211.413.1•Regolamento concernente l’iscrizione dei patti di riserva della proprietà
211.413.1RIPPLegislation The Federal Courts1 gen 1912
del 19 dicembre 1910 (Stato 1° gennaio 2003)
Il Tribunale federale svizzero
Camera di esecuzione e dei fallimenti,
visto l’articolo 715 del Codice civile1; visti gli articoli 15 e 16 della legge federale del 23 marzo 20012sul credito al consumo (LCC); in applicazione dell’articolo 15 della legge federale dell’11 aprile 18893sull’esecuzione e sul fallimento,4
decreta:
Ogni iscrizione deve contenere le seguenti indicazioni, in conformità del formulario annesso al presente regolamento:
Le iscrizioni provvisorie dovranno espressamente essere indicate come tali, mediante la menzione «provvisorie» da iscriversi nella colonna riservata alla data dell’iscrizione. Se il ricorso contro il rifiuto dell’iscrizione definitiva vien ammesso, l’ufficiale cancellerà questa menzione indicandone il motivo. Se invece non vien interposto ricorso, od il ricorso è respinto, l’ufficiale procederà alla cancellazione di tutta l’iscrizione.
Se l’ammontare del credito garantito dalla riserva di proprietà deve essere pagato in diverse rate, si potranno annotare nel registro anche i pagamenti rateali eseguitidopo l’iscrizione. Ove però la notifica dei pagamenti sia fatta dal solo acquirente, questi dovrà provare che agisce col consenso dell’alienante.
L’ufficiale deve autenticare colla propria firma ogni iscrizione.
Per facilitare le ricerche, oltre al registro principale, l’ufficio dovrà tenere un registro alfabetico delle persone, che metterà a giorno dopo ogni iscrizione. Questo registro deve indicare il nome degli acquirenti con il numero d’ordine dell’iscrizione.
Il registro è pubblico. L’ufficiale è obbligato di rilasciare, a chiunque ne faccia domanda, estratti autenticati dello stesso, come pure dichiarazioni attestanti che nel registro non figurano iscrizioni concernenti una determinata persona o un determinato oggetto. Per gli estratti l’ufficio deve servirsi del formulario ufficiale.
In caso di pignoramento, l’ufficiale d’esecuzione non ha alcun obbligo di esaminare d’ufficio se i beni pignorati formano oggetto d’un patto di riserva della proprietà iscritto nel registro, nè di annotare nel verbale di pignoramento i diritti del proprietario.
L’articolo 16 capoverso 2 della legge federale dell’11 aprile 1889 sulla esecuzione ed il fallimento non è applicabile nè alle notifiche od altre domande scritte delle parti, nè agli estratti del registro, nè alle dichiarazioni attestanti che nel registro non figura alcuna iscrizione.
Tutte le comunicazioni dell’ufficio di esecuzione previste da questo regolamento dovranno esser fatte per iscritto e contro ricevuta, oppure mediante lettera raccomandata.
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1912.
| Ufficio d’esecuzione di Lugano | Registro per i patti di riserva della proprietà (Art. 715 CC) |
|---|
| Nod’or-dine | Data della iscrizione | Nome, professione o domicilio dell’alienante | Nome, professione o domicilio dell’acquirente | Notificante | Indicazione dell’oggetto e del luogo dove si trova | Data della convenzione | Importo del credito garantito | Scadenza eventualmente indicazione delle singole rate | Rate pagate | Cancellazione | |||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Notifi-cante | Motivo | Data | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Anno | Mese | Giorno | Anno | Mese | Giorno | Fr. | Ct. | Anno | Mese | Giorno | |||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | 1912 | Aprile | 6 | Lotti, Giov., negoziante, Lugano | Mirini, Pietro, falegname Vezia | Acquirente | Macchina da cucire «Singer», No70298, al domicilio dell’acquirente | 1912 | Aprile | 5 | 150 | – | 1) 6 mag.1912 Fr. 50.– 2) 6 giu. 1912 Fr. 50.– 3) 6 lug. 1912 Fr. 50.– | 6 mag. 1912 Fr. 50.– | Alienante | Cambia-mento di domicilio | 1912 | Maggio | 20 | ||||||||||||||||||||||
| L’ufficiale d’esecuzione: C. Lubini | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | 1912 | Aprile | 15 | Lini, Luigi, Mendrisio | Boni, Antonio, oste, Savosa | ambedue le parti | Mobili d’osteria (come da inventario) all’albergo «Croce bianca» | 1912 | Aprile | 15 | 500 | – | 15 ott. 1912 | – | ambredue le parti | Pagamento | 1912 | Ott. | 18 | ||||||||||||||||||||||
| Lini Luigi, Mendrisio, Boni Antonio, Savosa | Lini Luigi, Mendrisio | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L’ufficiale d’esecuzione: C. Lubini | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | 1912 | Maggio | 1 | Conti, Giuseppe, industriale, Lugano | Sana, Luigi, negoziante, Calprino | Alienante | Pianoforte mod. Joost & C.; Zurigo, No10584, al domicilio dell’acquirente | 1912 | Mag-gio | 1 | 1000 | – | 1) 1° ago. 1912 Fr. 250.– 2) 1° no. 1912 Fr. 250.– 3) 1° feb. 1913 Fr. 250.– 4) 1° mag. 1913 Fr. 250.– | 1° ago. 1912 Fr. 150.– | Acquirente | Scaduta in seguito al fallimento dell’acquirente | 1912 | Set. | 10 | ||||||||||||||||||||||
| L’ufficiale d’esecuzione: C. Lubini | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4 | 1912 provvisoria | Maggio | 15 | Dell’Era, Filippo, negoziante, Bioggio | Nani, Paolo, viaggiatore di commercio, Agno | Acquirente | Letto in abete rimesso a nuovo, nella camera della moglie dell’acquirente, la quale vive separatamente dal marito in Gentilino | 1912 | Mag-gio | 1 | 100 | – | 1° mar. 1913 | – | – | Decorrenza del termine utile a ricorrere | 1912 | Maggio | 30 | ||||||||||||||||||||||
| L’ufficiale d’esecuzione: C. Lubini |
RS 210 ↩
RS 221.214.1 ↩
RS 281.1 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 22 nov. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 4173). ↩
Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 22 nov. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 4173). ↩
Ora: dei cpv. 1 e 2. ↩
Nuovo testo giusta il n. II dell’O del TF del 23 dic. 1953, in vigore dal 1° apr. 1954 (RU 1954 165). ↩
Introdotto dal R del TF del 23 dic. 1932 (RU 49 19). ↩
Introdotto dal n. II dell’O del TF del 23 dic. 1953, in vigore dal 1° apr. 1954 (RU 1954 165). ↩
[CS 3 92;RU 1979 814.RU 1996 2895art. 6]. Vedi ora l’O del 23 set. 1996 (RS 281.33 ). ↩
FF 1949 810, 1953 337 ↩
{
"legislation": {
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "211.413.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275",
"documentDate": "1910-12-19",
"inForceSince": "1912-01-01"
},
"content": {
"number": "211.413.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275",
"fedlexMetadata": {
"id": "211.413.1",
"hash": "ecccd19cdcf70ff764f9848ec36a263feb523076e38e5e3da6aed46689d123d5",
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "211.413.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:42.481Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-215_211_275-20030101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275",
"documentDate": "1910-12-19",
"inForceSince": "1912-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 19. Dezember 1910 betreffend die Eintragung der Eigentumsvorbehalte",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-215_211_275-20030101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "EigVV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-215_211_275-20030101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OIPR",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/fr/xml"
},
{
"title": "Regolamento del 19 dicembre 1910 concernente l'iscrizione dei patti di riserva della proprietà",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-215_211_275-20030101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "RIPP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/215_211_275/20030101/it/xml"
}
}