Tel. +32 (0) 2 277 67 13<br>Fax +32 (0) 2 277 50 63 | FOD Economie, KMO, | Middenstand en Energie | Economisch Potentieel | KBO-Beheerscel — Vergunningen | Leuvenseweg 44 | B-1000 Brussel | Tel. +32 (0) 2 277 67 13 | Fax +32 (0) 2 277 50 63 | SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie | Potentiel économique | Cellule de gestion BCE — Licences | Rue de Louvain 44 | B-1000 Bruxelles | Tél. +32 (0) 2 277 67 13 | Fax +32 (0) 2 277 50 63 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| FOD Economie, KMO, |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Middenstand en Energie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Economisch Potentieel |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| KBO-Beheerscel — Vergunningen |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Leuvenseweg 44 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| B-1000 Brussel |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. +32 (0) 2 277 67 13 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax +32 (0) 2 277 50 63 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Potentiel économique |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Cellule de gestion BCE — Licences |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Rue de Louvain 44 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| B-1000 Bruxelles |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tél. +32 (0) 2 277 67 13 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax +32 (0) 2 277 50 63 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 3. | Министерство на икономиката и енергетиката<br>Дирекция «Регистриране, лицензиране и контрол» ул. «Славянска» № 8<br>BG-1052 София<br>Република България<br>Тел. (359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00 Факс (359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54: Тел. — (359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00 — Факс — (359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54<br>Тел.: (359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00<br>Факс: (359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54 |
| --- | --- |

| 4. | Ministry of Commerce, Industry and Tourism<br>Trade Department<br>6 Andrea Araouzou Str.<br>CY-1421 Nicosia<br>Tel: ++357 2 867100<br>Fax: ++357 2 375120 | Ministry of Commerce, Industry and Tourism | Trade Department | 6 Andrea Araouzou Str. | CY-1421 Nicosia | Tel: ++357 2 867100 | Fax: ++357 2 375120 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministry of Commerce, Industry and Tourism |  |  |  |  |  |  |  |
| Trade Department |  |  |  |  |  |  |  |
| 6 Andrea Araouzou Str. |  |  |  |  |  |  |  |
| CY-1421 Nicosia |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel: ++357 2 867100 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: ++357 2 375120 |  |  |  |  |  |  |  |

| 5. | Ministerstvo průmyslu a obchodu<br>Licenční správa<br>Na Františku 32<br>CZ-110 15 Praha 1<br>Tel.: (420) 224 90 71 11<br>Fax: (420) 224 21 21 33 | Ministerstvo průmyslu a obchodu | Licenční správa | Na Františku 32 | CZ-110 15 Praha 1 | Tel.: (420) 224 90 71 11 | Fax: (420) 224 21 21 33 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstvo průmyslu a obchodu |  |  |  |  |  |  |  |
| Licenční správa |  |  |  |  |  |  |  |
| Na Františku 32 |  |  |  |  |  |  |  |
| CZ-110 15 Praha 1 |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (420) 224 90 71 11 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (420) 224 21 21 33 |  |  |  |  |  |  |  |

| 6. | Erhvervs- og Byggestyrelsen<br>Økonomi- og Erhvervsministeriet<br>Langelinje Allé 17<br>DK-2100 København Ø<br>Tlf. (45) 35 46 60 30<br>Fax (45) 35 46 60 29 | Erhvervs- og Byggestyrelsen | Økonomi- og Erhvervsministeriet | Langelinje Allé 17 | DK-2100 København Ø | Tlf. (45) 35 46 60 30 | Fax (45) 35 46 60 29 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Erhvervs- og Byggestyrelsen |  |  |  |  |  |  |  |
| Økonomi- og Erhvervsministeriet |  |  |  |  |  |  |  |
| Langelinje Allé 17 |  |  |  |  |  |  |  |
| DK-2100 København Ø |  |  |  |  |  |  |  |
| Tlf. (45) 35 46 60 30 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (45) 35 46 60 29 |  |  |  |  |  |  |  |

| 7. | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium<br>Harju 11<br>EE-15072 Tallinn<br>Estonia<br>Tel.: (372) 625 6400<br>Faks: (372) 631 3660 | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium | Harju 11 | EE-15072 Tallinn | Estonia | Tel.: (372) 625 6400 | Faks: (372) 631 3660 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |  |  |  |  |  |  |  |
| Harju 11 |  |  |  |  |  |  |  |
| EE-15072 Tallinn |  |  |  |  |  |  |  |
| Estonia |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (372) 625 6400 |  |  |  |  |  |  |  |
| Faks: (372) 631 3660 |  |  |  |  |  |  |  |

| 8. | Tullihallitus<br>PL 512<br>FI-00101 Helsinki<br>Puhelin: (358-9) 61 41<br>Faksi: (358-20) 492 28 52 | Tullihallitus | PL 512 | FI-00101 Helsinki | Puhelin: (358-9) 61 41 | Faksi: (358-20) 492 28 52 | Tullstyrelsen | PB 512 | FI-00101 Helsingfors | Faksi: (358-20) 492 28 52 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Tullihallitus |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| PL 512 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| FI-00101 Helsinki |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Puhelin: (358-9) 61 41 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Faksi: (358-20) 492 28 52 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tullstyrelsen |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| PB 512 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| FI-00101 Helsingfors |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Faksi: (358-20) 492 28 52 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 9. | Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi<br>Direction générale des entreprises<br>Service des industries manufacturières et des activités postales<br>Bureau «Textile Importations»<br>Le Bervil<br>12, rue Villiot<br>F-75572 Paris Cedex 12<br>Tél. (33) 153 44 96 60<br>Fax (33) 153 44 91 81 | Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi | Direction générale des entreprises | Service des industries manufacturières et des activités postales | Bureau «Textile Importations» | Le Bervil | 12, rue Villiot | F-75572 Paris Cedex 12 | Tél. (33) 153 44 96 60 | Fax (33) 153 44 91 81 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direction générale des entreprises |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Service des industries manufacturières et des activités postales |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Bureau «Textile Importations» |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Le Bervil |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 12, rue Villiot |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| F-75572 Paris Cedex 12 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tél. (33) 153 44 96 60 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (33) 153 44 91 81 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 10. | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)<br>Frankfurter Str. 29—35<br>D-65760 Eschborn<br>Tel.: (49 61 96) 908-0<br>Fax: (49 61 96) 908 800 | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) | Frankfurter Str. 29—35 | D-65760 Eschborn | Tel.: (49 61 96) 908-0 | Fax: (49 61 96) 908 800 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |  |  |  |  |  |  |
| Frankfurter Str. 29—35 |  |  |  |  |  |  |
| D-65760 Eschborn |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (49 61 96) 908-0 |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (49 61 96) 908 800 |  |  |  |  |  |  |

| 11. | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών<br>Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής<br>Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας<br>Κορνάρου 1<br>GR-105 63 Αθήνα<br>Τηλ. (30210) 328 6021-22<br>Φαξ: 210 328 60 94 | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών | Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής | Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας | Κορνάρου 1 | GR-105 63 Αθήνα | Τηλ. (30210) 328 6021-22 | Φαξ: 210 328 60 94 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Κορνάρου 1 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| GR-105 63 Αθήνα |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Τηλ. (30210) 328 6021-22 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Φαξ: 210 328 60 94 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 12. | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal<br>Margit krt. 85.<br>H-1024 Budapest<br>Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.<br>Tel.: (36-1) 336 73 00<br>Fax: (36-1) 336 73 02 | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal | Margit krt. 85. | H-1024 Budapest | Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. | Tel.: (36-1) 336 73 00 | Fax: (36-1) 336 73 02 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |  |  |  |  |  |  |  |
| Margit krt. 85. |  |  |  |  |  |  |  |
| H-1024 Budapest |  |  |  |  |  |  |  |
| Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (36-1) 336 73 00 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (36-1) 336 73 02 |  |  |  |  |  |  |  |

| 13. | Department of Enterprise, Trade and Employment<br>Internal Market<br>Kildare Street<br>IRL-Dublin 2<br>Tel. (353-1) 631 21 21<br>Fax (353-1) 631 28 26 | Department of Enterprise, Trade and Employment | Internal Market | Kildare Street | IRL-Dublin 2 | Tel. (353-1) 631 21 21 | Fax (353-1) 631 28 26 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Department of Enterprise, Trade and Employment |  |  |  |  |  |  |  |
| Internal Market |  |  |  |  |  |  |  |
| Kildare Street |  |  |  |  |  |  |  |
| IRL-Dublin 2 |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (353-1) 631 21 21 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (353-1) 631 28 26 |  |  |  |  |  |  |  |

| 14. | Ministero dello Sviluppo Economico<br>Direzione Generale per la Politica Commerciale<br>DIV. III<br>Viale America 341<br>I-00144 Roma<br>Tel. (39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60: Tel. — (39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60<br>Tel.: (39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60<br>Fax (39 06) 59 93 26 36<br>E-mail: polcom3@mincomes.it |
| --- | --- |

| 15. | Ekonomikas ministrija<br>Brīvības iela 55<br>LV-1519 Rīga<br>Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48<br>Fakss: 00 371 672 808 82 | Ekonomikas ministrija | Brīvības iela 55 | LV-1519 Rīga | Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48 | Fakss: 00 371 672 808 82 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ekonomikas ministrija |  |  |  |  |  |  |
| Brīvības iela 55 |  |  |  |  |  |  |
| LV-1519 Rīga |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48 |  |  |  |  |  |  |
| Fakss: 00 371 672 808 82 |  |  |  |  |  |  |

| 16. | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija<br>Gedimino pr. 38/2<br>LT-01104 Vilnius<br>Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88<br>Fax: 00 370 5 262 39 74 | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija | Gedimino pr. 38/2 | LT-01104 Vilnius | Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88 | Fax: 00 370 5 262 39 74 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |  |  |  |  |  |  |
| Gedimino pr. 38/2 |  |  |  |  |  |  |
| LT-01104 Vilnius |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88 |  |  |  |  |  |  |
| Fax: 00 370 5 262 39 74 |  |  |  |  |  |  |

| 17. | Ministère de l’économie et du commerce<br>Office des licences<br>Boîte postale 113<br>L-2011 Luxembourg<br>Tél. (352) 47 82 371<br>Fax (352) 46 61 38 | Ministère de l’économie et du commerce | Office des licences | Boîte postale 113 | L-2011 Luxembourg | Tél. (352) 47 82 371 | Fax (352) 46 61 38 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministère de l’économie et du commerce |  |  |  |  |  |  |  |
| Office des licences |  |  |  |  |  |  |  |
| Boîte postale 113 |  |  |  |  |  |  |  |
| L-2011 Luxembourg |  |  |  |  |  |  |  |
| Tél. (352) 47 82 371 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (352) 46 61 38 |  |  |  |  |  |  |  |

| 18. | Ministry for Competitiveness and Communication<br>Commerce Division, Trade Services Directorate<br>Lascaris<br>Valletta CMR02<br>Malta<br>Tel: 00 356 21 237 112<br>Fax: 00 356 21 237 900 | Ministry for Competitiveness and Communication | Commerce Division, Trade Services Directorate | Lascaris | Valletta CMR02 | Malta | Tel: 00 356 21 237 112 | Fax: 00 356 21 237 900 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministry for Competitiveness and Communication |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Commerce Division, Trade Services Directorate |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Lascaris |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Valletta CMR02 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Malta |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel: 00 356 21 237 112 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: 00 356 21 237 900 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 19. | Belastingdienst/Douane<br>Centrale dienst voor in- en uitvoer<br>Engelse Kamp 2<br>Postbus 30003<br>NL-9700 RD Groningen<br>Tel. (31 50) 523 26 00<br>Fax (31 50) 523 22 10 | Belastingdienst/Douane | Centrale dienst voor in- en uitvoer | Engelse Kamp 2 | Postbus 30003 | NL-9700 RD Groningen | Tel. (31 50) 523 26 00 | Fax (31 50) 523 22 10 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Belastingdienst/Douane |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Centrale dienst voor in- en uitvoer |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Engelse Kamp 2 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Postbus 30003 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| NL-9700 RD Groningen |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (31 50) 523 26 00 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (31 50) 523 22 10 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 20. | Ministerstwo Gospodarki<br>pl. Trzech Krzyży 3/5<br>PL-00-950 Warszawa<br>Tel.: (48 22) 693-55-53<br>Faks: (48 22) 693-40-21 | Ministerstwo Gospodarki | pl. Trzech Krzyży 3/5 | PL-00-950 Warszawa | Tel.: (48 22) 693-55-53 | Faks: (48 22) 693-40-21 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstwo Gospodarki |  |  |  |  |  |  |
| pl. Trzech Krzyży 3/5 |  |  |  |  |  |  |
| PL-00-950 Warszawa |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (48 22) 693-55-53 |  |  |  |  |  |  |
| Faks: (48 22) 693-40-21 |  |  |  |  |  |  |

| 21. | Ministério das Finanças e da Administração Pública<br>Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo<br>Rua Terreiro do Trigo<br>Edifício da Alfândega<br>P-1149-060 LISBOA<br>Tel.: (351) 218 81 42 63<br>Fax: (351) 218 81 42 61<br>E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt | Ministério das Finanças e da Administração Pública | Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo | Rua Terreiro do Trigo | Edifício da Alfândega | P-1149-060 LISBOA | Tel.: (351) 218 81 42 63 | Fax: (351) 218 81 42 61 | E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministério das Finanças e da Administração Pública |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Rua Terreiro do Trigo |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Edifício da Alfândega |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| P-1149-060 LISBOA |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (351) 218 81 42 63 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (351) 218 81 42 61 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 22. | Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale<br>Direcția Generală Politici Comerciale<br>Str. Ion Câmpineanu nr. 16<br>București, sector 1<br>Cod poștal 010036<br>Tel. +40 21 315 00 81<br>Fax +40 21 315 04 54<br>E-mail: clc@dce.gov.ro | Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale | Direcția Generală Politici Comerciale | Str. Ion Câmpineanu nr. 16 | București, sector 1 | Cod poștal 010036 | Tel. +40 21 315 00 81 | Fax +40 21 315 04 54 | E-mail: clc@dce.gov.ro |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direcția Generală Politici Comerciale |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Str. Ion Câmpineanu nr. 16 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| București, sector 1 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Cod poștal 010036 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. +40 21 315 00 81 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax +40 21 315 04 54 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| E-mail: clc@dce.gov.ro |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 23. | Ministerstvo hospodárstva SR<br>Oddelenie licencií<br>Mierová 19<br>827 15 Bratislava<br>Slovensko<br>Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19<br>Fax: (421-2) 43 42 39 19 | Ministerstvo hospodárstva SR | Oddelenie licencií | Mierová 19 | 827 15 Bratislava | Slovensko | Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19 | Fax: (421-2) 43 42 39 19 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstvo hospodárstva SR |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Oddelenie licencií |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Mierová 19 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 827 15 Bratislava |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Slovensko |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (421-2) 43 42 39 19 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 24. | Ministrstvo za finance<br>Carinska uprava Republike Slovenije<br>Carinski urad Jesenice<br>Center za TARIC in kvote<br>Spodnji Plavž 6c<br>SLO-4270 Jesenice<br>Slovenija<br>Tel: +386(0)4 297 44 70<br>Fax: +386(0)4 297 44 72<br>E-mail: taric.cuje@gov.si | Ministrstvo za finance | Carinska uprava Republike Slovenije | Carinski urad Jesenice | Center za TARIC in kvote | Spodnji Plavž 6c | SLO-4270 Jesenice | Slovenija | Tel: +386(0)4 297 44 70 | Fax: +386(0)4 297 44 72 | E-mail: taric.cuje@gov.si |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministrstvo za finance |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Carinska uprava Republike Slovenije |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Carinski urad Jesenice |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Center za TARIC in kvote |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Spodnji Plavž 6c |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| SLO-4270 Jesenice |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Slovenija |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel: +386(0)4 297 44 70 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: +386(0)4 297 44 72 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| E-mail: taric.cuje@gov.si |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 25. | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio<br>Secretaría General de Comercio Exterior<br>Paseo de la Castellana n o 162<br>E-28046 Madrid<br>Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48<br>Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31 | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio | Secretaría General de Comercio Exterior | Paseo de la Castellana n o 162 | E-28046 Madrid | Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48 | Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |  |  |  |  |  |  |  |
| Secretaría General de Comercio Exterior |  |  |  |  |  |  |  |
| Paseo de la Castellana n o 162 |  |  |  |  |  |  |  |
| E-28046 Madrid |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31 |  |  |  |  |  |  |  |

| 26. | National Board of Trade (Kommerskollegium)<br>Box 6803<br>S-113 86 Stockholm<br>Tfn (46-8) 690 48 00<br>Fax (46-8) 30 67 59 | National Board of Trade (Kommerskollegium) | Box 6803 | S-113 86 Stockholm | Tfn (46-8) 690 48 00 | Fax (46-8) 30 67 59 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| National Board of Trade (Kommerskollegium) |  |  |  |  |  |  |
| Box 6803 |  |  |  |  |  |  |
| S-113 86 Stockholm |  |  |  |  |  |  |
| Tfn (46-8) 690 48 00 |  |  |  |  |  |  |
| Fax (46-8) 30 67 59 |  |  |  |  |  |  |

| 27. | Department of Trade and Industry<br>Import Licensing Branch<br>Queensway House<br>West Precinct<br>Billingham TS23 2NF<br>United Kingdom<br>Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34<br>Fax: (44 1642) 53 35 57 | Department of Trade and Industry | Import Licensing Branch | Queensway House | West Precinct | Billingham TS23 2NF | United Kingdom | Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34 | Fax: (44 1642) 53 35 57 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Department of Trade and Industry |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Import Licensing Branch |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Queensway House |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| West Precinct |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Billingham TS23 2NF |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| United Kingdom |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (44 1642) 53 35 57 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

[^1]: .
[^2]: .