211.412.110•Ordinanza sul diritto fondiario rurale
211.412.110ODFRFederal Council Ordinance1 gen 1994
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "211.412.110",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904",
"documentDate": "1993-10-04",
"inForceSince": "1994-01-01"
},
"content": {
"number": "211.412.110",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904",
"fedlexMetadata": {
"id": "211.412.110",
"hash": "b1459d630622e22c54f50c68c9708ac9614f803e00c67c810c20ab3980089581",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "211.412.110",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:42.404Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2904_2904_2904-20180401-de-xml-12.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904",
"documentDate": "1993-10-04",
"inForceSince": "1994-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 4. Oktober 1993 über das bäuerliche Bodenrecht (VBB) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2904_2904_2904-20180401-de-xml-12.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VBB",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural (ODFR) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2904_2904_2904-20180401-fr-xml-12.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "ODFR",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 4 ottobre 1993 sul diritto fondiario rurale (ODFR) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2904_2904_2904-20180401-it-xml-12.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "ODFR",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904/20180401/it/xml"
}
}(ODFR)
del 4 ottobre 1993 (Stato 1° aprile 2018)
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 7 capoverso 1, 10 capoverso 2 e 86 capoverso 2 della legge federale del 4 ottobre 19911sul diritto fondiario rurale (LDFR),2
ordina:
| a. vacche da latte in un’azienda d’estivazione | 0,016 USM/carico normale |
|---|---|
| b. altri animali da reddito in un’azienda d’estivazione | 0,011 USM/carico normale |
| c. patate | 0,039 USM/ha |
| d. bacche, piante medicinali e aromatiche | 0,323 USM/ha |
| e. vigna con torchiatura in proprio | 0,323 USM/ha |
| f. serra con fondamenta fisse | 0,969 USM/ha |
| g. tunnel o letti di forzatura | 0,485 USM/ha |
| h. produzione di funghi in tunnel o edifici | 0,065 USM/ara |
| i. produzione di funghi prataioli in edifici | 0,269 USM/ara |
| j. produzione di cicoria belga in edifici | 0,269 USM/ara |
| k. produzione di germogli in edifici | 1,077 USM/ara |
| l. ortoflorovivaismo esercitato a titolo professionale: serra con fondamenta fisse o tunnel per piante in recipiente (vaso) | 2,585 USM/ha |
| m. coltura di alberi di Natale | 0,048 USM/ha |
| n. foresta di proprietà dell’azienda | 0,013 USM/ha.6 |
Sono abrogati:
.16
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1994.
(art. 2 cpv. 1 e 2)
RS 211.412.11 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 nov. 2003, in vigore dal 1° feb. 2004 (RU 2003 4539). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° apr. 2018 (RU 2018 999). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° apr. 2018 (RU 2018 999). ↩
RS 910.91 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2015 4487). ↩
RS 700 ↩
RS 700 ↩
RS 700 ↩
RS 221.213.2 ↩
Nuovo testo giusta il n. II 18 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705). ↩
[RU 1951 1329, 1979 804, 1986 975] ↩
[CS 9 112;RU 1952 1152art.1, 1962 1323 art. 54 cpv.1 n. 4] ↩
[CS 9 145] ↩
RS 211.423.1 ↩
Le mod. possono essere consultate allaRU 1993 2904. ↩