142.513•Ordinanza concernente il sistema d’informazione centrale sulla migrazione
142.513Federal Council Ordinance29 mag 2006
(Ordinanza SIMIC)
del 12 aprile 2006 (Stato 15 giugno 2025)
Il Consiglio federale svizzero,
vista la legge federale del 20 giugno 20031sul sistema d’informazione per il settore degli stranieri e dell’asilo (LSISA),
ordina:
(art. 1 LSISA)
La presente ordinanza disciplina il trattamento dei dati personali del settore degli stranieri e dell’asilo nel sistema d’informazione centrale sulla migrazione (SIMIC), segnatamente:
Nella presente ordinanza s’intende per: a. dati del settore degli stranieri: i dati personali trattati nell’ambito dei compiti previsti dagli atti normativi o dalle disposizioni seguenti:2 1.3 la legge federale del 16 dicembre 20054sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)5, 2.6 la legge del 20 giugno 20147sulla cittadinanza (LCit), 3. l’accordo del 21 giugno 19998tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone, 4. l’accordo del 21 giugno 20019di emendamento della Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (AELS), 5.10 gli Accordi di associazione alla normativa di Schengen e di Dublino; tali accordi sono menzionati nell’allegato 4, 6.11 l’accordo del 25 febbraio 201912tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord sui diritti dei cittadini in seguito al recesso del Regno Unito dall’Unione europea e dall’Accordo sulla libera circolazione delle persone, 7.13 gli articoli 66a e 66a bisdel Codice penale svizzero (CP)14e gli articoli 49a e 49a bisdel Codice penale militare del 13 giugno 192715(CPM); b. dati del settore dell’asilo: i dati personali trattati nell’ambito dei compiti previsti dagli atti normativi seguenti: 1. la legge del 26 giugno 199816sull’asilo (LAsi), 2. la convenzione del 28 luglio 195117sullo statuto dei rifugiati, 3. la convenzione del 28 settembre 195418sullo statuto degli apolidi, 4.19 gli Accordi di associazione alla normativa di Dublino; c. stranieri: le persone del settore degli stranieri e dell’asilo; d. sparizione: una persona del settore dell’asilo è considerata sparita se non si è annunciata presso il pertinente Cantone di attribuzione o se non è più raggiungibile al suo domicilio durante la procedura d’asilo; e. ricomparsa: si tratta di ricomparsa quando una persona del settore dell’asilo, considerata sparita, si annuncia nuovamente presso le autorità cantonali competenti oppure è nuovamente raggiungibile al suo domicilio durante la procedura d’asilo.
(art. 4 LSISA)
(art. 7 cpv. 1 e 4 LSISA)
(art. 7 cpv. 1 e 2 LSISA)^38^
(art. 7 cpv. 1 LSISA)
(art. 8 LSISA) Il Tribunale amministrativo federale annuncia periodicamente in forma elettronica alla SEM i dati concernenti il deposito e l’evasione dei ricorsi.
(art. 9 cpv. 1 LSISA)
La SEM può permettere alle autorità seguenti di accedere con procedura di richiamo ai dati del settore degli stranieri:
1.49 la divisione Diritto e misure: esclusivamente per la pronuncia di misure di respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla legge federale del 21 marzo 199750sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) nonché per l’esame di misure di allontanamento e di respingimento conformemente alla LStrI51,
2.52 il servizio incaricato della gestione del RIPOL: esclusivamente per l’identificazione delle persone nell’ambito del controllo delle segnalazioni RIPOL ai sensi dell’ordinanza RIPOL 26 ottobre 201653,
3.54 i servizi competenti in materia di corrispondenza Interpol, la Divisione Centrale operativa e l’ufficio SIRENE: esclusivamente per l’identificazione delle persone nell’ambito dello scambio intercantonale e internazionale delle informazioni di polizia, segnatamente nell’ambito della cooperazione con l’Ufficio europeo di polizia (Europol) nonché per l’esame delle misure di respingimento a tutela della sicurezza interna e esterna della Svizzera,
4.55 i servizi competenti della Polizia giudiziaria federale: esclusivamente:
– per l’identificazione delle persone in relazione con l’assistenza amministrativa, in occasione di inchieste della polizia di sicurezza e della polizia giudiziaria, nonché nell’ambito dello scambio intercantonale e internazionale delle informazioni di polizia,
– per l’esame dell’idoneità di una persona per un programma di protezione dei testimoni e lo svolgimento di analisi dei rischi,
5. il servizio competente in materia di documenti e di ricerche di persone scomparse: esclusivamente per le ricerche concernenti la dimora delle persone,
6.56 il servizio incaricato della gestione dell’AFIS: esclusivamente per l’identificazione di persone ai sensi dell’articolo 102 capoverso 1 LStrI57,
7. il servizio competente presso la SEM di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro: esclusivamente per l’identificazione delle persone e l’accertamento del loro statuto di dimora effettuati nell’ambito dei suoi compiti legali nella lotta contro il riciclaggio di denaro, la criminalità organizzata e il finanziamento del terrorismo di cui all’articolo 23 della legge federale del 10 ottobre 199758sul riciclaggio di denaro,
8.59 il servizio competente per l’adempimento dei compiti secondo la legge federale del 25 settembre 202060sui precursori di sostanze esplodenti (LPre): esclusivamente per l’identificazione delle persone nell’ambito del trattamento delle domande di autorizzazione di acquisto e di autorizzazione eccezionale, della verifica di tali autorizzazioni e del trattamento di segnalazioni di eventi sospetti;
c.61 i seguenti servizi dell’Ufficio federale di giustizia (UFG):62
1. la Divisione Assistenza giudiziaria internazionale: in relazione con procedimenti di assistenza giudiziaria internazionale ai sensi della legge federale del 20 marzo 198163sull’assistenza internazionale in materia penale,
2.64 l’Ambito direzionale Diritto privato: in relazione con procedure ai sensi della legge federale del 21 dicembre 200765sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell’Aia sulla protezione dei minori e degli adulti (LF-RMA) o in relazione con procedure internazionali relative all’esazione delle prestazioni alimentari;
d.66 il Tribunale amministrativo federale: per l’istruzione dei ricorsi conformemente alla LStrI;
e.67 i posti di frontiera delle autorità cantonali di polizia e il Corpo delle guardie di confine: per l’esecuzione dei controlli delle persone, il rilascio di visti in via eccezionale e la segnalazione della partenza delle persone tenute a lasciare lo spazio Schengen;
f. le rappresentanze e le missioni svizzere all’estero: per l’esame delle richieste di visto e per l’adempimento dei compiti nell’ambito della legislazione svizzera in materia di cittadinanza;
g.68 il Segretariato di Stato, la Direzione politica e la Direzione consolare del DFAE: per l’esame e la decisione relativi alle richieste di visto nella sfera di competenze del Dipartimento;
h. la Centrale di compensazione: per il chiarimento delle domande di prestazioni nonché per l’assegnazione e la verifica del numero AVS69;
i. le autorità fiscali cantonali: per l’adempimento dei loro compiti in materia di riscossione dell’imposta alla fonte;
j. le Commissioni tripartite previste quali organi di controllo nell’articolo 7 capoverso 1 lettera b della legge dell’8 ottobre 199970sui lavoratori distaccati in Svizzera: per lo svolgimento dei loro compiti giusta l’articolo 11 dell’ordinanza del 21 maggio 200371sui lavoratori distaccati in Svizzera;
k.72 gli uffici dello stato civile, le autorità cantonali di vigilanza sullo stato civile e l’Ufficio federale dello stato civile: per l’identificazione delle persone in relazione con fatti di stato civile, per la preparazione della celebrazione del matrimonio o della registrazione dell’unione domestica, nonché per evitare l’elusione del diritto in materia di stranieri secondo gli articoli 97a capoverso 1 del Codice civile73e 6 capoverso 2 della legge del 18 giugno 200474sull’unione domestica registrata;
l. gli uffici cantonali di coordinamento nel settore dell’asilo e dei rifugiati: esclusivamente per garantire l’aiuto sociale giusta la LAsi75;
m.76 i servizi competenti per i registri di cui all’articolo 2 capoverso 2 della legge del 23 giugno 200677sull’armonizzazione dei registri nell’ambito dell’armonizzazione dei registri e dell’aggiornamento del numero AVS;
n.78 il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC):
1. per l’identificazione delle persone allo scopo di individuare tempestivamente e sventare minacce per la sicurezza interna o esterna ai sensi del l’articolo 6 capoverso 1 lettera a della legge federale del 25 settembre 201579sulle attività informative (LAIn),
2. per l’adempimento dei suoi compiti di verifica della minaccia per la sicurezza interna o esterna ai sensi della LCit80, della LStrI e della LAsi,
3. per l’esame di misure di allontanamento e di respingimento ai sensi della LStrI;
o.81 l’Amministrazione federale delle contribuzioni, per l’adempimento dei suoi compiti:
(art. 9 cpv. 2 LSISA)
La SEM può permettere alle autorità seguenti di accedere con procedura di richiamo ai dati del settore dell’asilo:
1.90 il Servizio giuridico: esclusivamente per la pronuncia di misure di respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla LMSI,
2.91 il servizio incaricato della gestione del RIPOL: esclusivamente per l’identificazione delle persone nell’ambito del controllo delle segnalazioni RIPOL ai sensi dell’ordinanza RIPOL del 26 ottobre 201692,
3.93 i servizi competenti in materia di corrispondenza Interpol, la Divisione Centrale operativa e l’ufficio SIRENE: esclusivamente per l’identificazione delle persone in relazione con compiti nel settore dello scambio intercantonale e internazionale delle informazioni di polizia, segnatamente nell’ambito della cooperazione con Europol,
4.94 i servizi competenti della Polizia giudiziaria federale: esclusivamente:
– per l’identificazione delle persone in relazione con l’assistenza amministrativa, in occasione di inchieste della polizia di sicurezza e della polizia giudiziaria, nonché nell’ambito dello scambio intercantonale e internazionale delle informazioni di polizia,
– per l’esame dell’idoneità di una persona per un programma di protezione dei testimoni e lo svolgimento di analisi dei rischi,
5. il servizio competente in materia di documenti e di ricerche di persone scomparse: esclusivamente per le ricerche concernenti la dimora delle persone,
6. il servizio incaricato della gestione dell’AFIS: esclusivamente per l’identificazione di persone ai sensi dell’articolo 99 LAsi95,
7. il servizio competente presso l’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro: esclusivamente per l’identificazione delle persone e l’accertamento del loro statuto di dimora effettuati nell’ambito dei suoi compiti legali nella lotta contro il riciclaggio di denaro, la criminalità organizzata e il finanziamento del terrorismo di cui all’articolo 23 della legge federale del 10 ottobre 199796sul riciclaggio di denaro,
8.97 il servizio competente per l’adempimento dei compiti secondo la LPre98: esclusivamente per l’identificazione delle persone nell’ambito del trattamento delle domande di autorizzazione di acquisto e di autorizzazione eccezionale, della verifica di tali autorizzazioni e del trattamento di segnalazioni di eventi sospetti;
c.99
d.100 il Tribunale amministrativo federale: per l’istruzione dei ricorsi conformemente alla LAsi;
e. i posti di frontiera delle autorità cantonali di polizia e il Corpo delle guardie di confine: per l’esecuzione dei controlli delle persone e il rilascio di visti in via eccezionale;
f. il Controllo federale delle finanze: per la vigilanza finanziaria;
g. la Centrale di compensazione: per il chiarimento delle domande di prestazioni nonché per l’assegnazione e la verifica del numero AVS;
h. le autorità fiscali cantonali: per i loro compiti in materia di riscossione dell’imposta alla fonte;
i.101 gli uffici dello stato civile, le autorità cantonali di vigilanza sullo stato civile e l’Ufficio federale dello stato civile per l’identificazione delle persone in relazione con fatti di stato civile, per la preparazione della celebrazione del matrimonio o della registrazione dell’unione domestica, nonché per evitare l’elusione del diritto in materia di stranieri secondo gli articoli 97a capoverso 1 del Codice civile102e 6 capoverso 2 della legge federale del 18 giugno 2004103sull’unione domestica registrata;
j.104 i servizi competenti per i registri di cui all’articolo 2 capoverso 2 della legge del 23 giugno 2006105sull’armonizzazione dei registri nell’ambito dell’armonizzazione dei registri e dell’aggiornamento del numero AVS;
k.106 il SIC: esclusivamente per l’identificazione delle persone allo scopo di individuare tempestivamente e sventare minacce per la sicurezza interna o esterna secondo l’articolo 6 capoverso 1 lettera a LAIn107, nonché per adempiere i suoi compiti di verifica della minaccia per la sicurezza interna o esterna ai sensi della LCit108, della LStrI109e della LAsi;
l.110 l’Amministrazione federale delle contribuzioni, per l’adempimento dei suoi compiti:
1. nell’ambito della riscossione dell’imposta sul valore aggiunto sulle prestazioni che i contribuenti effettuano a titolo oneroso sul territorio svizzero (imposta sulle prestazioni eseguite sul territorio svizzero) e sull’acquisto di prestazioni di imprese con sede all’estero da parte di beneficiari che si trovano sul territorio svizzero (imposta sull’acquisto) e nell’ambito dell’applicazione dell’imposta preventiva,
2. nell’ambito dell’esecuzione di procedimenti penali e di procedimenti di assistenza amministrativa e giudiziaria;
m.111 l’UDSC, per l’adempimento dei suoi compiti:
1. nell’ambito della riscossione dell’imposta sul valore aggiunto sull’importazione di beni (imposta sull’importazione),
2. nell’ambito dell’antifrode doganale per l’identificazione delle persone;
n.112 .
o.113 le rappresentanze svizzere all’estero e le missioni: per la verifica dell’esistenza di una procedura d’asilo concernente un richiedente;
p.114 la Segreteria di Stato, la Direzione politica e la Direzione consolare del DFAE: per la verifica dell’esistenza di una procedura d’asilo concernente un richiedente;
q.115 le autorità cantonali di esecuzione delle pene: per la gestione dei casi e per l’esecuzione di sentenze e oneri ai sensi del CP116;
r.117 il Ministero pubblico della Confederazione: per la ricerca di indirizzi nell’ambito dell’esecuzione di sentenze
(art. 11 LSISA)
(art. 10 LSISA) Il DFGP disciplina la procedura di conferimento dei diritti d’accesso al SIMIC.
(art. 13 LSISA)
(art. 14 e 15 LSISA)
(art. 5 cpv. 2 LSISA)
(art. 5 cpv. 1 LSISA)
(art. 17 lett. c e d LSISA)
(art. 6 LSISA)
L’ordinanza del 23 novembre 1994155sul Registro centrale degli stranieri è abrogata.
La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato 3.
(art. 4 cpv. 3)
Livello d’accessoA Consultazione in rete B Trattamento W Comunicazione via piattaforma informatica nel singolo caso Vuoto Nessun accesso Unità organizzativeACEP Autorità cantonale di esecuzione delle pene AEG Autorità incaricata dell’esecuzione dell’espulsione giudiziaria AFC Amministrazione federale delle contribuzioni AFCt Autorità fiscali cantonali ASC Autorità cantonali e comunali dello stato civile, Ufficio federale dello stato civile CdA Autorità cantonali e comunali del controllo degli abitanti CDF Controllo federale delle finanze Cit. Autorità cantonali preposte alla cittadinanza COM Commissioni tripartite secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera b della legge dell’8 ottobre 1999158sui lavoratori distaccati CP Comandi cantonali e comunali di polizia DFAE Dipartimento federale degli affari esteri, Segreteria di Stato, Direzione politica e Direzione consolare fedpol Ufficio federale di polizia – I Divisione Diritto e misure – II Polizia giudiziaria federale (PGF) – III Ufficio centrale nazionale INTERPOL, Divisione Centrale operativa, ufficio SIRENE, Divisione Documenti d’identità e uffici centrali, Divisione Identificazione biometrica, Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) – IV Settore Ricerche RIPOL MIGRA Autorità cantonali, regionali e comunali in materia di stranieri, autorità in materia di stranieri del Principato del Liechtenstein MPC Ministero pubblico della Confederazione: servizio Esecuzione delle sentenze OCF Organi federali e cantonali di controllo alla frontiera RSE Rappresentanze e missioni svizzere all’estero SCAR Servizi di coordinamento asilo e rifugiati SEM Segreteria di Stato della migrazione – I Pianificazione e risorse / Fornitore di prestazioni informatiche – II Collaboratore specialista in materia di stranieri (eccettuato il settore della cittadinanza) – III Servizio dei fascicoli (registrazione) – IV Collaboratore specialista in materia di asilo – V Collaboratore specialista in materia di cittadinanza SIC Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, Servizio delle attività informative della Confederazione TAF Tribunale amministrativo federale – I sesta corte – II quarta e quinta corte UCC Ufficio centrale di compensazione UCL Uffici cantonali e comunali del lavoro UDSC Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini UFAS Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFG Ufficio federale di giustizia – I ambito direzionale Assistenza giudiziaria internazionale – II ambito direzionale Diritto privato
| Denominazione dei campi di dati | SEM | Partner SEM | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| MIGRA | UCL | OCF | CP | ASC | fedpol | SIC | TAF | UCC | RSE | DFAE | UFG | COM | Cit. | CDF | SCAR | AFCt | CdA | AFC | UDSC | UFAS | AEG | ACEP | MPC | |||||||||||
| I | II | III | IV | V | I | II | III | IV | I | II | I | II | ||||||||||||||||||||||
| I. Dati di base | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Identità | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Appellativi | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | A |
| Cognomi | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | A |
| Nomi | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | A |
| Data di nascita | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | A |
| Cittadinanza | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | A |
| Sesso | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | A |
| Stato civile | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | ||
| Numero di telefono | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | |
| B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | ||
| Fotografia | B | B | B | B | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Impronte digitali | B | B | B | B | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Firma | B | B | B | B | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| 2. Numero personale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ID personale SIMIC (n. del fascicolo elettronico) | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | |||
| Numero personale settore degli stranieri | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | |||||
| Numero personale settore dell’asilo | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | ||||||
| Numero d’assicurato AVS | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | ||||||
| II. Fascicolo elettronico (eDossier) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Gestione dei fascicoli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Detentore del fascicolo | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Trattato da collaboratore specialista | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Trattato dal/fino | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Stato del fascicolo | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Data apertura fascicolo | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Data di annullamento | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Classe d’archiviazione | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| 2. Informazioni in merito al documento | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Categorie (LStrI159, LAsi160, LCit161) | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Designazione del documento | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | B | B | |||||||||||||||||||||
| Data del documento | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | B | B | |||||||||||||||||||||
| Collaboratore specialista competente | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | B | B | |||||||||||||||||||||
| Provenienza (data/tipo) | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| Data di annullamento | B | B | B | B | B | B | B | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||
| III. Permessi elettronici secondo il diritto degli stranieri (eARB) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero della pratica | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Tipo di pratica | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Categoria | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Stato del trattamento | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Comunicazioni | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Utente eARB | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Data della domanda | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| Data della decisione preliminare | B | B | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||
| IV. Permessi elettronici secondo il diritto in materia di asilo (eAsilo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero della pratica | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di pratica | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Categoria | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Stato del trattamento | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Comunicazioni | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Utente eAsilo | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Data della domanda | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Data della decisione preliminare | B | B | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| V. Rilascio di documenti di viaggio svizzeri e di permessi di ritorno per stranieri (eISR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di documento di viaggio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Dimensioni | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data di rilascio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Durata di validità | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Codice Paese | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Numero del documento di viaggio | B | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Autorità di rilascio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Rappresentante legale dello straniero minorenne o interdetto | B | B | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Informazioni inserite su richiesta della persona | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Durata del viaggio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Statuto di soggiorno | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Motivo del viaggio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Destinazione | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Indicazioni relative alla perdita di un documento di viaggio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Indicazioni relative alla registrazione o alla soppressione della registrazione di un documento di viaggio in RIPOL | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Ritiro | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data del deposito della domanda | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data della decisione | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Altre indicazioni relative alla domanda | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Altre indicazioni relative al documento di viaggio | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Firma del rappresentante legale dello straniero minorenne o interdetto | B | B | A | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| VI. Fascicoli cartacei | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Ubicazione dei fascicoli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ubicazione | B | B | B | B | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| 2. Informazioni in merito al fascicolo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Categoria fascicolo | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Numero fascicolo | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Motivo ordinazione | B | B | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||
| 3. Contenuto fascicolo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Designazione del documento | B | B | B | B | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Provenienza (collab. special. data) | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Data d’entrata | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Data d’uscita (ad es. documento di legittimazione del Paese d’origine) | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| VII. Altri campi di dati SIMIC | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Numero riferimento | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero riferimento | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||
| Numero riferimento cantonale | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||
| Numero riferimento LCit | B | B | B | A | B | A | A | A | B | |||||||||||||||||||||||||
| Comune | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||
| Fascicolo (ubicazione, data, ora e durata di validità) | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||
| Comunicazione del centro di rilevamento biometrico | A | A | A | B | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Token (codice) | A | A | A | B | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Data per il rilevamento biometrico | A | A | A | B | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| 2. Settore degli stranieri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| a. Identità | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Data di registrazione | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||
| Statuto personale (codice) | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | ||||||
| Numero assicurazione sociale straniera | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Paese d’origine | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | ||||||||||||
| Luogo d’origine | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | |||||||||||||
| Statuto dal profilo del soggiorno nel Paese di provenienza | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||
| Cittadinanza del coniuge | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Cittadinanza del partner registrato | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Luogo di nascita | B | B | B | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | B | A | |||||||||
| Nascita in Svizzera (sì/no) | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | |||||
| Data del decesso | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Coniuge svizzero (sì/no) | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | ||||||
| Il partner registrato è svizzero (sì/no) | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | ||||||||
| Libretto per stranieri dei genitori | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||
| Genitore svizzero (sì/no) | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Cognomi, nomi dei genitori | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | B | A | ||||||||
| Cognomi, nomi, data di nascita dei figli | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | |||||||||||||||
| Famiglia o gruppo (codice) | B | B | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | W | |||||||||||||||||||||
| Numero di famiglia o di gruppo | B | B | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||
| Numero di controllo del processo (PCN) | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Luogo, data e ora del rilevamento delle impronte digitali | B | B | A | A | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||
| b. Indirizzi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Indirizzo all’estero | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||
| Indirizzo in Svizzera | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | |||||
| Comune di residenza | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | A | |||||
| Indirizzo postale | B | B | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||
| Indirizzo valido dal | B | B | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Indirizzo di contatto in Svizzera o all’estero del lavoratore distaccato | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| c. Documenti di viaggio e d’identità | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Classificazione (originale, copia, …) | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | A | |||||||||
| Tipo del documento di legittimazione | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | A | |||||||||
| Autorità di rilascio, luogo e Paese | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | A | |||||||||
| Data del rilascio e durata di validità | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | A | |||||||||
| Numero | B | B | B | A | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | A | |||||||||
| d. Entrata | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Paese limitrofo | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Rappresentanza all’estero responsabile | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Decisione d’entrata valida dal e fino al | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Durata probabile del soggiorno | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Numero di familiari partecipanti al viaggio | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Professione | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Condizioni d’entrata | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||
| Durata del soggiorno richiesta | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| e. Misure coercitive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di carcerazione | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Inizio della carcerazione | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Fine della carcerazione | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Giorni di carcerazione | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Rimpatrio (sì/no) | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Rappresentazione legale per i minori (sì/no) | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Misure a protezione del minore (sì/no) | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Luogo di carcerazione | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Durata della carcerazione | B | B | B | A | B | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| f. Soggiorno e partenza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero del permesso | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | |||||||
| Statuto | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||
| Dati sul rilascio del permesso | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | |||||||
| Tipo di permesso | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | A | |||
| Data effettiva d’entrata | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | |||||
| Data determinante per il domicilio | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Data cambiamento statuto | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Motivo della data determinante | B | B | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||
| Data di notificazione | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Autorizzazione valida dal e fino al | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||
| Autorità di rilascio | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Tipo dell’ammissione (codice) | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | |||||||||||
| g. Decisioni preliminari in funzione del mercato del lavoro (AVOR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Riferimento all’ufficio del lavoro | B | B | A | B | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Durata di validità della decisione | B | B | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Tipo di contingente | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Numero di contingente | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Periodo del contingente | B | B | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Unità del contingente | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Data della registrazione | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data della domanda | B | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Articolo (richiesto/autorizzato) | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Numero di mesi (massimo/minimo) | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Stato del trattamento | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Condizioni | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Motivazione | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Referenze della ditta | B | B | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| h. Attività lucrativa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Attività esercitata | B | B | A | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Posizione professionale | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Inizio e fine dell’impiego | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Paese di lavoro | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Attività lucrativa accessoria | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Numero ore di lavoro settimanali | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Luogo di assunzione (indirizzo, coordinate geografiche o descrizione) | B | B | A | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Stato della procedura di notificazione secondo l’Accordo sulla libera circolazione delle persone | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Giorni di servizio prestati | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||
| Decisione negativa concernente l’attività lucrativa indipendente secondo OLCP162 | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Salario | B | B | B | B | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| i. Dati delle aziende | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero dell’azienda SIMIC | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Nome dell’azienda | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Indirizzi | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Numero di telefono e indirizzo di posta elettronica | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Persona responsabile (numero di telefono, indirizzo di posta elettronica) | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Persona di contatto in Svizzera (azienda, indirizzo, numero di telefono, indirizzo di posta elettronica) | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Numero IDI | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Identificatore EasyGov | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Agglomerazione | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Gruppo economico | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Comune di lavoro | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Ultima mutazione (utente/data) | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Paese (codice) | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Numero collettivo delle aziende | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Effettivo massimo ballerine per impresa | B | B | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Datore di lavoro in Svizzera, datore di lavoro all’estero o prestatore di servizi indipendente all’estero | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||
| j. Dati generali sulla cittadinanza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero e categoria del fascicolo | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Tipo e numero della pratica | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Lingua materna | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data di nascita del coniuge | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Data di nascita del partner registrato | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Luogo di nascita | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Data del decesso | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Cognomi e nomi dei genitori | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Cittadinanza svizzera (sì/no) | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Coniuge svizzero (sì/no) | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Il partner registrato è svizzero (sì/no) | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Genitore svizzero (sì/no) | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Tipo e durata del permesso di soggiorno | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Luogo d’origine | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data di entrata e di uscita | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Indirizzo in Svizzera e all’estero | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Rappresentanza all’estero in caso di domanda dall’estero | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di naturalizzazione | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Comune di naturalizzazione | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data della decisione | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Collaboratore specialista competente | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data di naturalizzazione | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Data passaggio in giudicato | B | A | B | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Ordini/provvedimenti presi | B | A | B | A | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Nome e indirizzo degli interessati | B | A | B | B | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Controllo del disbrigo | B | A | B | B | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||||
| Fatturazione | B | A | B | A | B | |||||||||||||||||||||||||||||
| k. Dati sulla cittadinanza relativi alla procedura di annullamento | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Data della decisione dell’ultima procedura di naturalizzazione | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data di nascita della persona la cui naturalizzazione va annullata | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data di nascita del coniuge o del partner registrato | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data del matrimonio | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Cognomi e nomi del coniuge svizzero | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data audizione diretta coniuge | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data audizione cantonale coniuge | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data separazione | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero di mesi fino alla separazione | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Dichiarazione unione coniugale | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data firma dichiarazione unione coniugale | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Divorzio chiesto da | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data domanda divorzio | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data divorzio | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| l. Misure d’allontanamento (decisione di rimpatrio secondo l’art. 68a cpv. 1 lett. a, c e d LStrI e divieto d’entrata secondo l’art. 67 LStrI) eMAP | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Autorità competente | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||
| Decisione (tipo) | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||||
| Data della decisione | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||||
| Rinuncia alla pronuncia di un’espulsione giudiziaria obbligatoria | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||
| Motivazione (decisione di rimpatrio) | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||||
| Divieto d’entrata successivo (sì/no) | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||
| Minaccia per la sicurezza e l’ordine pubblici (sì/no) | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||
| Fattispecie penali | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||
| Caratteristiche particolari | B | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||||
| Data di notificazione / entrata in vigore | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||
| Valevole dal e fino al / durata | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | |||||||||||
| Abrogazione | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||
| Motivazione (divieto d’entrata) | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | |||||||||||||||
| Ramo economico | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||
| Data della domanda | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Termine di partenza | B | B | A | B | A | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||
| Data e luogo di partenza | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | |||||||||||||||
| Stato di destinazione del rimpatrio | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||
| Categoria della partenza | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||
| Sospensione / effetto sospensivo / posticipazione | B | B | A | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||
| Osservazioni come da decisione | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | B | |||||||||||||||
| Autorità giudiziaria e riferimento alla sentenza | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||
| Membro di famiglia cittadino UE/AELS | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||||
| Statuto SIS | B | B | B | B | A | A | A | A | A | B | ||||||||||||||||||||||||
| Documenti digitalizzati (decisioni, sentenze, ecc.) | B | B | B | B | B | A | A | A | A | A | B | |||||||||||||||||||||||
| m. Rapporto di controllo alla frontiera | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero posto di confine | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Designazione del posto di confine e del funzionario | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Luogo di passaggio della frontiera | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Date di entrata e di partenza | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Mezzo di trasporto | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Motivo del trattenimento | B | A | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Passaggio di frontiera osservato da/non osservato | B | A | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Fatti | B | A | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Osservazioni interne | B | A | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Descrizione della falsificazione | B | A | A | A | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||||
| Data/ora del respingimento | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Stesura rapporto di polizia (sì/no) | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Motivi del respingimento (codice) | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Data/ora della consegna alla polizia | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| n. Osservazioni strutturate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Codici d’osservazione | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Codici d’osservazione validi dal e fino al | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||
| Collaboratore specialista | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Utente | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||
| Data della mutazione | B | B | B | A | A | B | B | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||
| o. Ricerca del luogo di soggiorno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Richiedente (cognomi/indirizzo: soltanto per conteggio finale tasse) | B | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||||||
| p. Tasse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tasse delle autorità degli stranieri | B | B | A | A | A | B | B | |||||||||||||||||||||||||||
| Tasse delle autorità cantonali del lavoro | B | B | A | A | B | B | ||||||||||||||||||||||||||||
| Tasse delle autorità preposte alla cittadinanza | B | B | A | A | B | |||||||||||||||||||||||||||||
| Saldo cassa | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| q. Protocollo delle mutazioni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di mutazione | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Utente | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Data della mutazione | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Data dell’evento | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Data del rilascio | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||
| Autorità decisionale e autorità richiedente | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Tipo di decisione | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| 3. Settore dell’asilo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| a. Identità | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Religione | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Lingua materna | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Gruppo etnico | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Cittadinanza alla nascita | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | ||||||||||||||
| Luogo di nascita | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | ||||||||||||||
| Codice d’origine | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | |||||||||||||||
| Cognomi e nomi dei genitori | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | A | ||||||||
| Mezzi finanziari propri | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||
| Dichiarazione di garanzia | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||||
| Indirizzi | B | A | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | W | A | A | |||||||||||
| Categorie di identità (Codice NINA) | B | A | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||||
| Conoscenze linguistiche | B | B | B | B | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Formazione | B | B | B | B | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Attività lucrativa svolta finora | B | B | B | B | ||||||||||||||||||||||||||||||
| b. Documenti di viaggio o d’identità | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Classificazione (originale, copia, ecc.) | B | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Tipo di documento di legittimazione | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Autorità di rilascio, luogo e Paese | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Data di rilascio e durata di validità | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Numero | B | B | B | B | A | B | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| c. Procedura | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| In generale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Caso medico | B | A | B | B | A | |||||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di pratica | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Tipo di trattamento | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Data e ora del deposito della domanda | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Stato della procedura | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||
| Cognomi e indirizzo degli interessati | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Cantone di attribuzione | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Data di apertura della pratica | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||
| Data del disbrigo della pratica | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||
| Passaggio in giudicato | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||
| Termini | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||
| Codice d’osservazione | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||||||||
| Data di deposito e di evasione del ricorso | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||
| Collaboratore specialista competente | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Rilevamento delle impronte digitali | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Numero di controllo del processo (NCP) | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Luogo, data e ora del rilevamento | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Attribuzione e ripartizione | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Data di disbrigo della decisione d’attribuzione | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Motivo della mutazione | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Cantone interessato dalla ripartizione | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Data ripartizione | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Determinante sì/no | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Riga per commento | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Collaboratore specialista | B | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||||
| Documento di legittimazione settore dell’asilo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Categoria | B | A | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Valevole fino | B | A | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Data dell’allestimento | B | A | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Attività lucrativa | B | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Cognome e indirizzo del datore di lavoro | B | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Collaboratore specialista | B | A | B | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||
| Contributo speciale | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Obbligo contributo speciale | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Obbligo massimo | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Saldo | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| Cronologia | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||||||
| d. Dati relativi agli accertamenti della provenienza in base alla lingua (dati LINGUA) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Mandato | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Data di ricezione (mandato) | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Paese d’origine indicato dal richiedente | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Regione d’origine indicata dal richiedente | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Conoscenze linguistiche | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Conoscenze linguistiche testate | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Competenza della lingua | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Lingua madre | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Stato del mandato | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Dati complementari del richiedente | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data del colloquio | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data di chiusura | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Registrato il | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Paese | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Luoghi o regione di soggiorno | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Data dell’inizio e della fine del soggiorno | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Analisi e perizie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Registrazioni sonore | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Esperto | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Colloquio fatto da | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Linguista responsabile | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Tipo di perizia | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Lingua della perizia | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Risultato | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Campi analizzati | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Categorie | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Paese | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Regione | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Cerchia o comunità linguistica | B | B | B | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Dichiarazioni di provenienza confermate | B | B | B |
(art. 13 cpv. 2)
Legenda
Comunicazione dei dati: CD: ammessa Vuoto: non ammessa
Unità organizzative:
OSAR: Organizzazione svizzera di aiuto ai rifugiati
CSC/CCC: Cassa svizzera di compensazione (AVS/AI) /
Casse di compensazione cantonali
| OSAR | CSC/CCC | |
|---|---|---|
| Dati personali asilo | ||
| Cognome(i) | CD | CD |
| Nome(i) | CD | CD |
| Cognome(i) e nome(i) dei genitori | CD | CD |
| Appellativo(i) | CD | CD |
| Data di nascita | CD | CD |
| Sesso | CD | CD |
| Cittadinanza | CD | CD |
| Numero personale settore dell’asilo | CD | CD |
| ID personale SIMIC | CD | CD |
| Numero AVS | CD | |
| Indirizzi | CD | CD |
| Procedura | ||
| Tipo di pratica | CD | |
| Tipo di disbrigo | CD | |
| Stato della procedura | CD | |
| Cantone di attribuzione | CD | CD |
| Data di apertura della pratica | CD |
(art. 24)
.163
(art. 2 lett. a n. 5)
Gli accordi d’associazione a Schengen comprendono gli accordi seguenti:
Gli accordi d’associazione a Dublino comprendono gli accordi seguenti:
RS 142.51 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5615). ↩
RS 142.20 ↩
Il titolo è stato adattato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della LF del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512 ), con effetto dal 1° gen. 2019. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 3 dell’O del 17 giu. 2016 sulla cittadinanza, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 2577). ↩
RS 141.0 ↩
RS 0.142.112.681 ↩
RS 0.632.31 ↩
Introdotto dalla cifra I n. 1 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). ↩
Introdotta dalla cifra III n. 3 dell’O del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5853). ↩
RS 0.142.113.672 ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
RS 311.0 ↩
RS 321.0 ↩
RS 142.31 ↩
RS 0.142.30 ↩
RS 0.142.40 ↩
Introdotto dalla cifra I n. 1 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). ↩
Abrogata dall’all. 4 dell’O del 18 dic. 2013 sul sistema centrale d’informazione visti e sul sistema nazionale d’informazione visti, con effetto dal 20 gen. 2014 (RU 2014 3). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 73). ↩
Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 15 set. 2023, in vigore dal 15 ott. 2023 (RU 2023 552). ↩
RS 142.512 ↩
RS 361.0 ↩
RS 362.0 ↩
RS 366.1 ↩
Introdotta dall’all. n. 1 dell’O del 15 set. 2023, in vigore dal 15 ott. 2023 (RU 2023 552). ↩
RS 330 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 15 apr. 2017 (RU 2017 2177). ↩
Introdotta dall’all. n. 1 dell’O del 21 nov. 2007 sull’armonizzazione dei registri (RU 2007 6719). Nuovo testo giusta l’all. n. II 3 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 933). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 ott. 2007 (RU 2007 5615). Abrogato dalla cifra I dell’O del 1° mag. 2019, con effetto dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1453). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
RS 823.20 ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 15 apr. 2017 (RU 2017 2177). ↩
RS 142.20 ↩
La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2015. Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 73). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 73). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
RS 311.0 ↩
RS 321.0 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I n. 4 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 301). ↩
RS 120 ↩
RS 142.20 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
RS 361.0 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 7 nov. 2012 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6731). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5615). ↩
RS 142.20 ↩
RS 955.0 ↩
Introdotto dall’all. 2 n. 1 dell’O del 25 mag. 2022 sui precursori di sostanze esplodenti, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 353). ↩
RS 941.42 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 14 mag. 2025, in vigore dal 15 giu. 2025 (RU 2025 344). ↩
RS 351.1 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 14 mag. 2025, in vigore dal 15 giu. 2025 (RU 2025 344). ↩
RS 211.222.32 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5615). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
Nuovo testo giusta l’all. 4 dell’O del 18 dic. 2013 sul sistema centrale d’informazione visti e sul sistema nazionale d’informazione visti, con effetto dal 20 gen. 2014 (RU 2014 3). ↩
Nuova espr. giusta l’all. n. II 3 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
RS 823.20 ↩
RS 823.201 ↩
Nuovo testo giusta l’all. cifra I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061). ↩
RS 210 ↩
RS 211.231 ↩
RS 142.31 ↩
Introdotta dall’all. n. 1 dell’O del 21 nov. 2007 sull’armonizzazione dei registri, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6719). ↩
RS 431.02 ↩
Introdotta dall’all. n. 9 dell’O del 12 dic. 2008 (RU 2008 6305). Nuovo testo giusta la cifra I n. 4 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 301). ↩
RS 121 ↩
RS 141.0 ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 16 nov. 2011 (RU 2011 5197). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4569). ↩
La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1 ), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 589). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 16 nov. 2011 (RU 2011 5197). Abrogata dalla cifra I dell’O del 21 nov. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4569). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3047). ↩
Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale, GU L 166 del 30.4.2004, pag. 1; modificato da ultimo dal Regolamento (UE) n. 1372/2013, GU L 346 del 20.12.2013, pag. 27. ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
RS 311.0 ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
Nuovo testo giusta l’all. n. 9 dell’O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
RS 361.0 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 ott. 2022, in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2022 647). ↩
Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 7 nov. 2012 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6731). ↩
RS 142.31 ↩
RS 955.0 ↩
Introdotto dall’all. 2 n. 1 dell’O del 25 mag. 2022 sui precursori di sostanze esplodenti, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 353). ↩
RS 941.42 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
Nuovo testo giusta la cifra II n. 7 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705). ↩
Nuovo testo giusta l’all. cifra I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061). ↩
RS 210 ↩
RS 211.231 ↩
Introdotta dall’all. n. 1 dell’O del 21 nov. 2007 sull’armonizzazione dei registri, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6719). ↩
RS 431.02 ↩
Introdotta dall’all. n. 9 dell’O del 12 dic. 2008 (RU 2008 6305Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 933). ↩
RS 121 ↩
RS 141.0 ↩
RS 142.20 ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 16 nov. 2011 (RU 2011 5197). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4569). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 16 nov. 2011 (RU 2011 5197). Abrogata dalla cifra I dell’O del 21 nov. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4569). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3047). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3047). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
RS 311.0 ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 10 mag. 2023, in vigore dal 15 giu. 2023 (RU 2023 247). ↩
RS 142.31 ↩
RS 431.011 ↩
RS 431.021 ↩
Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 21 nov. 2007 sull’armonizzazione dei registri (RU 2007 6719). Nuovo testo giusta l’all. 3 n. 1 dell’O del 30 apr. 2025 sulla statistica federale, in vigore dal 1° giu. 2025 (RU 2025 318). ↩
Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 26 gen. 2011 sul numero d’identificazione delle imprese, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 533). ↩
Abrogato dall’all. 2 cifra II n. 8 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, con effetto dal 1° set. 2023 (RU 2022 568). ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 8 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 568). ↩
RS 235.11 ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 6 dell’O dell’8 nov. 2023 sulla sicurezza delle informazioni, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 735). ↩
RS 128.1 ↩
Nuovo testo giusta l’all. n. 5 dell’O del 24 feb. 2021, in vigore dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132). ↩
RS 142.31 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5615). ↩
RS 142.201 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5615). ↩
Introdotta dall’all. n. 2 dell’O del 17 dic. 2010, in vigore dal 24 gen. 2011 (RU 2011 99). ↩
Introdotta dall’all. n. 1 dell’O del 15 set. 2023, in vigore dal 15 ott. 2023 (RU 2023 552). ↩
RS 235.1 ↩
RS 172.021 ↩
RS 142.20 . Questo rimando è ora privo di oggetto: gli art. 111e e 111f sono stati abrogati. L’art. 111g ha un nuovo testo. ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 8 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 568). ↩
RS 235.11 ↩
Nuovo testo giusta l’all. 2 cifra II n. 8 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 568). ↩
RS 142.20 ↩
RS 142.31 ↩
RS 141.0 ↩
RS 0.142.112.681 ↩
RS 0.632.31 ↩
Tali Acc. sono menzionati nell’all. 4 n. 1. ↩
Tali Acc. sono menzionati nell’all. 4 n. 2. ↩
Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). ↩
RS 431.011 ↩
Nuovo testo giusta l’all. 3 n. 1 dell’O del 30 apr. 2025 sulla statistica federale, in vigore dal 1° giu. 2025 (RU 2025 318). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° dic. 2011 (RU 2011 5197). ↩
RS 142.209 ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 24 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5615). ↩
[RU 1994 2859; 1996 194; 1999 1240; 2001 3184; 2002 1741art. 35 n. 3; 2003 1380art. 18 n. 1; 2004 1569cifra II n. 3,4813all. n. 4; 2005 1321] ↩
RS 431.02 ↩
RS 831.101 ↩
RS 823.20 ↩
RS 142.20 ↩
RS 142.31 ↩
RS 141.0 ↩
O del 22 mag. 2002 sull’introduzione della libera circolazione (RS 142.203 ). ↩
Le mod. possono essere consultate allaRU 2006 1945. ↩
RS 0.362.31 ↩
RS 0.362.1 ↩
RS 0.362.11 ↩
RS 0.362.32 ↩
RS 0.362.33 ↩
RS 0.362.311 ↩
RS 0.142.392.68 ↩
RS 0.363.32 ↩
RS 0.142.393.141 ↩
RS 0.142.395.141 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.513",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303",
"documentDate": "2006-04-12",
"inForceSince": "2006-05-29"
},
"content": {
"number": "142.513",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303",
"fedlexMetadata": {
"id": "142.513",
"hash": "de2bbed65f83c8bab3af37e8cace7510730c51434b8b2ce3359b73d984c9fc47",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.513",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:38.942Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-303-20250615-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303",
"documentDate": "2006-04-12",
"inForceSince": "2006-05-29",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 12. April 2006 über das Zentrale Migrationsinformationssystem (ZEMIS-Verordnung)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-303-20250615-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 12 avril 2006 sur le système d'information central sur la migration (Ordonnance SYMIC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-303-20250615-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 12 aprile 2006 concernente il sistema d'informazione centrale sulla migrazione (Ordinanza SIMIC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-303-20250615-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/303/20250615/it/xml"
}
}