Treaty of 9 July 1869 between Switzerland and France, art. 1 nos. 22, 23, 28; extradition and prior domestic punishment for related conduct. Offenses expressly enumerated in the treaty are extraditable when their legal qualification corresponds to the treaty categories. A prior Swiss conviction bars extradition only for the same factual act and only to the extent already punished; it does not preclude extradition for a distinct foreign offense merely related in subject matter. If the request is formally regular and the remaining treaty conditions are met, extradition must be granted.
516 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge. beibel' )ertragfdjHeaenben 6tnaten in biefer lRidjtung, b. 9. für bie !Se9llnblung bes iTCadjlaffes als :ingeit, nun Ilber barf je benfaUs infoil.lett unbebenflidj unterfteUt werben, als ,tUdj ba lRedjf bel' lBereinigten 6taaten ben 91adjfaf; al ingeit be 9anbeft unb a bie i11geit bel' rbfdjaft über9aunt im il1ter nationalen lRedjte aUgemein anerfannt ift, b. 9. rüdfid)tltdj be bewegHdjen lBermögens. menn in !Scaug auf bas beil.leg Hdje lBermögen edennt betanntlidj audj bas englifdjnnorbame ritanifdje lRedjt, il.leldje aUerbing für bie rofolge in bas un6e wegHdje nt bie lex rei sitre ar mangebenb ermirt, ben runb fa ber ngeit bel' r6fc9aft an unb unterfteUt bie r6foIge in banferbe bem efene be Ienten sm09nortc be roraffer ; biefer ,ort il.ltrb nad) bel' iftion mobilia ossibus inhrerent al ,ort Der 2age f1immtlid)er einaeIner 6e negHd)er iTCad)Iaf;ftMe betradjfet Ci. bar über 3 !S. !Sar in . )olacnborfs ncntlo 1iDte, ffer (iloQn) ba internatioll tle ribatred)t, 0. 59). s barf Demgemäß gCil.li% angenommen werben, bie tontra9irenben 0taaten feien bei 6 fdj uf; be lBertrages wenigftenß mit !Seaug auf bas 6eweglicf)e lBermßgen barüber einig geroefen, bau unter bem m:ußbructe lRidjter unb efene be 2anbe "il.lO baß igent9um Hegt," nidjt lRid)ter unb efene bel' 21inber, wo bie ein3elnen tieil.legHd)en iTCad)ra " ftMe il.lirflid) Hegen, 3u berfteQen feien, fonbern lRicf)ter unb efene bes enten smoQnorte beß r6Iaffer , an il.leldjem ,orte bie einaelnen iTCacf)faj3ftücte traft redjtItd)er iWon ar gelegen geiten. miefe m:unIeflung ift um fo meQr feftaU9etrten, aLß 6ei bel' gegentneiHgen nnaljme, roo fogal' für ben beil.legUcf)en etdj aB bie inljett Der l'bfdjaft :preingegeben ware unb ütier: aU, il.lO eine oeil.legIidje t;5ad)e De rtilafferß fidj bertnbet, eine 6efonbere rbfd)aft au eröffnen il.liire, bie bertrllgßfcf)(ienenben 6taaten einen ber 91atur bel' 6acf)e unb bel' fonftigelt aUge: meinen moftrin unD ra.ri beß internationalen 'l5ri )ettrec9tes il.libel'f:pl'ecf)enben lRedjtnfa bereinbal't 9iitten, il.laß jebel1faU im Bntleife nidjt etnaunenmen ift. memnad) ift benn aber f etr, Daj3 aud) bie ei,)entueUe !Sefd)il.lerbe bel' iRefurrenten unbegrünbet unb in casu in i,)oUem Unfange nidjt Der grau6ünbnertfd)e, fonDern bel' amerifanifd)e lRtd)ter 3uftl'tnbig ift, um fo meQr, a( über: ljau:pt nid)t einmal eine 6eroegHd)e för:perHd)e 1ld)fet13fadje im H. Auslieferung. N0 81.
stanton ranbünbeu gelegen tft, fonDern e fidj IebtgHdj um eiue orberung be rti affer an einen graubünbnerifdjen 6djulb" ner ljanbelt, i,)on biefem 15orberungnred)t aber nidjt gefagt il.lerben fann, e fei im Jranton raubünben gefegen. memnacf) ljot ba0 !Sunbeßgericf)t edannt: mer lRelur roirb nIß unbegrünbet a6geil.liefen. n. Auslieferung. -Extradition. Vertrag mit Frankreich. -TraUe avec la France. 8i. Arret du 28 Decembre 1883 dans la cause Renoux. Par note du 7 Decembre 1883, l'ambassadeur de France reclame l' extradition du nomme Renoux, Adolphe, age de 36 ans, originaire de Tretudans (arrondissement de Belfort), actuellement detenu a Porrentruy (Berne), poursuivi des chefs:
de falsification de sceaux ou timbres destines a un service public et de faux en ecriture publique et authentique;
de subornation de temoins ;
de denonciation calomnieuse. Le 16 Novembre deja,le parquet de Belfort avait reclame de la Prefecture de Porrentruy l'arrestation provisoire de Renoux, sous l'inculpation de falsification de sceaux destines a un service public et de faux en ecriture publique. A cette demande d'arrestation etait joint un mandat d'ar- ret en due forme, emane du Juge d'instruction de l'arron- dissement de Belfort, visant ces deux crimes, prevus par les art. 140 et 147 du code penal. L'arrestation de Renoux eut lieu le 22 Novembre, et l'inculpe fut incarcere dans les prisons de Porrentruy Oll il est actuellement detenu.
A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge. La demande d'extradition du 7 Decembre etait accompa- gnee en outre: a) D'un extraitd'un arret de la Cour d'Appel de BesauQon, du 19 Mars 1879, coudamnant par defaut Renoux a deux ns d'empri.sounement et a 500 fr. d'amende pour denoncia- bon calommeuse, en applicatiou des articles 58 et 373 du code penal; b) D'un extrait d'un jugement du Tribunal de premiere ins- tance de Belfort, du 22 Aout 1879, condamnant Renoux par elefaut a six mois de prison, pour subornation de temoin. en applicatiou des art. 365, 362 et 463 du meme code. . Lors de son audition du 13 Decembre 1883 Renoux a proteste, devaut le prefet de Porrentruy, contre Ia demande d'extradition qui le concerne, par le motif que, dans les condamnations qu'il a subies, il n'y a point de cas pour 1 demander l' extradition. Il resulte, en outre, du proces-verbal dresse lors de l'ar- restnti?n de Renoux, et date du 23 Kovembre, qu'alors deja ceIm-Cl protestaIt contre I'eventualite de son extradition a 13 Francfl. Apres avoir cleclare qu'il ne se sentait pas cou- able de faux ni de falsification en France, iI reconnais- salt alors avoir fait un certificat faux et imite un sceau mais avoir commis en Suisse cet acte, a la suite duquei il avait ete puni aDelemont, dans le courant de 1883 par 15 jours de prison. ' Il resulte, en effet, d'un jugement produit au dossier que, le 6 Septembre 1883, le Tribunal de Delemont a libere le sieur Renoux d'une accusation de faux et l'a condamne pour usnge d'objets fa/siftes, a quinze jours de prison, en 'appli. catIOn des art. 113 et 110 n° 3 du code penal bernois. Statnant sur res ails et considerant en droit:
La premiere objection faite par l'inculpe a la demande d'entradition dont il est l'objet consiste a dire que les actes dehctueux pour lesquels il est recherche ou a ete condamne ne sont point compris dans l'enumeration contenue i l'art.
er du traite d'extradition entre la Suisse et la France du r H. Auslieferung. N° S1.
9 Juillet 1869. Cette allegation est entierement erronee : en effet, les crimes ou delits de contrefanon de timbres officiels et de faux, -pour lesquels Renoux est poursuivi, -de subornation de temoins et de denonciation calomnieuse, qui ont motive sa condamnation dans les jugements plus haut mentionnes, sont prevus expressement sous chiffres 22, 23,
et 28 de Part. 1 er du traite pnkite.
En ce qui concerne le moyen d'opposition formuIe par Renoux, lors de son arrestation, et tire de la circonstance qu'il aurait deji ete condamne par les tribunaux bernois sur le chef de fabrication de timbres officiels et d'usage de faux, il y a lieu de constater qu'en effet le jugement du Tribunal du District de Delemont du 6 septembre 1883 condamne Renoux pour usage dans le canton de Berne d'objets falsi- fies et que l'incuIpe, ayant subi sa peine a cet egard, ne saurait etre extrade pour le meme fait. En revanche, Ia libe- ration, prononcee par le dit jugement, du fait des faux que Renoux etait accuse d'avoir commis sur territoire bernois (code de procedure penale, art. 12) et reprimes aux art. 105 et 111 du code penal de ce canton, ne saurait etre interpre- tee comme le dechargeant en meme temps du chef de pour- suite tire de Ia fabrication ou contrefaQon de sceaux officiels francais. En effet, ces articles visent seulement, le premier la falsi- fication de sceaux, timbre et marques prives, et le second, les faux commis dans les passe-ports, feuilles de route, livrets d'ouvriers et certificats. Le predit jugement ne touche donc point le delit de contre- fanon, commis en dehors du canton de Berne, du sceau et de fabrication d'un certificat d'une commune frannaise, vise a Part. 1, chiffre 22 du traite, et pour Iequel l'extradition de Renoux est requise; il y a donc lieu de deferer a la demande de l' Ambassade de France de ce chef. 3° Toutes les autres conditions requises pour l'application du traite d'extradition entre la Suisse et Ia France se trouvent remplies en l'espece, anssi bien au point de vne de la forme
520 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge. dans laquelle .la demanne. est Cnn'iue qu'a ,celui de Ja qualifi- catlOn des crlmes ou debts qUI ont amene les poursuites ou condamnations Sur lesquelles cette demande se fonde. Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: L'extradition de Renoux, Adolphe, est accordee. B. CIVILRECHTSPFLEGE AD1IINISTRATION DE LA JUSTICE CIVILE ! : ! I. Haftp:8.icht der Eisenbahnen u. s. w. bei Tödtungen und Verletzungen. Responsabilite des entreprises de chemins de fer, etc. en cas d'accident entralnant mort d'homme ou lesions corporelles. 82. Urtnei i)om 19. Dfto6er 1883 in 6ad)en elber gegen entraI6a1)n. A. 'nurd) Urt1)eil bom 19. imai 1883 1)at baß D6ergerid)t beß .!tcmtonß 2uaern edannt: