211.435.11•Ordinanza del DFGP sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica
211.435.11OAPuE-DFGPDepartmental Ordinance1 feb 2018
(OAPuE-DFGP)
dell’8 dicembre 2017 (Stato 15 marzo 2022)
Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP),
visti gli articoli 10 capoverso 5, 19 capoverso 3, 20 capoverso 2 e 26 dell’ordinanza del 8 dicembre 20171sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE),
ordina:
(art. 8 cpv. 4 e art. 20 OAPuE) I requisiti tecnici posti alle interfacce attraverso le quali i dati sui pubblici ufficiali sono trasmessi da altri sistemi al RegPU sono indicati nell’allegato 1.
(art. 20 OAPuE) La domanda di autorizzare la trasmissione di dati deve contenere la prova che i requisiti tecnici di cui all’articolo 2 sono soddisfatti.
(art. 11 cpv. 2 lett. a, art. 12 lett. a, art. 13 lett. a e art. 15 lett. a OAPuE)
Nel digitalizzare un documento cartaceo il pubblico ufficiale sceglie le installazioni, gli strumenti ausiliari e le impostazioni, compresa la risoluzione, in modo tale da:
(art. 10 cpv. 1 lett. b ed e nonché cpv. 3 OAPuE)
(art. 10 cpv. 1 lett. c OAPuE) I documenti elettronici devono essere realizzati e salvati in un formato di dati elettronico riconosciuto. I formati di dati riconosciuti sono elencati nell’allegato 2.
(art. 10 cpv. 2 OAPuE)
(art. 7 cpv. 1 lett. i, art. 10 cpv. 1 lett. e e art. 20 OAPuE)
(art. 10 cpv. 4 e art. 20 OAPuE)
Il RegPU emette la conferma di ammissione soltanto se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il RegPU emette la conferma di ammissione in forma di grafico e in un formato a lettura automatizzata.
(art. 10 cpv. 1 lett. e OAPuE)
Il programma utilizzato dal pubblico ufficiale appone il sigillo del RegPU al documento e lo salva.
L’autorità competente trasmette al RegPU i certificati regolamentati che sono o sono stati usati per la realizzazione di sigilli elettronici cantonali secondo l’articolo 10 capoverso 3 OAPuE*.*
Il sistema di validazione verifica le seguenti caratteristiche tecniche di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica secondo gli articoli 10‑16 OAPuE:
(art. 26 OAPuE)
L’ordinanza del DFGP del 25 giugno 20134sugli atti pubblici in forma elettronica è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2018.
(art. 2)
(art. 6)
| Indicazione del formato dei dati | Norma tecnica di base^5^ |
|---|---|
| PDF/A-1 | SN EN ISO 19005-1, 2005, Document management – Electronic document file format for long-term preservation –Parte 1: uso di PDF 1.4 (PDF/A-1) |
| PDF/A-2 | SN EN ISO 19005-2, 2011, Document management – Electronic document file format for long-term preservation – Parte 2: uso di ISO 32000-1 (PDF/A-2) |
(art. 10 cpv. 1)
RS 211.435.1 ↩
RS 943.03 ↩
RS 943.03 ↩
[RU 2013 2347] ↩
Le norme tecniche possono essere consultate gratuitamente od ottenute a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch o possono essere consultate presso l’Ufficio federale di giustizia, Bundesrain 20, 3003 Berna. ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "211.435.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30",
"documentDate": "2017-12-08",
"inForceSince": "2018-02-01"
},
"content": {
"number": "211.435.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30",
"fedlexMetadata": {
"id": "211.435.11",
"hash": "3a4e7eac3ef7ccbd0e4e3c69f3283c0fd9feeff1023307b17a42fc1532f8e1f0",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "211.435.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:42.619Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-30-20220315-de-xml-10.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30",
"documentDate": "2017-12-08",
"inForceSince": "2018-02-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EJPD vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV-EJPD)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-30-20220315-de-xml-10.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "EÖBV-EJPD",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFJP du 8 décembre 2017 sur l'établissement d'actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE-DFJP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-30-20220315-fr-xml-10.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAAE-DFJP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFGP dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE-DFGP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-30-20220315-it-xml-10.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAPuE-DFGP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/30/20220315/it/xml"
}
}