Art. 27 Federal Extradition Act; extradition of seized objects as accessory to personal extradition. Where the competent authority has ordered extradition, delivery of papers, valuables and other seized objects relating to the offence cannot be obstructed by private-law claims of third parties or by attachment/seizure under debt enforcement law. The reservation of third-party rights does not suspend or exclude extradition; a debt enforcement seizure must yield to the public-law measure. The same rule applies whether extradition is ordered by the Federal Council or by the Federal Tribunal, and whether the extraditee consents or objects (cf. consid. principle stated in the circular).
a Schuldbetreibungs-und Konkursrecht (Kreisschreiben). N0 19. eelles-ci, nous portonscette decision a votre connaissance et vous invitons a en communiquer le contenu aux autorites inferieures et aux offices de poursuites de votre eanton, en donnant pour instruction aux offices de poursuites de proceder a l'avenir dans le sens indique. Termine per la pubblicazione d'incanti di beni mobili. La Camera Esecuzioni e Fallimenti del Tribunale federale ha avuto di recente occasione di oeeupaIsi della questione se gli Uffiei di esecuzione non debbano, nella pubblieazione di ineanti' di beni mobili, osservare un termine. Ispirandosi al disposto dell'art. 125 al. 3 LEF ehe stabilisee ehe il debitore, il creditore ed i tern interessati devono essere informatl almeno tre giorni prima deI giorno, deIl'ora edel Iuogo della vendita, la Camera Esecuzioni e Fallimenti deI Tribunale federale ha deciso che anehe gli avvisi d'asta dovlanno pubblicarsi almeno tre giorni prima, poiche se la pubblieazione non avviene ehe all 'ultimo momento, non vi e piiI nessuna garanzia ehe gli interessati si presentino all'ineanto, mancando Ioro il tempo neeessario per prepararsi a parteciparvi. (Ved. sentenza 3 ottobre 1912 eausa Suter). Siccome attualmente in gran numero di localita questi avvisi non si pubblicano ehe aHa vigilia 0 perfino qualche ora soltanto prima "dell' asta, portiamo detta decisione alla vostra cognizione, pregandovi di comu- nicarne il tenore alle Autorita inferiori ed agli Uffici di esecuzione e di invitare quest'ultimi a conformarsi in avvemre a quanto sopra e indicato. Schuldbetreibungs-und Konkursrecht (Kreisschreiben). No 20. 81 20. ltreisschreiben (Circulaire) Nr 3 vom 6. Februar 19l3. Auslieferung polizeilich beschlagnahmter Gegenstände eines strafrechtlich Verfolgten an auswärtige Staaten. Gemäss Art. 27 de ; Bundesgesetzes betreffend die Auslieferung gegenüber dem Auslande sind im Falle der Bewilligung der Auslieferung den Behörden des ersu- chenden Staates mit der Person des Verfolgten auch die Papiere, Wertsachnn und andern in Beschlag genommenen Gegenstände zu übergeben, die sich auf das Vergehen beziehen, wegen dessen die Auslieferung stattfindet. Ähnliche Bestimmungen finden sich in einer Reihe von Auslieferungsverträgen der chw iz mit auswärtigen Staaten. ' Neben die Auslieferung der Person des Verfolgten tritt also gegebenenfalls als Akzessorium die sog. Sachaus-' lieferung. Darüber, ob und in welchem Umfange im einzelnen Falle eine solche erfolgen soll, entscheidet die Behörde, welche die Auslieferung der Person zu bewilligen hat, also je nachdem der Verfolgte sich mit seiner Aus- lieferung einverstanden erklärt oder dagegen eine auf Auslieferungsgesetz, Gegenrechtserklärung oder Staats- vertrag gestützte Einsprache erhebt, entweder der Bundesrat oder das Bundesgericht. Haben diese einmal die Auslieferung verfügt, so kann die Vollziehung ihrer Anordnung durch privatrechtliche Ansprüche Dritter an den betreffenden Gegenständen nicht gehindert werden. Dieses Prinzip ergibt sich, soweit die Auslie- ferung auf Grund des Bundesgesetzes stattfindet, aus Art. 27, letzter Absatz desselben, wonach allfällige Rechte Dritter nur vorbehalten werden, also die Aus- lieferung selbst nicht ausschliessen sollen; soweit sie auf Grund eines Staatsvertrages. stattfindet, folgt es ohne weiteres aus der Erwägung, dass die durcb den Vertrag begründete völkerrechtliche Pflicht den pri- vaten Interessen vorgehen muss. Dem Falle, wo an
82 Schuldbetreibungs-und Konkursrecht (Kreisschreiben). N° 20. den auszuliefernden Gegenständen dinglkhe Rechte Dritter bestehen, ist derjenige gleichzustellen, wo sie zur Sicherung von Forderungen an den Verfolgten mit Arrest belegt oder gepfändet worden sind. Das Bestehen eines Arrestes oder einer Pfändung berechtigt also den Betreibungsbeamten nicht, die Aushingabe der den Gegenstand des Auslieferungsentscheides bildenden Sachen an die mit dem Vollzug deI Allslieferung betrau- ten Behörden zu verweigern, sondern es hat auch hier der betreibungsrechtliche Beschlag dem öffentlich-recht- lichen zu weichen. Dies ist für einen Fall, wo die Aus- lieferung zufolge Einsprache des Verfolgten vom Bundes- gericht bewilligt worden war, .bereits durch dessen Urteil vom 15. September 1906 in Sachen Belenzow (AS 32 I Nr. 77) ausgesprochen worden. Es muss aber auch da gelten. wo der Auslieferungsentscheid mangels einer solchen Einsprache vom Bundesrat ausgegangen ist, da, sobald d'vr Verfolgte selbst in ::.:ine Ausli ferung einwilligt, der Bundesrat eben nicht nur über diese, sondern auch über die damit akzessorisch verbundene Sachauslieferung endgültig zu befinden hat. Nachdem es trotzdem neuerdings vorgekommen ist, dass ein Betreibungsamt polizeilich in Beschlag genom- mene Gegenstände eines strafrechtlich Verfolgten arres- tiert und gepfändet und sich sodanll unter Berufung hierauf dem Vollzuge des Auslieferungsentscheides des Bundesrates widersetzt hat, sehen wir uns daher, einem Wunsche des eidgenössischen Justiz-und Polizei- departementes Folge gebend, veranlasst, gestützt auf Art. 15 SchKG und Art. 17,23 OG, im Zirkul l''Wege auf die in der Materie geltenden Rechtsgrundsätze hinzu- weisen. Extradition aux Etats ctrangers d'objets saisis par la police et qui appartiennent a un individu poursuivi penalement. Conformement a l'article 27 de la loi fooerale sur l'extradition aux Etats etrangers. il y a lieu de livrer Schuldbetreibungs-und Konkursrecht (Kreisschreiben). N0 20. 83 aux autorites de 1 'Etat requerant :pon seulement la personne de l'extrade. mais aussi les papiers, valeurs et autres objets saisis qui se rattachent a l'infraction pour laquelle l'extradition est operee. Des prescriptions ana- logues sontedictees par plusieurs traites d'extradition conclus entre la Suisse et des Etats etrangers. L'extradition des objets constitue donc, le cas echeant, un accessoire de l'extradition des personnes. La solution de la question de savoir si, et dans quelle mesure, l'extra- dition des objets doit etre accordee dans un cas donne appartient a l'autorite chargee de prononcer sur l'extra- dition de la personne poursuivie. Cette autorite sera par consequent soit le Conseil federal, soit le Tribunal fooeral, suivant que l'individu arrete aura consenti a son extradition ou qu'il aura, au contraire, souleve contre celle-ci des objections fondees sur la loi federale, sur un traite ou sur une declaration de reciprocite. Lorsque l'autorite eompetente a decide qu'il y a lieu a extradition. l'execution de eette decision ne peut plus etre empechee par des pretentions de droit prive que des tiers feraient valoir sur les objets en question. Ce principe deeoule, en tant que l'extradition a lieu en vertu de loi federale, de l'article 27 precite, a teneur duquelles droits que des tiers auraient pu acquerir sur les objets a livrer demeu- rent seulement reserves et n'en excluent par consequent point l'extradition. Si l'extradition est accordee sur la base d'un trait . la meme solution s'impose, car il va de soi que l'obligation du droit des gens consacree par le traite doit avoir le pas sur les interets prives. n faut assimiler, au cas OU des tiers ont acquis des droits reels sur les objets a extrader, celui ou ces objets ont 13M sequestres ou saisis pour garantir des pretentions que des tiers font valoir contre l'extrade. L'existence d'un sequestre ou d'une saisie ne eonfcre done pas a l'office des poursuites le droit de se refuser a livrer aux autorites ehargees d'operer l'extradition les objets qui sont designes dans le prononee d'extradition. Ici encore. la saisie
La consegna degli oggetti e dunque un aceessorio dell'estradizione delle persone : l'esame deHa questione Schuldbetreibungs-und Konkursrecht (Kreisschreiben). No 20. 85' se e quall oggetti debbano, in un eonereto caso, venir consegnati all'Autoritä requirente ineombe alle Autorita eompetenti per eonoscere dell'estradizione della persona. Quest' Autoritä e dunque 0 il Consiglio federale 0 il Tribunale federale a seeonda ehe Ia persona estradanda ha ammesso l'estradizione oppure l'ha impugnata, basandosi alla legge federale, ad una eonvenzione inter- nazionale od ad una diehiarazione di reeiprocita. ,Una volta ehe l'Autoritä competente ha pronunciato l'estra- -dizione, l'esecuzione di questa decisione non poträ venir impedita da pretese di diritto privato ehe dei terzi potessero aeeampare sugli oggetti sequestrati e da' cOllsegnarsi. Questo principio deriva dall'art. 27 1. c., in forza deI quale i diritti dei terzi sugli oggetti da eonsegnare restano riservati : queste pretese non ponno quindi impedirne Ia' consegna. Se poi l'estradizione e ammessa in virtu di un trattato, Ia questione deve venir risolta nello stesso senso, poiehe non si puo ammettere ehe il diritto delle genti, esplieitamente eonsaerato dal trattato, sia posposto a delle pretese di ca rattere mera- meute privato. TI caso poi, in cui queste terze persone avessero fatto pignorare 0 sequestrare gli oggetti in garanzia di pretese ehe esse aeeampallo contro l'estra- dando, deve essere equiparato a quello in cui qunsti terzi vantallo dei diritti reali sugli oggetti da consegnarsi. L'esistenza di un pignoramento 0 di un sequestro non eonferisce all'Ufficio di esecuzioni il diritto di negare all'Autoritä inearicata dell'estradizione la consegna degli oggetti elencati nel giudizio di estradizione. TI Tribunale federale ebbe giä a pronunciarsi in questo senso (ved. sentenza 15 settembre 1906 nella causa Belenzow, RU vol. 32 I n° 77) : la medesima soluzione s'impone quando, non avendo il prevenuto faUo opposizione all'estradizione, il decreto di estradizione fu pronunciato dal Consiglio federale . difatti, dal momento ehe i1 prevenuto non ha impugnato l'estradizione, il Consiglio federale ha da.conoscere, non solamentedell'estradizione AS 54 IU -1928
86 Schuldbetreibungs-und Konkursrecht (KreissehreIben). N0 11. della persona, ma altresi, accessoriamente, di quella degli oggetti. Essendo awenuto di recente ehe, malgrado la decisione citata deI Tribunale federale, un Ufficio di esecuzioni, pignorati certi oggetti appartenenti ad un individuo da. estradare, previo sequestro da parte della polizia, si rifiutasse ad eseguire il decreto di estradizione sugli oggetti, questo Tribunale, aderendo adesiderio espresso dal Dipartimento federale di giustizia e polizia, coglie questa occasione per richiamare la vostra atten- zione sui principi suesposti (art. 15 LEeF, 17 et 23 OGF). 21. ltreisaohrelben (Circulaire) Nr. 4 vom 19. Juni 1913. Zustellung von Mitteilungnn im Betreibungs-und Konkurs. verfahren an in Deutschland wohnhafte Personen. Gemäss der Internationalen Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht vom 17. Juli 1905 hat die Zustellung von Schriftstücken in Zivilsachen, also auch der gec;etzlich vorgeschriebenen Mitteilungen im Betreibungs-und Konkursverfahren, an im Ausland befindliche Personen durch die zuständige Behörde des betreffenden aus- wärtigen Staates zu geschehen. Die dir kte Zusendung durch die Post ist nach Art. 6 der Übereinkunft nur dann statthaft, wenn sie durch ein Abkommen zwischen den beiden Staaten zugelassen worden ist oder wenn, in Ermangelung eines solchen Abkommens, der Staat, in dessen Gebiet die Zustellung erfolgen soll, nicht widerspricht. Im Anschluss an einen kürzlich behandelten Spezial- fall, in dem ein Zahlungsbefehl an einen in Deutschland wohnhaften Schuldner durch die Post zugestellt wordnn war, haben wir daher das eidgenössische Justiz-und Polizei departement um Auskunft darüber angegangen, wie sich Deutschland zu dieser Frage stelle. Das Depar- tement hat darauf durch die Gesandtschaft die deutsche Regierung um Abgabe einer grundsätzHchen Erklärung ersucht und vom deutschen auswärtigen Amte die Ant- Schuldbetreibungs-und Konkursreeht (Kreissehreiben). N