142.206•Ordinanza sul sistema di ingressi/uscite
142.206OEESFederal Council Ordinance1 mag 2022
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.206",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734",
"documentDate": "2021-11-10",
"inForceSince": "2022-05-01"
},
"content": {
"number": "142.206",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734",
"fedlexMetadata": {
"id": "142.206",
"hash": "a0ce20d393275297547a59b60b7f1e476f15e4073d0b12e16b3033fabf433be9",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.206",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:38.645Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-734-20240101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734",
"documentDate": "2021-11-10",
"inForceSince": "2022-05-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 10. November 2021 über das Einreise- und Ausreisesystem (EESV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-734-20240101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "EESV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/de/xml"
},
{
"title": "Ordinance of 10 November 2021 on the Entry/Exit System (EESO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-734-20240101-en-xml-2.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "EESO",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/en/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 10 novembre 2021 sur le système d’entrée et de sortie (OEES)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-734-20240101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEES",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 10 novembre 2021 sul sistema di ingressi/uscite (OEES)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-734-20240101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OEES",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/734/20240101/it/xml"
}
}(OEES)
del 10 novembre 2021 (Stato 1° gennaio 2024)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 103f della legge federale del 16 dicembre 20051sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI),
ordina:
La presente ordinanza disciplina:
(art. 103c cpv. 1, 2 e 5 nonché 103f lett. a e c LStrI)
L’elenco dei dati, i servizi autorizzati all’accesso e l’estensione dei diritti di accesso nell’EES sono definiti nell’allegato 2.
(art. 103c cpv. 3 LStrI)
(art. 103f lett. j LStrI)
(art. 103c cpv. 4 LStrI)
(art. 103f lett. b LStrI) Per acquisire dati dell’EES i servizi autorizzati all’accesso presentano alla COA fedpol una richiesta motivata di accesso ai dati dell’EES.
(art. 103f lett. b e h LStrI)
In casi di urgenza in cui sia necessario prevenire un pericolo imminente per la vita di una persona associato a un reato di terrorismo o a un altro reato grave, la COA tratta la domanda senza indugio e verifica a posteriori se sono adempiute le condizioni elencate all’articolo 12 e se il caso era effettivamente urgente.
(art. 103f lett. b LStrI)
(art. 103c cpv. 4, 103e e 103f lett. i LStrI)
(art. 103f lett. d LStrI) I dati delle categorie I–VI di cui all’allegato 2 relativi a cittadini di Stati terzi che non sottostanno più all’EES sono cancellati dalla SEM non appena l’interessato: a. ha depositato una domanda d’asilo in Svizzera; b ha ottenuto un visto per un soggiorno di lunga durata in Svizzera; c. è titolare di un permesso di dimora in Svizzera; o d. ha ottenuto la cittadinanza svizzera.
(art. 103f lett. d LStrI)
La SEM rettifica, integra o cancella, su richiesta, dati di cittadini di Stati terzi riportati dal meccanismo d’informazione, se il richiedente dimostra:
(art. 103f lett. d LStrI)
(art. 103f lett. e LStrI)
(art. 103f lett. g LStrI) La SEM è l’autorità nazionale secondo l’articolo 39 paragrafo 1 del regolamento (UE) 2017/222617. È incaricata di eseguire i compiti fissati in tale paragrafo.
(art. 103f lett. f LStrI)
La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2022.
(art. 2 cpv. 2)
Gli accordi di associazione alla normativa di Schengen comprendono:
(art. 3, 4 cpv. 2, 5 cpv. 3, 7 cpv. 2, 8 cpv. 2, 9 cpv. 2, 14 cpv. 2 e 3, 16, nonché 21 cpv. 2)
Legenda
Portata dei livelli di accesso: A Consultazione online B Inserimento e trattamento online Vuoto Nessun accesso 1 Accesso diretto tramite ORBIS
Servizi autorizzati all’accesso: SEM Segreteria di Stato della migrazione – I Ambito direzionale Pianificazione e risorse – II Ambito direzionale Immigrazione e integrazione – III Ambito direzionale Affari internazionali COA fedpol Centrale operativa e di allarme fedpol RSE Rappresentanze svizzere all’estero e missioni DFAE Dipartimento federale degli affari esteri: Segreteria di Stato e Direzione consolare UDSC Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini POCA Autorità cantonali e comunali di polizia operanti sul territorio svizzero nel quadro dei compiti concernenti il diritto in materia di stranieri PCfr Autorità cantonali di polizia responsabili dei controlli alle frontiere esterne Schengen MIGRA Autorità cantonali di migrazione o autorità comunali cui i Cantoni hanno delegato le competenze corrispondenti
| Denominazione dei campi dei dati dell’EES | SEM | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I | II | III | COA fedpol | RSE | DFAE | UDSC | POCA | PCfr | MIGRA | |
| I. Fascicolo EES individuale | ||||||||||
| 1. Dati personali | ||||||||||
| Cognomi | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Nomi | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Data di nascita | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Sesso | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Cittadinanze | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| 2. Dati biometrici | ||||||||||
| Immagine del volto | B | A | A | B | B | B | B | B | B | |
| Impronte digitali | B | A | A | B | B | B | B | B | B | |
| Assenza di impronte digitali o dell’immagine del volto: motivi | B | A | A | B | B | B | B | B | B | |
| 3. Dati relativi al documento di viaggio | ||||||||||
| Tipo e numero del documento di viaggio | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Codice dello Stato di rilascio del documento di viaggio | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Data di scadenza del documento di viaggio | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| II. Dati d’ingresso/uscita | ||||||||||
| 1. Dati d’ingresso | ||||||||||
| Data e ora d’ingresso | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Valico di frontiera utilizzato per l’ingresso | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Autorità che ha autorizzato l’ingresso | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Familiare di un cittadino di uno Stato terzo secondo l’art. 2 par. 3 lett. b del regolamento (UE) 2017/222625(sì/no) | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Numero della vignetta di visto | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Codice dello Stato che ha rilasciato la vignetta di visto | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Validità del visto: data d’inizio della validità e data di scadenza | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Data di scadenza della durata massima del soggiorno autorizzato | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Numero di ingressi autorizzati durante il periodo di validità del visto | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Informazioni sulla validità territoriale del visto | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| 2. Dati di uscita | ||||||||||
| Data e ora di uscita | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Valico di frontiera utilizzato per uscire | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| III. Dati in caso di annullamento o revoca del visto nonché di mancata proroga o revoca del soggiorno | ||||||||||
| Informazioni sullo status: annullato, revocato | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Luogo e data della decisione | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Denominazione e sede dell’autorità responsabile | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Motivi dell’annullamento o della revoca | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| IV. Dati in caso di proroga del visto o del soggiorno | ||||||||||
| Informazioni sullo status: prorogato | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Luogo e data della decisione | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Denominazione e sede dell’autorità responsabile | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Data di inizio e di scadenza della proroga | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Numero della vignetta del visto prorogato | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Durata della proroga del soggiorno autorizzato | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Motivi della proroga | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Codice dello Stato di rilascio | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| V. Dati relativi al rifiuto d’entrata | ||||||||||
| Data e ora della decisione | B | A | A | B | B | B | B | B | B | |
| Valico di frontiera presso cui ha avuto luogo il rifiuto d’entrata | B | A | A | B | B | B | B | B | B | |
| Autorità competente | B | A | A | B | B | B | B | B | B | |
| Motivi del rifiuto d’entrata | A | B | A | A | B | B | B | B | B | B |
| Numero della vignetta di visto | A | A | A | A | A | A | A | B | B | |
| VI. Calcolatore automatic | ||||||||||
| Durata massima rimanente di soggiorno autorizzato sulla base delle date d’ingresso previste | A | A | A1 | A1 | A | A | A | A | ||
| Numero di ingressi ancora autorizzati da visti emessi per uno o due ingressi | A | A | A | A | A | A | ||||
| Durata di un soggiorno fuori termine | A | A | A | A | A | A | A | |||
| Durata massima del soggiorno autorizzato al momento dell’ingresso | A | A | A1 | A1 | A | A | A | A | ||
| VII. Informazioni sui programmi nazionali di facilitazione (NFP) | ||||||||||
| Stato membro che gestisce un NFP (National Facilitation Programme) | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Denominazione del NFP | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
| Validità dello status NFP concesso | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A |
RS 142.20 ↩
Regolamento (UE) 2017/2226 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 nov. 2017, che istituisce un sistema di ingressi/uscite per la registrazione dei dati di ingresso e di uscita e dei dati relativi al respingimento dei cittadini di paesi terzi che attraversano le frontiere esterne degli Stati membri e che determina le condizioni di accesso al sistema di ingressi/uscite a fini di contrasto e che modifica la Convenzione di applicazione dell’Accordo di Schengen e i regolamenti (CE) n. 767/2008 e (UE) n. 1077/2011, GU L 327 del 9.12.2017, pag. 20. ↩
RS 142.204 ↩
RS 362.0 ↩
Correzione del 13 set. 2023 (RU 2023 508). ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. a. ↩
RS 142.201 ↩
RS 312.0 ↩
RS 361.3 ↩
RS 235.1 ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 5 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 568). ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. a. ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. a. ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 5 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 568). ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 3 dell’O dell’8 nov. 2023 sulla sicurezza delle informazioni, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 735). ↩
RS 128.1 ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. a. ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. a. ↩
RS 0.362.31 ↩
RS 0.362.1 ↩
RS 0.362.11 ↩
RS 0.362.32 ↩
RS 0.362.33 ↩
RS 0.362.311 ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. a. ↩